1 00:01:46,846 --> 00:01:48,325 Noah? 2 00:01:48,846 --> 00:01:51,076 - Noah Locke. - Mr. Reed. 3 00:01:51,566 --> 00:01:54,034 - Welcome home, son. - Thank you. 4 00:01:54,206 --> 00:01:56,003 Look at you, you're our hero. 5 00:01:56,206 --> 00:01:58,083 We heard you were awarded a Purple Heart. 6 00:01:59,446 --> 00:02:01,562 Your mama and daddy would have been real proud. 7 00:02:01,726 --> 00:02:02,875 Thank you, sir. 8 00:02:47,006 --> 00:02:48,644 Mama. 9 00:02:53,086 --> 00:02:55,316 - Can I help you? - No, ma'am. 10 00:02:55,526 --> 00:02:57,915 This was my home before the war. 11 00:02:58,126 --> 00:02:59,639 You're one of the Locke family? 12 00:03:00,606 --> 00:03:01,959 Yes, ma'am. 13 00:03:02,166 --> 00:03:04,157 We're farming this land now. 14 00:03:07,006 --> 00:03:08,678 Understand. 15 00:03:10,486 --> 00:03:12,363 Sorry for the interruption. 16 00:03:22,246 --> 00:03:25,795 Locke, you got a visitor. 17 00:03:36,646 --> 00:03:39,080 I was just driving the car. 18 00:03:40,486 --> 00:03:42,283 I didn't even have a gun. 19 00:03:47,686 --> 00:03:50,325 You don't understand how hard it was with Mama sick. 20 00:03:52,006 --> 00:03:53,678 I had to get out. 21 00:03:55,086 --> 00:03:56,758 I couldn't breathe. 22 00:03:58,846 --> 00:04:01,679 They said I could go to Mama's funeral. 23 00:04:02,326 --> 00:04:04,760 But I'd have to be in chains. 24 00:04:05,566 --> 00:04:07,284 And I couldn't do that, there. 25 00:04:08,606 --> 00:04:09,595 No, sir. 26 00:04:09,766 --> 00:04:11,165 No contact with the prisoner. 27 00:04:15,806 --> 00:04:17,558 Time's up, Locke. 28 00:04:22,206 --> 00:04:25,437 You disowning me, Noah? 29 00:04:27,326 --> 00:04:30,602 You're the only family I got, Travis. 30 00:04:36,446 --> 00:04:39,404 My brother's 17, Mr. Kates. 31 00:04:39,806 --> 00:04:43,879 - Shouldn't there be some leniency? - No, sir. 32 00:04:44,406 --> 00:04:48,160 - Not a chance. - Travis is a good boy. 33 00:04:49,006 --> 00:04:52,965 He just made a bad decision and I wasn't here to help him. 34 00:04:53,126 --> 00:04:55,435 I'm sorry about your kid brother. 35 00:04:57,006 --> 00:04:59,520 We thank you for your service over there. 36 00:05:01,726 --> 00:05:03,284 Thank you, Mr. Kates. 37 00:05:05,726 --> 00:05:07,398 If I were you, 38 00:05:08,006 --> 00:05:11,396 I'd focus on what I was gonna do now this war is over. 39 00:05:12,166 --> 00:05:13,724 Yes, sir. 40 00:07:04,246 --> 00:07:06,999 It's like water everywhere else, boy. 41 00:07:07,526 --> 00:07:08,845 It's wet. 42 00:07:09,966 --> 00:07:11,763 You feeling for life in that river? 43 00:07:11,966 --> 00:07:14,116 Oh, it's just an old habit. 44 00:07:15,126 --> 00:07:17,242 I didn't mean to spook you. 45 00:07:19,966 --> 00:07:22,526 You got that look about you. 46 00:07:23,286 --> 00:07:25,880 Man that's ready to duck down. 47 00:07:26,246 --> 00:07:30,444 I'd say you was in the war. Was you? 48 00:07:32,126 --> 00:07:33,445 Yeah, I was. 49 00:07:35,206 --> 00:07:38,243 Fishing's best from the bend. 50 00:07:43,286 --> 00:07:46,517 - Help yourself to the worms. - Thanks. 51 00:07:47,646 --> 00:07:50,604 I saw you coming a long way off. 52 00:07:51,566 --> 00:07:53,363 You had company. 53 00:07:55,526 --> 00:07:58,882 I saw a man and a woman 54 00:07:59,046 --> 00:08:00,479 walking beside you. 55 00:08:00,686 --> 00:08:04,281 That wasn't me, sir. I'm alone here. 56 00:08:04,886 --> 00:08:06,877 It was you. 57 00:08:08,046 --> 00:08:10,116 Man was lame. 58 00:08:11,126 --> 00:08:13,481 Woman was awfully pretty. 