1 00:00:55,906 --> 00:01:01,234 A KUPAKTANÁCS 2 00:01:04,401 --> 00:01:10,623 felirat: FILMNET7.COM 3 00:01:26,000 --> 00:01:30,521 A FILMET COLIN SMITH PÁSZTOR PRÉDIKÁCIÓJA IHLETTE 4 00:01:51,781 --> 00:01:55,268 Oké, akkor nyissuk meg az ülést! 5 00:01:55,245 --> 00:01:59,097 Lássuk a jelenlévőket! Jómagam, Mr. Elme - jelen. 6 00:01:59,662 --> 00:02:01,893 Mr. Érzelem... 7 00:02:01,928 --> 00:02:03,848 Mr. Emlékezet... 8 00:02:03,883 --> 00:02:07,002 Ó, bocsánat, csak valami kiment a fejemből... 9 00:02:07,044 --> 00:02:09,675 Mr. Szív... 10 00:02:09,710 --> 00:02:14,558 Mr. Akarat, Mr. Lelkiismeret, mindannyian jelen vagyunk. 11 00:02:14,593 --> 00:02:18,604 Mr. Emlékezet, kérem olvassa fel a legutóbbi találkozó jegyzőkönyvét! 12 00:02:20,435 --> 00:02:23,614 E hónap 12-én volt összejövetelünk. 13 00:02:23,649 --> 00:02:26,261 A golfjátékunkat tárgyaltuk ki. 14 00:02:26,296 --> 00:02:28,859 Érzelemnek tetszett az ötlet, 15 00:02:28,894 --> 00:02:32,676 én viszont emlékeztem, hogy milyen rosszul játszottunk legutóbb. 16 00:02:32,711 --> 00:02:36,066 Mr. Lelkiismeret azt mondta: nem kellene hazudni, hogy megússzuk a meghívást. 17 00:02:36,101 --> 00:02:38,760 Rövid szóváltás után úgy döntöttünk, elfogadjuk. 18 00:02:38,836 --> 00:02:41,715 Mr. Akarat azt mondta: támogatja a döntést. 19 00:02:41,804 --> 00:02:44,117 Megvitatásra került egy másik kérdés is, 20 00:02:44,118 --> 00:02:46,952 az új titkárnővel, Rachel Andersonnal kapcsolatban. 21 00:02:47,007 --> 00:02:50,224 Mr. Elme egyetértett abban, hogy rendkívül vonzó, és ebben nincs semmi rossz. 22 00:02:50,320 --> 00:02:54,963 Ráadásul a barátságon kívül nincs is vele egyéb tervünk. 23 00:02:54,998 --> 00:02:59,031 Mr. Szív bejelentette, hogy már régóta nem ez a helyzet. 24 00:02:59,066 --> 00:03:01,849 A tanács számára hízelgő, hogy Rachel is érdeklődik irántunk. 25 00:03:01,884 --> 00:03:06,287 Mr. Lelkiismeret megdorgált minket az ilyen gondolatok miatt, 26 00:03:06,322 --> 00:03:09,113 és a fájdalomról beszélt, amit ezzel a feleségnek okozhatunk. 27 00:03:09,148 --> 00:03:13,637 Mr. Szív felvetését a következő ülésre halasztottuk. 28 00:03:16,478 --> 00:03:21,636 Mindezek után Érzelem örömmel jelentette, hogy pénzt nyert a lottón. 29 00:03:21,787 --> 00:03:24,286 Azt javasolta, hogy ezt gyakrabban kellene tenni. 30 00:03:24,334 --> 00:03:27,351 Elme egyetértett abban, hogy bár a nyerési esély nagyon kicsi, 31 00:03:27,431 --> 00:03:30,591 úgy tűnik, hogy a játék eleget tett bizonyos szükségleteinknek. 32 00:03:31,011 --> 00:03:34,771 A tanács figyelmeztette Érzelmet, hogy a szokás rabjává válhat. 33 00:03:36,031 --> 00:03:40,569 Mr. Szív azt mondta, hogy érdemes megpróbálni, mert Mr. Akarat bármikor le tudja állítani. 34 00:03:41,178 --> 00:03:45,615 A tanács szabad kezet adott Mr. Akaratnak. 35 00:03:45,665 --> 00:03:50,678 Lelkiismeret azt javasolta, hogy kövessék Elmét, és ezt el is fogadtuk. 36 00:03:50,712 --> 00:03:54,694 Az adatok jegyzőkönyvezve és átadva Emlékezetnek és a titkárnőnek. 37 00:03:56,941 --> 00:04:00,013 Bocsánat. 38 00:04:01,059 --> 00:04:05,483 Aki jóváhagyja az ülés jegyzőkönyvét, igennel jelezze. 39 00:04:05,518 --> 00:04:06,073 Igen! 40 00:04:06,108 --> 00:04:08,970 - Ellenjavaslat? - Rendben, folytassuk! 41 00:04:09,927 --> 00:04:13,685 Mielőtt új dologgal foglalkoznánk, egy régi problémával kapcsolatban 42 00:04:13,720 --> 00:04:16,310 kérnék tanácsot. 43 00:04:16,345 --> 00:04:19,353 Ray újra szóba hozta Jézus Krisztust. 44 00:04:19,388 --> 00:04:22,084 - Már megint az a fanatikus Jézus! - Ugyan már! 45 00:04:22,119 --> 00:04:24,826 Srácok, az egy vallásos bolond. 46 00:04:24,827 --> 00:04:28,741 - Ne sértegesd Ray-t. - Emlékezz arra... 47 00:04:28,776 --> 00:04:32,096 - Ne kezdjétek megint! - Ha nem bánjátok... 48 00:04:32,131 --> 00:04:35,209 Mindent meg kellene hallgatni, amit Ray mond. 49 00:04:35,244 --> 00:04:38,892 Megkért, hogy hozzak egy döntést, és szükségem van a véleményetekre. 50 00:04:38,927 --> 00:04:44,162 Ray mindig jó barát volt, és megérdemli, hogy meghallgassuk. 51 00:05:08,407 --> 00:05:14,249 Rendben, Mr. Elme. Rajta. 52 00:05:14,284 --> 00:05:16,884 Nem akarok ebben részt venni, mert utálom. 53 00:05:17,679 --> 00:05:21,205 Felfordul a gyomrom a témától. 54 00:05:21,240 --> 00:05:25,414 A felmérések is alátámasztják, hogy Érzelem mindig tiltakozik. 55 00:05:26,718 --> 00:05:29,802 Mr. Elme, folytassa! 56 00:05:29,888 --> 00:05:33,056 Hé, észrevettétek, hogy mit viselt ma Rachel? 57 00:05:33,316 --> 00:05:36,903 Én igen: azt a fekete blézert és bézs színű blúzt... 58 00:05:39,488 --> 00:05:42,286 Mr. Elme, folytassa! 59 00:05:42,830 --> 00:05:46,962 Ray már több alkalommal elmondta nekem, hogyan változtatta meg Jézus Krisztus az életét. 60 00:05:46,997 --> 00:05:50,195 Ma megkérdezte, hogy jó embernek tartom-e magam. 61 00:05:50,230 --> 00:05:54,781 - Természetesen azt feleltem: igen. - Persze, mit is mondhattál volna? 62 00:05:54,816 --> 00:05:56,429 Mi jó dolgokat teszünk. 63 00:05:56,464 --> 00:05:58,921 Aztán megkérdezte, hogy hazudtam-e valaha. 64 00:05:58,956 --> 00:06:03,402 - Sokszor hazudtunk. - Általában jó okkal. 65 00:06:03,437 --> 00:06:07,506 Ezt mondtam én is. De aztán azt kérdezte, hogy ez mivé tesz engem. 66 00:06:07,541 --> 00:06:09,902 És el kellett ismernem, hogy aki hazudik, 67 00:06:09,937 --> 00:06:11,472 az hazug. 68 00:06:11,507 --> 00:06:15,486 Aztán azt kérdezte, loptam-e valaha. 69 00:06:15,521 --> 00:06:18,591 Igen, tollakat az irodából. 70 00:06:18,626 --> 00:06:21,447 A munkához kellett, azzal dolgoztunk otthon, úgyhogy az rendben van. 71 00:06:21,763 --> 00:06:25,196 És amikor az automata több pénzt adott vissza? 72 00:06:25,231 --> 00:06:26,142 15 centtel? 73 00:06:26,177 --> 00:06:28,891 Egyikünk sem érezte úgy, hogy vissza kellene tenni azt a pénzt. 74 00:06:28,926 --> 00:06:32,373 És biztosan tudom, hogy tavaly, amikor adót fizettünk... 75 00:06:32,408 --> 00:06:34,429 - Ugyan már! - Nem, komolyan... 76 00:06:34,464 --> 00:06:37,568 - Mr. Emlékezet... - Mr. Lelkiismeret... 77 00:06:37,603 --> 00:06:42,237 Tehát van némi meggondolatlanság a múltunkban. 78 00:06:42,272 --> 00:06:43,977 Ray azt kérdezte, hogy ezek mivé tesznek engem. 79 00:06:44,012 --> 00:06:47,837 Várjunk csak! Talán eltulajdonítottunk néhány dolgot a múltban, 80 00:06:47,872 --> 00:06:51,272 - de ez még nem tesz minket tolvajjá. - Ezt mondtam én is. 81 00:06:51,560 --> 00:06:54,264 Aztán azt kérdezte, hogy hány bűncselekményt kell elkövetnünk, 82 00:06:54,299 --> 00:06:56,953 mielőtt gyilkosok leszünk? 83 00:07:04,725 --> 00:07:08,048 Uraim, nem veszik észre, hogy mit csinál? 84 00:07:08,109 --> 00:07:10,896 Felháborító ez a gyanúsítgatás, 85 00:07:10,931 --> 00:07:13,675 ami rossz személyként állít be bennünket. 86 00:07:13,949 --> 00:07:17,659 Miért kellene nekünk ezt meghallgatni? Persze, hogy nem öltünk meg senkit sem. 87 00:07:18,687 --> 00:07:22,245 És miért hallgatnánk Ray-re? 88 00:07:22,958 --> 00:07:27,239 Mr. Elme, miért kedveled annyira Ray-t? 89 00:07:28,263 --> 00:07:32,139 Mr. Emlékezet, mi tudjuk, kik ezek a keresztények. 