59 00:08:14,366 --> 00:08:15,355 Petite little lady. 60 00:08:16,406 --> 00:08:19,284 Sounds like you describing my folks. 61 00:08:20,406 --> 00:08:22,124 They died. 62 00:08:25,126 --> 00:08:26,195 That's awfully sad. 63 00:08:28,926 --> 00:08:31,121 Look, look. You got you one. 64 00:08:47,126 --> 00:08:49,162 You say you've seen my folks. 65 00:08:49,366 --> 00:08:50,958 - How's that? - Oh, it's-- 66 00:08:51,126 --> 00:08:55,438 It's just a gift that come to me, five years ago. 67 00:08:56,166 --> 00:08:57,645 Seeing the other side. 68 00:08:57,846 --> 00:08:59,359 Well, 69 00:08:59,886 --> 00:09:02,116 I don't believe in ghosts. 70 00:09:02,646 --> 00:09:04,477 Neither do l. 71 00:09:06,006 --> 00:09:08,076 Only angels. 72 00:09:09,246 --> 00:09:11,714 I'll be. Will you look at that? 73 00:09:26,086 --> 00:09:27,724 Thank you. 74 00:09:34,886 --> 00:09:37,081 You just wandering around? 75 00:09:38,446 --> 00:09:40,402 You going somewhere? 76 00:09:40,926 --> 00:09:43,281 I guess I'm wandering. 77 00:09:43,446 --> 00:09:46,438 Just looking for a sign that tells me to stop. 78 00:09:46,646 --> 00:09:49,319 If you're just walking willy-nilly, 79 00:09:50,166 --> 00:09:52,885 you ought to go over to those mountains there. 80 00:09:53,046 --> 00:09:54,479 Just over the ridge. 81 00:09:54,646 --> 00:09:57,114 There's a nice little valley. 82 00:09:57,286 --> 00:09:59,754 Born and raised there. 83 00:10:00,246 --> 00:10:03,238 Oh, awfully nice people. Good fishing too. 84 00:10:04,686 --> 00:10:06,438 There's a little lake over there. 85 00:10:06,606 --> 00:10:10,679 The locals call it the Lake of No Fish. 86 00:10:11,326 --> 00:10:15,877 And, boy, it's got the biggest bass you ever saw. 87 00:10:17,446 --> 00:10:21,439 I hooked him once. Fought me like the devil. 88 00:10:22,926 --> 00:10:25,360 You gotta take your time with him. 89 00:10:26,366 --> 00:10:30,075 - You gotta aggravate him so. - Yeah. 90 00:10:30,846 --> 00:10:32,837 Yeah. I've seen fish like that. 91 00:10:35,566 --> 00:10:39,241 It must be as big as Jonah's whale by now. 92 00:10:40,246 --> 00:10:41,804 Well, 93 00:10:42,446 --> 00:10:44,402 I guess I best be getting home. 94 00:10:45,886 --> 00:10:49,561 Thank you for your hospitality, Noah Locke. 95 00:10:51,206 --> 00:10:53,674 You said you've seen my folks. 96 00:10:53,846 --> 00:10:56,997 My ma, my pa. 97 00:10:58,246 --> 00:11:00,316 Do you still see them? 98 00:11:00,526 --> 00:11:02,278 Bright as day. 99 00:11:03,926 --> 00:11:06,121 And there are others too. 100 00:11:07,126 --> 00:11:08,639 Your Army buddies. 101 00:11:10,326 --> 00:11:12,886 You don't wanna lose them either. 102 00:11:15,086 --> 00:11:20,285 What you wanna lose is that cloak of grief about your shoulders. 103 00:11:20,966 --> 00:11:23,082 You did your best to save them. 104 00:11:26,006 --> 00:11:28,474 You go on over to that valley. 105 00:11:29,326 --> 00:11:31,556 Try to catch my fish. 106 00:11:31,726 --> 00:11:36,004 If you do, you tell him Hoke Moore 107 00:11:36,166 --> 00:11:41,604 has been thinking about him a long, long time. 108 00:13:47,286 --> 00:13:49,800 Old Hoke Moore told me about you. 109 00:13:51,886 --> 00:13:53,604 I'll see you later. 110 00:15:01,286 --> 00:15:03,083 Quiet down now. 111 00:15:05,006 --> 00:15:06,758 Welcome. 112 00:15:06,966 --> 00:15:08,718 You wouldn't be lost, now, would you? 113 00:15:08,926 --> 00:15:11,918 Well, I never been here before, so I guess I am. 114 00:15:12,126 --> 00:15:15,163 Looks like we got us a wandering sheep. 115 00:15:15,606 --> 00:15:17,597 - Where are you from? - Asheville. 116 00:15:17,766 --> 00:15:19,484 I had a cousin lived there. 117 00:15:19,646 --> 00:15:21,921 Name of Wally Mayfield. Do you know him? 118 00:15:22,126 --> 00:15:24,959 - No, sir. - You didn't miss much. 119 00:15:28,686 --> 00:15:29,960 You serve in the war? 120 00:15:30,686 --> 00:15:32,005 I did. 121 00:15:32,206 --> 00:15:34,242 Europe or the Pacific? 122 00:15:34,806 --> 00:15:36,398 - Europe. - What outfit? 123 00:15:36,606 --> 00:15:38,164 42nd Infantry. 124 00:15:49,366 --> 00:15:50,958 Whitlow Mayfield. 125 00:15:51,126 --> 00:15:54,482 When I'm not walking behind a plough, I'm the sheriff of this county. 126 00:15:54,646 --> 00:15:56,079 Marshall here's my deputy. 127 00:15:56,246 --> 00:15:57,565 - Pleasure. - Howdy. 128 00:15:58,606 --> 00:16:00,642 Howard Reynolds. This here's Matthew. 129 00:16:03,486 --> 00:16:05,204 My name is Noah Locke. 130 00:16:05,406 --> 00:16:07,795 What you doing with yourself these days, Noah Locke? 131 00:16:07,966 --> 00:16:09,604 I pick up an odd job here and there. 132 00:16:09,766 --> 00:16:13,076 - Mostly I do me some fishing. - Fishing? 133 00:16:13,446 --> 00:16:16,882 Well, if you come for the fishing contest, friend, 134 00:16:17,086 --> 00:16:18,519 I'm afraid you're a bit early. 135 00:16:18,686 --> 00:16:20,916 I don't know nothing about no fishing contest. 136 00:16:21,086 --> 00:16:24,635 We have a fishing contest here in about two weeks. 137 00:16:24,846 --> 00:16:26,359 Costs 2 dollars to get in. 138 00:16:26,566 --> 00:16:28,284 Draws a crowd 139 00:16:28,486 --> 00:16:31,319 and we wind up with a little money for the school. 140 00:16:31,526 --> 00:16:33,721 You could walk away with $20. 141 00:16:33,966 --> 00:16:35,843 And give Littleberry some competition. 142 00:16:36,046 --> 00:16:38,002 That'd be Littleberry Davis. 143 00:16:38,166 --> 00:16:40,202 He has won our contest the last 144 00:16:40,406 --> 00:16:42,476 five, six years in a row by my count. 145 00:16:42,646 --> 00:16:44,477 - Six. - Six. 146 00:16:45,046 --> 00:16:47,514 You're a fisherman, I tell you what. 147 00:16:48,006 --> 00:16:50,361 You go down to that river there 148 00:16:50,526 --> 00:16:53,438 and catch me a mess of them river cats before sundown, 149 00:16:53,606 --> 00:16:55,437 I'll give you a dime 150 00:16:55,686 --> 00:16:58,200 for every fish big enough to fry. 151 00:16:58,366 --> 00:17:00,163 My boy likes catfish. 152 00:17:00,366 --> 00:17:02,243 Don't let them bait you, friend. 153 00:17:02,446 --> 00:17:04,960 You not knowing the river this time of day, 154 00:17:05,126 --> 00:17:06,878 I'd say you'd be wasting your time. 155 00:17:07,086 --> 00:17:08,439 Oh, I'll do it. 156 00:17:10,486 --> 00:17:11,714 All right, to get to our house, 157 00:17:11,886 --> 00:17:15,595 take that road there past the meadow till you see a little grey house. 158 00:17:15,806 --> 00:17:17,000 Yes, sir. Thank you. 159 00:17:21,446 --> 00:17:23,004 Well, you've been here five minutes, 160 00:17:23,166 --> 00:17:25,521 already you got you some business. 161 00:17:27,886 --> 00:17:30,798 And that is four. 162 00:17:30,966 --> 00:17:33,719 Oh, you got a smorgasbord there. 