90 00:07:32,174 --> 00:07:36,766 Azt gondolják, hogy jobbak nálunk, mert templomba járnak. 91 00:07:37,300 --> 00:07:42,627 - Mi is voltunk már templomban. - Nos, lássuk csak. 92 00:07:43,812 --> 00:07:46,850 16 évesen voltunk utoljára templomban. 93 00:07:47,516 --> 00:07:50,341 Elnézést, az nem számít. Temetés volt. 94 00:07:57,877 --> 00:08:02,897 Azelőtt... 12 évesen. Igen, 12. 95 00:08:02,932 --> 00:08:06,443 És az sem számít. Az meg egy esküvő volt. 96 00:08:06,968 --> 00:08:09,483 Biztos vagyok benne, hogy találok itt valamit... 97 00:08:10,872 --> 00:08:15,172 Oké. Gyerekként megkereszteltek minket. Jók vagyunk! 98 00:08:16,678 --> 00:08:20,365 Ez nem segít. Nézzétek, srácok, 99 00:08:20,953 --> 00:08:23,371 nem tetszik, ami itt zajlik, úgyhogy... 100 00:08:25,720 --> 00:08:30,751 halasszuk el ezt a dolgot és beszéljünk Rachelről. 101 00:08:30,752 --> 00:08:34,104 Mr. Lelkiismeret, beszélj Rachelről! 102 00:08:34,139 --> 00:08:36,908 Nem, törekedjünk arra, hogy megvitassuk ezt az ügyet a tanács előtt. 103 00:08:37,198 --> 00:08:40,387 Szerintem Mr. Elme még nem fejezte be. 104 00:08:40,388 --> 00:08:42,743 Folytassa kérem! 105 00:08:42,778 --> 00:08:47,604 Aztán Ray megkérdezte, hogy gondoltam-e vágyakozással más nőre. 106 00:08:47,639 --> 00:08:54,562 - Esetleg mint Rachelre, nem igaz? - Mr. Emlékezet, ez nem visz előrébb! 107 00:08:54,597 --> 00:08:59,517 Igen. Ray szerint a Biblia azt mondja, hogy az már házasságtörésnek számít. 108 00:08:59,552 --> 00:09:05,512 A tízparancsolatból három alapján mi tolvajok, hazugok és házasságtörők vagyunk. 109 00:09:13,752 --> 00:09:15,477 Láttad ezt? 110 00:09:16,004 --> 00:09:19,630 - Mit kellene látnom? - A fényt. 111 00:09:29,117 --> 00:09:33,376 Szavazzunk! Ez kezd úgy hangzani, mint egy új probléma, 112 00:09:33,411 --> 00:09:35,318 és még nem is hallottuk a másik kérdést. 113 00:09:35,319 --> 00:09:38,725 Késésben vagyunk, beszéljünk erről egy másik alkalommal. 114 00:09:38,760 --> 00:09:40,854 - Köszönöm. - Akkor ebben maradtunk. 115 00:09:40,855 --> 00:09:43,415 Nem értek egyet. Ez elég régi probléma. 116 00:09:44,065 --> 00:09:46,932 Mr. Emlékezet, beszéltünk már erről korábban is, ugye? 117 00:09:47,702 --> 00:09:53,532 Lássuk csak! A jegyzőkönyv szerint már folytattunk erről beszélgetést 118 00:09:53,567 --> 00:09:56,987 Ray-jel, hogy mit mond a Biblia Jézus Krisztusról. 119 00:09:57,545 --> 00:10:00,457 Hadd mutassam meg, hogy lássuk mindannyian. 120 00:10:00,649 --> 00:10:03,944 Jézus Krisztus a láthatatlan Isten képmása. 121 00:10:03,979 --> 00:10:06,797 Elhagyta a Mennyet, megszületett egy szűztől, 122 00:10:06,798 --> 00:10:09,740 eljött erre a földre és tökéletes életet élt. 123 00:10:09,741 --> 00:10:12,511 Aztán meghalt a kereszten a világ bűneiért. 124 00:10:12,546 --> 00:10:15,575 A Biblia szerint a harmadik napon feltámadt, 125 00:10:15,576 --> 00:10:19,117 és örök életet kínál mindenkinek, aki hisz. 126 00:10:19,152 --> 00:10:21,454 Ez Jézus Krisztus evangéliuma. 127 00:10:22,237 --> 00:10:23,795 Nos, uraim. 128 00:10:24,072 --> 00:10:27,217 Véleményem szerint ez valóban régi probléma. 129 00:10:27,218 --> 00:10:29,298 Egyetértek Mr. Emlékezettel. 130 00:10:29,333 --> 00:10:31,587 Ray és én sokat beszéltünk erről, 131 00:10:31,689 --> 00:10:33,390 és döntenünk kell, hogy mit tegyünk. 