163 00:17:34,686 --> 00:17:35,801 Ma'am. 164 00:17:36,006 --> 00:17:37,519 Taylor. 165 00:17:37,686 --> 00:17:39,836 We captured us here a Noah Locke. 166 00:17:40,006 --> 00:17:42,201 Travelling fisherman, if you can believe that. 167 00:17:42,366 --> 00:17:43,924 Is that so? 168 00:17:44,086 --> 00:17:46,077 - Marjorie, you take care. - I will. 169 00:17:46,246 --> 00:17:48,123 This is my cousin, Taylor Bowers. 170 00:17:48,286 --> 00:17:50,242 And if he don't have what you want, 171 00:17:50,406 --> 00:17:53,443 he just go ahead and try to sell you something else. 172 00:17:53,766 --> 00:17:55,563 Some folks are born-again Christians. 173 00:17:55,726 --> 00:17:58,957 Taylor here is a born-again talker, worse than I am. 174 00:17:59,126 --> 00:18:00,354 And that's going some. 175 00:18:01,166 --> 00:18:03,316 - How can I help you? - What do you need, son? 176 00:18:03,486 --> 00:18:06,125 Sardines, some canned tuna? 177 00:18:06,286 --> 00:18:08,163 That would put a hole in your fishing story. 178 00:18:08,686 --> 00:18:10,244 Well, yes, it would. 179 00:18:10,406 --> 00:18:14,843 I'll just have a bag of coffee, a soap bar and a shirt if you got it. 180 00:18:15,006 --> 00:18:18,237 - Will chambray do? - That will be fine, thanks. 181 00:18:24,766 --> 00:18:27,200 - Eleanor. - Taylor. 182 00:18:27,406 --> 00:18:29,761 - Whitlow. - Good afternoon, Eleanor. 183 00:18:29,966 --> 00:18:33,641 - Anything I can get for you? - Oh, I know where everything is. 184 00:18:33,846 --> 00:18:35,564 All right then. 185 00:18:35,766 --> 00:18:37,961 Don't you go raising prices on our friend here. 186 00:18:38,166 --> 00:18:40,157 He's an Army man. Just like my boy. 187 00:18:40,326 --> 00:18:42,760 You know you're the only one I cheat around here, cousin. 188 00:18:42,966 --> 00:18:45,002 - Nice to meet you, sir. - Same here. 189 00:18:45,166 --> 00:18:46,758 You really make a living fishing? 190 00:18:46,926 --> 00:18:49,520 Well, now, that depends on what you call a living. 191 00:18:49,726 --> 00:18:51,284 I eat a lot of fish. 192 00:18:52,446 --> 00:18:54,118 You know of any jobs around town? 193 00:18:54,286 --> 00:18:55,924 I got one right here. 194 00:18:56,086 --> 00:18:58,122 You see those two fools yakking over there? 195 00:18:58,286 --> 00:19:00,197 They're supposed to be painting this store. 196 00:19:00,366 --> 00:19:03,722 You witness even one foot of pine board painted out there 197 00:19:03,886 --> 00:19:05,160 when you walked up? 198 00:19:05,366 --> 00:19:07,277 Coffee is right behind you. 199 00:19:07,486 --> 00:19:10,558 Eleanor, are you finding everything all right? 200 00:19:16,966 --> 00:19:18,684 Oh, now, what is that? 201 00:19:18,846 --> 00:19:22,077 What is that there in your ear? 202 00:19:23,566 --> 00:19:26,080 Well, now, look at that, a nickel. 203 00:19:29,326 --> 00:19:31,601 - You want some candy? - Yes. 204 00:19:31,806 --> 00:19:34,195 - Chocolate? - I can wait my turn. 205 00:19:34,406 --> 00:19:37,125 Oh, no, no, no. That's fine. Please, go ahead. 206 00:19:38,926 --> 00:19:41,156 This is Noah Locke. I got it right, didn't l? 207 00:19:41,326 --> 00:19:42,395 You did. 208 00:19:42,606 --> 00:19:45,120 This is Eleanor Chatwin. 209 00:19:45,326 --> 00:19:47,715 He's taking orders, if you got a taste for catfish. 210 00:19:47,886 --> 00:19:50,605 Oh, no, thank you. We don't eat much fish. 211 00:19:50,806 --> 00:19:52,364 Ah, well. 212 00:19:52,926 --> 00:19:55,360 - You take care of yourself. - Thanks. 