132 00:10:33,425 --> 00:10:37,105 Igen, ezt már mondtad. 133 00:10:37,118 --> 00:10:39,279 Mit mondott még Ray? 134 00:10:39,314 --> 00:10:42,533 Azt kérdezte, hogy a számra vettem-e valaha is hiába az Úr nevét. 135 00:10:42,568 --> 00:10:45,741 - Ki nem tett olyat? - Azt mondta, ez istenkáromlás. 136 00:10:45,760 --> 00:10:48,344 Aztán azt kérdezte, hogy ha Isten megítélne engem 137 00:10:48,379 --> 00:10:52,750 a Tízparancsolat szerint, ártatlan lennék vagy bűnös? 138 00:10:55,670 --> 00:10:58,042 Bűnös. 139 00:11:01,710 --> 00:11:05,411 - Mi bűnösök vagyunk. - Miért csinálod mindig ezt? 140 00:11:05,446 --> 00:11:06,902 Mit? 141 00:11:06,937 --> 00:11:09,768 Lelkiismeret, bármi történik, te mindig vádolsz minket. 142 00:11:10,652 --> 00:11:14,265 Komolyan azt hiszed, hogy egy golyóstoll ellopása miatt valakit a pokolba küldenek? 143 00:11:15,657 --> 00:11:19,429 Nem látod? Ez olyan közönséges. 144 00:11:19,464 --> 00:11:23,463 És egy pohár vízben is vihart kavarsz? 145 00:11:24,065 --> 00:11:27,303 Mi nagyon jól ellensúlyoztunk minden rosszat. 146 00:11:27,338 --> 00:11:31,078 Úgy van. Emlékezet, mondd el azt a sok jót, amit az emberekkel tettünk. 147 00:11:37,712 --> 00:11:39,231 Hazug! 148 00:11:39,514 --> 00:11:42,216 Összeomlott a rendszer. Újra kell indítani. 149 00:11:42,251 --> 00:11:43,252 Apa, megígérted. 150 00:11:43,287 --> 00:11:44,881 Emlékezet, mi folyik itt?? 151 00:11:45,853 --> 00:11:48,591 Ideje fizetni! Hazug! 152 00:11:50,959 --> 00:11:53,804 Megmondom én, mi folyik itt. 153 00:11:53,895 --> 00:11:58,377 Az imént a bűneinket láttuk. 154 00:11:58,600 --> 00:12:04,093 És Ray azt mondta, hogy a bűn büntetése... halál. 155 00:12:13,882 --> 00:12:19,081 Ez csak Ray véleménye. Egy gyengeelméjű emberé, 156 00:12:19,187 --> 00:12:22,305 akinek a vallásra van szüksége, mint valami mankóra. 157 00:12:23,324 --> 00:12:25,796 Miért fontos ezeknek a keresztényeknek, 158 00:12:25,831 --> 00:12:28,199 hogy mindenki higgye, amiben ők hisznek? 159 00:12:29,397 --> 00:12:32,573 És miért hagyjuk, hogy ez hatással legyen ránk? 160 00:12:32,608 --> 00:12:35,649 - Érzelem, mi a bajod? - Fogd be! 161 00:12:37,438 --> 00:12:39,599 Fogd be! 162 00:12:42,844 --> 00:12:46,674 Akarat! Tudod kontrollálni Érzelmet? 163 00:12:52,120 --> 00:12:55,028 Szedd össze magad! 164 00:12:59,494 --> 00:13:03,502 Miért nem kérdezzük meg Mr. Lelkiismeretet, hogy mi is a problémánk? 165 00:13:04,999 --> 00:13:07,994 A probléma: a bűn. 166 00:13:08,469 --> 00:13:11,859 Ha Ray-nek igaza van Isten tökéletes mértékéről, 167 00:13:11,894 --> 00:13:14,688 mindannyian tudjuk, hogy mi nem értük el ezt az értéket. 168 00:13:14,976 --> 00:13:17,983 Mr. Elme, ezt a dolgot mielőbb meg kell vitatnunk, mégpedig azért, 169 00:13:18,018 --> 00:13:20,231 hogy megtudjuk: logikus-e Ray érvelése. 170 00:13:20,266 --> 00:13:22,405 Ha Isten megítél minket a Tízparancsolat szerint, 171 00:13:22,440 --> 00:13:25,200 akkor mi bűnösök vagyunk, és ítélettel kell szembenéznünk. 172 00:13:25,235 --> 00:13:27,247 Ne oktass minket! 173 00:13:27,622 --> 00:13:32,142 Engem sért Ray véleménye, és az is, 174 00:13:32,177 --> 00:13:35,076 hogy Isten bárkit is a pokolba küld. 175 00:13:36,598 --> 00:13:39,363 Pokol? 176 00:13:42,503 --> 00:13:45,495 Mit csinálsz? 177 00:13:48,476 --> 00:13:51,911 Isten úgy szeretett minket, hogy elküldte a Fiát, hogy meghaljon értünk, 178 00:13:51,946 --> 00:13:54,148 hogy megmentsen minket a pokoltól. 179 00:13:54,183 --> 00:13:56,748 Mert Isten igazságos, és meg kell büntetnie a bűnt. 180 00:13:56,818 --> 00:13:59,941 Jézus Krisztus eljött a földre, hogy átvegye a helyünket. 181 00:13:59,976 --> 00:14:02,930 Ő meghalt, hogy fizessen a bűneinkért. 182 00:14:04,292 --> 00:14:06,802 Ez nevetséges. 183 00:14:08,196 --> 00:14:12,657 Nem hagyom, hogy ezt az értekezletet megtévessze a hazugság és misztika. 184 00:14:13,935 --> 00:14:17,915 - Azt mondom, lépjünk tovább! - Mitől félsz? 185 00:14:18,706 --> 00:14:21,464 Úgy tűnik, egy olyan döntéssel állunk szemben, 186 00:14:21,499 --> 00:14:24,639 amit nem vagyunk készek meghozni. Szív, Akarat, Érzelem. 187 00:14:25,046 --> 00:14:26,971 Ti hárman nem akartok erről beszélni, mert 188 00:14:27,006 --> 00:14:28,627 tudjátok, hogy gonoszul élünk. 189 00:14:28,662 --> 00:14:30,728 Évek óta futunk Isten elől. 190 00:14:30,763 --> 00:14:32,251 Futunk? 191 00:14:32,553 --> 00:14:35,351 Te vagy az egyetlen, aki eldöntötted, hogy mi a helyes és helytelen ezeken a tanácskozásokon. 192 00:14:36,391 --> 00:14:40,038 Te vagy az, aki mindenre szavaztál, amit eddig tettünk. 193 00:14:40,261 --> 00:14:43,931 - Szóval, ne próbálj itt nekem... - Igen, igazad van. 194 00:14:44,933 --> 00:14:47,662 De láttam a fényt. 195 00:14:47,697 --> 00:14:50,331 Emberek, én vak voltam. 196 00:14:51,139 --> 00:14:53,505 És nagyon sajnálom, hogy eddig nem tudtam bölcs tanácsokat adni. 197 00:14:53,608 --> 00:14:56,522 De kezdek rájönni, hogy sosem 198 00:14:56,557 --> 00:15:00,564 tudtam, mi a jó, mert sohasem ismertem igazán Istent. 199 00:15:02,050 --> 00:15:04,554 Lelkiismeretnek igaza van. 200 00:15:04,589 --> 00:15:08,249 Ritkán imádkoztunk az életünk folyamán, 201 00:15:08,284 --> 00:15:11,508 és csak egy dologhoz használtuk Jézus Krisztus nevét... 202 00:15:11,543 --> 00:15:14,602 - ...a szitkozódáshoz. - Várj csak egy percet! 203 00:15:14,637 --> 00:15:19,109 Elítélsz mindannyiunkat, csak mert nem vagyunk vallási fanatikusok, mint Ray? 204 00:15:19,144 --> 00:15:23,201 A vallásnak semmi köze ehhez. Hallgassuk meg mit mond Ray erről! 205 00:15:24,605 --> 00:15:26,539 A valláson keresztül soha nem lehet a Mennybe jutni. 206 00:15:26,882 --> 00:15:31,594 Egyedül a Jézus Krisztussal való kapcsolaton keresztül juthatsz a Mennybe. 207 00:15:35,316 --> 00:15:38,740 Elme, mondd csak, 208 00:15:38,775 --> 00:15:41,988 hogyan lehetsz kapcsolatban valakivel, akit nem látsz? 209 00:15:42,023 --> 00:15:43,541 Hit által! 210 00:15:43,990 --> 00:15:48,891 - Vak hit? - Nem, hanem valóságos hit! 211 00:15:48,926 --> 00:15:54,799 Uraim, bevallom, hogy kíváncsi voltam Ray hitére. 212 00:15:54,834 --> 00:15:57,671 Szóval, végeztem némi kutatást, és amit találtam: 213 00:15:57,706 --> 00:16:02,695 Tény, hogy a Biblia nem változott, mióta megírták. 214 00:16:02,730 --> 00:16:05,780 Az volt a benyomásom, ha annyiszor lemásolták, 215 00:16:05,815 --> 00:16:08,263 változnia kellett volna. 216 00:16:08,298 --> 00:16:13,202 De tény, hogy sok kézirat bizonyítja a pontosságát. 217 00:16:13,237 --> 00:16:18,213 A Közel-Keleten több mint 2000 éves tekercseket találtak, 218 00:16:18,248 --> 00:16:22,417 melyek ugyanazt tartalmazzák, mint a mai Biblia. 219 00:16:23,841 --> 00:16:28,485 A másik dolog, ami... megmagyarázhatatlan: 220 00:16:28,520 --> 00:16:32,743 tanítványok, akik azt állították, hogy látták a feltámadt Jézus Krisztust, 221 00:16:32,778 --> 00:16:35,280 a hitük miatt ölettek meg. 222 00:16:35,315 --> 00:16:38,258 Miért haltak volna meg, ha nem lett volna igaz, amit állítottak? 