213 00:19:58,366 --> 00:20:00,277 That's a fine woman. 214 00:20:00,886 --> 00:20:02,285 Alrighty. 215 00:20:02,486 --> 00:20:06,081 This is a dollar fifty. 216 00:20:07,006 --> 00:20:10,885 And a nickel's worth of penny candy 217 00:20:11,086 --> 00:20:14,635 - for my friend here. - Hey there, Matthew. 218 00:20:16,126 --> 00:20:19,084 Let's see. What do you think? 219 00:20:19,686 --> 00:20:22,154 Orange slices today 220 00:20:22,366 --> 00:20:24,880 or Boston beans or--? 221 00:20:27,286 --> 00:20:29,481 Jelly beans. 222 00:20:45,166 --> 00:20:47,634 I'm coming, Matthew. 223 00:20:50,406 --> 00:20:53,159 - You must be the fish fella. - Yes, ma'am. 224 00:20:53,366 --> 00:20:56,438 - My name is Noah Locke. - I'm Ada Reynolds. 225 00:20:56,806 --> 00:20:59,718 Matthew told me he met a new friend today. 226 00:21:04,246 --> 00:21:06,885 Look at that. 227 00:21:07,686 --> 00:21:09,677 - Where'd you catch them? River? - Yes, sir. 228 00:21:09,886 --> 00:21:11,638 This time of day? 229 00:21:11,846 --> 00:21:14,201 That makes these miracle fish. 230 00:21:14,406 --> 00:21:17,557 Just the right size for pan frying too. 231 00:21:17,726 --> 00:21:19,159 Give me that. I'll start supper. 232 00:21:19,326 --> 00:21:22,716 Why won't you tell Mr. Noah to come to church with us on Sunday? 233 00:21:25,406 --> 00:21:26,964 Here. 234 00:21:28,486 --> 00:21:31,284 - How long are you staying? - I don't know, sir. 235 00:21:31,486 --> 00:21:33,602 Come to church on Sunday. 236 00:21:33,846 --> 00:21:35,120 It's the only one in the valley. 237 00:21:35,326 --> 00:21:37,681 Church of the Resurrected Christ. 238 00:21:38,126 --> 00:21:40,799 No matter how you were raised, everybody's welcome. 239 00:21:41,726 --> 00:21:43,000 Thank you, sir. 240 00:21:45,006 --> 00:21:46,962 Come on, Matthew. 241 00:21:47,326 --> 00:21:50,318 We're gonna feast tonight. 242 00:21:52,406 --> 00:21:53,521 Bye now. 243 00:23:36,126 --> 00:23:37,684 Did you sleep well, Granny? 244 00:23:49,566 --> 00:23:52,319 Now it's time for your birthday powder. 245 00:24:01,206 --> 00:24:05,119 And so we bear the burden in silence. This burden, brothers and sisters-- 246 00:24:05,286 --> 00:24:06,514 Is that loud enough, Granny? 247 00:24:06,926 --> 00:24:09,042 - Yeah, I hear it. - Every week I receive letters 248 00:24:09,206 --> 00:24:12,278 from listeners who say, "I must not be a good Christian. 249 00:24:12,446 --> 00:24:14,755 For surely if I were firmly rooted in faith--" 250 00:24:37,326 --> 00:24:38,645 You got some trouble there? 251 00:24:40,686 --> 00:24:41,960 You're that fisherman? 252 00:24:42,166 --> 00:24:44,077 Yes, ma'am. 253 00:24:44,766 --> 00:24:45,915 Mind if I have a look? 254 00:25:15,286 --> 00:25:17,242 You got a rifle? 255 00:25:17,766 --> 00:25:21,042 - She needs to be shot? - Yes, ma'am. 256 00:25:21,806 --> 00:25:24,400 If you want some meat from it, I can butcher it for you. 257 00:25:27,326 --> 00:25:28,645 All right. 258 00:26:09,406 --> 00:26:10,964 I brought you dinner. 259 00:26:12,086 --> 00:26:13,155 Oh, there's no need. 260 00:26:13,846 --> 00:26:15,404 If you don't, I'll feel even worse. 261 00:26:15,606 --> 00:26:17,324 Waylaying you on your way to church. 262 00:26:17,486 --> 00:26:19,954 Oh, I wasn't going nowhere. 263 00:26:20,166 --> 00:26:21,997 Just thinking about it. 264 00:26:29,166 --> 00:26:30,679 Thank you. 265 00:26:35,246 --> 00:26:37,806 It shouldn't have been a surprise, her dying. 