223 00:16:38,293 --> 00:16:43,566 Vajon több száz ember, aki azt állította, hogy látta a feltámadt Jézust, 224 00:16:43,601 --> 00:16:46,858 miért hagyta volna, hogy megöljék egy hazugság miatt? 225 00:16:46,893 --> 00:16:51,102 Az egyetlen logikus magyarázat: hogy igaz. 226 00:16:51,137 --> 00:16:53,651 Krisztus feltámadt a halálból. 227 00:16:53,686 --> 00:16:56,859 És ha feltámadt a halálból, akkor Istennek kell lennie. 228 00:16:56,894 --> 00:17:00,357 És ha Ő Isten, ésszerű a feltételezés, 229 00:17:00,392 --> 00:17:02,553 hogy csodákat tesz. 230 00:17:03,928 --> 00:17:08,549 Jézus azt mondta: "Én vagyok az Út, az Igazság és az Élet." 231 00:17:08,584 --> 00:17:12,987 "Senki sem mehet az Atyához, csakis énáltalam." 232 00:17:13,022 --> 00:17:18,051 Ő azt is mondta: "Én és az Atya egyek vagyunk." 233 00:17:18,086 --> 00:17:21,382 Állítása tehát azt jelenti: Ő egyenlő Istennel. 234 00:17:23,124 --> 00:17:27,838 Jézus azt mondja, aki hisz Őbenne, annak örök élete van, 235 00:17:27,873 --> 00:17:30,177 és nem megy kárhozatra. 236 00:17:31,088 --> 00:17:36,641 Uraim, be kell vallanom, hogy 237 00:17:37,358 --> 00:17:40,507 én hiszek. 238 00:17:40,542 --> 00:17:44,436 Én csak egy tagja vagyok ennek a tanácsnak. 239 00:17:45,768 --> 00:17:48,118 Jézus azt mondta, hogy a legnagyobb parancsolat, hogy szeressük 240 00:17:48,153 --> 00:17:51,811 Istent teljes szívünkből, 241 00:17:51,846 --> 00:17:55,476 teljes lelkünkből, teljes elménkből, 242 00:17:55,511 --> 00:17:58,439 teljes erőnkből. 243 00:17:59,750 --> 00:18:02,646 Ez vonatkozik mindannyiunkra. 244 00:18:07,344 --> 00:18:12,731 Nos, nyilvánvaló, hogy egy másik parancsolatot is megszegtünk. 245 00:18:13,808 --> 00:18:16,095 Emlékezet! 246 00:18:16,410 --> 00:18:18,902 Kinek az oldalán állsz? 247 00:18:18,937 --> 00:18:22,154 Nem állok senki oldalán. El kell ismerned, hogy 248 00:18:22,189 --> 00:18:25,069 a feljegyzéseim azt mutatják, hogy megszegtük Isten törvényét. 249 00:18:25,104 --> 00:18:27,696 Vétkeztünk! És a történet alapján 250 00:18:27,731 --> 00:18:30,428 az útirányon valamit változtatni kell! 251 00:18:30,463 --> 00:18:34,795 - Én nem akarok megváltozni! - Én sem. 252 00:18:38,799 --> 00:18:41,186 És most mit tegyünk? 253 00:18:41,221 --> 00:18:44,699 Nézzünk szembe a tényekkel! Egy: vétkeztünk. 254 00:18:44,700 --> 00:18:47,429 Kettő: a bűn zsoldja halál. 255 00:18:47,464 --> 00:18:49,710 Három: Isten annyira szeretett bennünket, hogy elküldte 256 00:18:49,844 --> 00:18:52,388 Fiát, Jézus Krisztust, hogy meghaljon helyettünk. 257 00:18:52,647 --> 00:18:56,180 Négy: Isten örök életet ajánlott fel nekünk. 258 00:18:56,215 --> 00:19:02,748 És öt: csak úgy kaphatjuk meg ezt az ajándékot, ha megvalljuk bűneinket és hiszünk Jézus Krisztusban. 259 00:19:02,783 --> 00:19:05,134 És a döntésnek egyhangúnak kell lennie. 260 00:19:05,169 --> 00:19:09,036 Ha csak egy is közülünk nem fogadja el Jézus Krisztust Úrnak és Megváltónak, 261 00:19:09,071 --> 00:19:12,155 akkor mindannyiunknak szembe kell néznie ennek a következményeivel 262 00:19:12,190 --> 00:19:13,599 az Ítélet Napján. 263 00:19:13,634 --> 00:19:19,933 Oké, Lelkiismeret. Hiszek. Most boldog vagy? 264 00:19:19,968 --> 00:19:23,217 Hiszel? Úgy értem, valóban hiszel? 265 00:19:23,252 --> 00:19:26,755 Mert ha igen, a változást az életben bizonyítani kell. 266 00:19:26,790 --> 00:19:29,797 - Az Mr. Akarat dolga. - Az én dolgom? 267 00:19:29,832 --> 00:19:35,411 Az én feladatom az, hogy azt tegyem, amit rám bíztak ezen az ülésen. 268 00:19:36,267 --> 00:19:40,883 Vizsgáld meg magad, Mr. Szív. Valóban rábízod magad Jézus Krisztusra? 269 00:19:40,918 --> 00:19:44,053 Mert ha igen, a vágyaid fogják ezt bizonyítani. 270 00:19:44,799 --> 00:19:47,223 Mire gondolsz? 271 00:19:47,258 --> 00:19:50,437 Arra, hogy bármikor Istenhez járultunk, mindig csak forrásnak láttuk Őt. 272 00:19:50,472 --> 00:19:54,626 Egy energiának, amely kielégíti a vágyainkat. 273 00:19:54,661 --> 00:19:58,035 Ugyanilyen a felfogásunk az imáról is. 274 00:19:58,070 --> 00:20:00,327 Mi kiadjuk a parancsot, hogy Isten teljesítse azt. 275 00:20:00,362 --> 00:20:03,381 Ha valami rosszul sikerül, akkor van kit hibáztatnunk. 276 00:20:03,416 --> 00:20:07,228 Mert csak egy forrás számunkra, és nem tartjuk szükségesnek, hogy imádjuk Őt. 277 00:20:07,263 --> 00:20:09,424 Ez az, amiért nem járunk gyülekezetbe. 278 00:20:09,459 --> 00:20:12,213 Nem mi szolgáljuk Őt, Ő szolgál minket. 279 00:20:12,248 --> 00:20:15,813 Ez nem igaz. Én nem így gondolok Istenre. 280 00:20:16,144 --> 00:20:18,161 Mondd el nekik, Akarat! 281 00:20:22,084 --> 00:20:27,988 Emlékezet, azt mondtad, hogy meg voltunk keresztelve, igaz? 282 00:20:36,283 --> 00:20:40,779 Érzelem, te tudod, hogy érzek. 283 00:20:42,718 --> 00:20:48,375 Azt akarod, hogy Lelkiismeret átmossa az agyunkat, mint az a Jézus-rajongó Ray? 284 00:20:50,482 --> 00:20:53,860 Nos? 285 00:20:54,837 --> 00:20:57,685 Valaki mondjon valamit! 286 00:20:57,720 --> 00:21:02,937 Ray nem fanatikus! Törődik velünk. 287 00:21:02,972 --> 00:21:05,491 Nem mindegy neki, hogy hol töltjük el az örökkévalóságot, 288 00:21:05,526 --> 00:21:07,665 ezért beszél nekünk róla. 289 00:21:07,700 --> 00:21:14,349 Elme! Arra kérsz minket, hogy adjunk fel mindent, ami boldoggá tesz minket? 290 00:21:14,856 --> 00:21:18,203 Nézz körül! Boldognak tűnünk? 291 00:21:18,238 --> 00:21:20,803 Mi van? Olyanok legyünk, mint Ray? Fanatikusok? 292 00:21:21,248 --> 00:21:24,622 Ő csak egy képmutató és törvényeskedő fanatikus. 293 00:21:24,657 --> 00:21:26,772 Honnan tudod? 294 00:21:28,988 --> 00:21:33,327 - Mert érzem. - Az érzések hazudnak. 295 00:21:37,014 --> 00:21:40,565 Az emberi érzések alapján nem tudhatjuk, mi van a szívben. 296 00:21:40,957 --> 00:21:45,709 És természetesen nem élhetjük úgy az életet, hogy kizárólag az érzésekre hagyatkozunk. 297 00:21:46,887 --> 00:21:48,871 Igaza van. 298 00:21:48,906 --> 00:21:53,199 Ha Jézus Krisztus csak azt tette volna, amit érzett, akkor nem ment volna a keresztre, 299 00:21:53,227 --> 00:21:56,928 és nekünk nem lenne reményünk a Mennybemenetelre. 300 00:21:56,929 --> 00:22:04,405 Mondd csak, Érzelem, hogy éreznéd magad, ha elárulna az, akit szeretsz? 301 00:22:04,672 --> 00:22:11,639 El tudod képzelni, hogy milyen érzés a megalázottság és a verés - megtorlás nélkül? 302 00:22:11,812 --> 00:22:16,107 Ahogy a töviskorona belemar a koponyádba? 303 00:22:16,217 --> 00:22:21,120 Ahogy a szakálladat tépik az arcodból? 304 00:22:21,200 --> 00:22:22,100 Hagyd abba! 305 00:22:22,179 --> 00:22:27,899 És mi van a fájdalommal, ami a keresztre szegezéssel jár? 306 00:22:28,234 --> 00:22:29,444 Hagyd abba! 307 00:22:37,571 --> 00:22:40,954 Emlékezet! Te felvettél mindent, amit valaha tettünk. 308 00:22:41,442 --> 00:22:44,279 És tudod, hogy a bűneinket nem tudod kitörölni a számítógépről. 309 00:22:44,612 --> 00:22:47,939 Bármit tettünk, örökre ott marad. 310 00:22:47,974 --> 00:22:52,539 Mélyen elrejtetted azokat a számítógép memóriájába, de nem tudod eltüntetni őket. 311 00:22:53,120 --> 00:22:57,270 - Nem tudom, miről beszélsz. - De igen, tudod. 312 00:22:58,058 --> 00:23:01,290 Tudod, amikor ránézel Mr. Szívre. 313 00:23:03,264 --> 00:23:07,285 Mondd csak el, milyen temetésen voltunk 16 évesen! 314 00:23:07,635 --> 00:23:11,026 Mondd el, mi történt, ami megváltoztatott minket! 315 00:23:11,061 --> 00:23:13,065 Mitől sérültünk meg? 316 00:23:13,174 --> 00:23:17,267 Mondd el, mi történt, amiért meggyűlöltük Istent! 317 00:23:18,746 --> 00:23:21,131 Nem tudom. 318 00:23:21,166 --> 00:23:24,299 Hogy érted azt, hogy nem tudod? 319 00:23:24,334 --> 00:23:26,835 Hadd segítsek! 320 00:23:26,921 --> 00:23:28,618 - Elme! - Engedj, majd én csinálom. 321 00:23:28,653 --> 00:23:30,842 Nem! Várj! 322 00:23:45,039 --> 00:23:48,401 - Rendben, megmondom. - Hagyd abba! 323 00:23:50,611 --> 00:23:54,413 Csak szórakoztunk. Csak néhány barát. 324 00:23:55,950 --> 00:23:58,955 Zenét hallgattunk és ittunk. 325 00:24:00,354 --> 00:24:03,923 Emlékszem, esett azon az éjszakán. 326 00:24:04,425 --> 00:24:08,487 A szülők korábban érkeztek haza. Veszekedés volt. 327 00:24:08,522 --> 00:24:10,753 Hogy tehettek ilyet? Hogy lehettek ilyen felelőtlenek? 328 00:24:10,788 --> 00:24:13,215 És akkor azt mondtam... 329 00:24:13,250 --> 00:24:15,635 Gyűlöllek. 330 00:24:20,574 --> 00:24:23,265 Gyűlöllek. 331 00:24:24,011 --> 00:24:26,646 - Állj meg! Ne! - Vigyázz! 332 00:24:26,681 --> 00:24:28,071 Apa! 333 00:24:29,717 --> 00:24:33,756 Ne! Nem! 334 00:24:37,358 --> 00:24:39,687 Apa! 335 00:24:53,173 --> 00:24:55,663 Sajnálom, apa. 336 00:24:57,411 --> 00:24:59,808 Nem így akartam. 337 00:25:05,152 --> 00:25:08,140 Miért próbáltam meg elfutni? 338 00:25:11,525 --> 00:25:14,585 Miért követtél? 339 00:25:16,630 --> 00:25:20,894 Miért toltál el a kocsi elől? 340 00:25:26,307 --> 00:25:30,339 Nekem kellett volna ott lennem. 341 00:25:35,583 --> 00:25:38,677 Hiányzol, apa. 342 00:25:40,454 --> 00:25:43,475 Hiányzik, hogy nem beszélhetek veled. 343 00:25:50,831 --> 00:25:53,968 Ez az evangélium. 344 00:25:54,668 --> 00:25:57,891 Isten félretolt bennünket, 345 00:25:57,926 --> 00:26:02,271 és az életét adta, hogy megmentsen minket. 346 00:26:06,313 --> 00:26:11,965 Sajnálom, hogy éveken át futottam Előled. 347 00:26:16,256 --> 00:26:19,165 Istenem, kérlek, bocsáss meg! 348 00:26:26,166 --> 00:26:28,921 Szükségem van Rád. 349 00:26:31,171 --> 00:26:34,808 Nélküled elveszett vagyok. 350 00:26:41,382 --> 00:26:44,474 Mit tegyek? 351 00:26:50,190 --> 00:26:52,820 Add át a pozíciódat! 352 00:26:53,711 --> 00:26:58,821 Engedd, hogy Jézus Krisztus legyen ennek a tanácskozásnak az elnöke! 353 00:27:00,300 --> 00:27:03,929 Nyisd ki az ajtót, és engedd be Őt! 354 00:27:08,108 --> 00:27:11,577 Miért én? 355 00:27:11,612 --> 00:27:14,629 Mr. Elmét meggyőzte Ray bizonysága 356 00:27:14,664 --> 00:27:17,429 és Jézus Krisztus Evangéliuma. 357 00:27:17,464 --> 00:27:20,358 Engem meggyőzött a Fény. 358 00:27:20,621 --> 00:27:24,803 Mr. Emlékezet elismerte, hogy vétkeztünk. 359 00:27:26,293 --> 00:27:30,529 És Érzelemnek... lelkiismeretfurdalása van. 360 00:27:32,933 --> 00:27:40,104 És Akarat, úgy gondolom, hogy hajlandóságot mutat. 361 00:27:42,810 --> 00:27:48,200 De ez a döntés... A Szív kérdése. 362 00:31:11,967 --> 00:31:20,424 Felirat: FILMNET7.COM 363 00:31:47,991 --> 00:31:49,354 ÁMEN 364 00:32:16,155 --> 00:32:21,760 A FILMET COLIN SMITH PÁSZTOR PRÉDIKÁCIÓJA IHLETTE