266 00:26:38,446 --> 00:26:40,402 She was awfully old. 267 00:26:42,006 --> 00:26:43,917 Still, it shook me. 268 00:26:46,726 --> 00:26:48,079 You were in the war? 269 00:26:48,966 --> 00:26:50,319 Yeah, I was. 270 00:26:52,246 --> 00:26:55,875 My late husband, Boyd, was too. 271 00:27:00,126 --> 00:27:01,764 I'm sorry to hear that. 272 00:27:03,486 --> 00:27:05,317 What was it like, 273 00:27:05,526 --> 00:27:06,845 the war? 274 00:27:12,606 --> 00:27:15,678 Well, it's not something you can get out of your mind. 275 00:27:18,206 --> 00:27:20,037 There's no making sense of it either. 276 00:27:21,646 --> 00:27:25,400 Well, I guess a lot of things don't make sense. 277 00:27:27,566 --> 00:27:29,761 Thank you for your help. 278 00:27:38,806 --> 00:27:41,718 Please, just a few bites. 279 00:27:41,926 --> 00:27:44,201 I want my chocolate. 280 00:27:51,726 --> 00:27:53,239 Well, I thought you'd left. 281 00:27:53,446 --> 00:27:54,799 I went out an hour ago, you were gone. 282 00:27:54,966 --> 00:27:57,639 I just went to the pond to wash up. 283 00:27:57,846 --> 00:27:59,916 - Who's that? - Forgive my manners, 284 00:28:00,126 --> 00:28:02,515 you'd think I didn't have any. Come in, Mr. Locke. 285 00:28:02,686 --> 00:28:04,199 Meet Boyd's grandmother. 286 00:28:04,406 --> 00:28:05,964 Mrs. Beatrice Chatwin. 287 00:28:07,486 --> 00:28:09,124 Ma'am. 288 00:28:10,766 --> 00:28:12,916 Granny isn't feeling all that well today. 289 00:28:13,126 --> 00:28:14,957 She won't give me my chocolate. 290 00:28:16,246 --> 00:28:18,714 Granny lives on chocolate bars. 291 00:28:19,446 --> 00:28:23,280 Maybe I ought to write the candy company and give them a testimonial. 292 00:28:23,886 --> 00:28:26,844 Well, it's getting dark. I'll drive you home. 293 00:28:27,046 --> 00:28:29,162 Oh, there's no need. My camp's not far. 294 00:28:30,086 --> 00:28:32,919 - Where are you? - I'm up the road, at the lake. 295 00:28:33,126 --> 00:28:34,525 The fishing cabin? 296 00:28:34,726 --> 00:28:36,557 No, ma'am. Just near. 297 00:28:37,446 --> 00:28:38,959 Oh, why don't you use it? 298 00:28:40,086 --> 00:28:43,237 Well, I didn't know who to ask. 299 00:28:44,446 --> 00:28:46,243 You ask me. 300 00:28:50,886 --> 00:28:53,161 I'll be back shortly, Granny. 301 00:28:54,486 --> 00:28:55,475 Ma'am. 302 00:29:25,126 --> 00:29:28,198 My husband shot himself here. 303 00:29:29,806 --> 00:29:33,116 Not in the cabin, if that's any difference to you. 304 00:29:48,486 --> 00:29:50,795 I thought he died in the war. 305 00:29:51,406 --> 00:29:54,796 Boyd came home without a scratch on him. 306 00:29:56,206 --> 00:29:58,436 But he was changed. 307 00:30:00,846 --> 00:30:03,963 Now, why would he do that, Mr. Locke? 308 00:30:04,726 --> 00:30:07,923 Why would a man go through a war 309 00:30:08,126 --> 00:30:11,118 and come home and kill himself? 310 00:30:35,006 --> 00:30:36,485 Use it. 311 00:30:36,846 --> 00:30:39,758 Boyd used to come here and stay the night. 312 00:30:39,966 --> 00:30:42,321 Just to be by himself. 313 00:30:43,286 --> 00:30:46,437 I think everything's here. Lamp, cot. 314 00:31:06,806 --> 00:31:10,685 A man named Arch Wheeler built this cabin. 315 00:31:10,926 --> 00:31:12,996 He died right there in that chair. 316 00:31:14,686 --> 00:31:17,758 Boyd said he used to come up here and drink with Arch's ghost. 317 00:31:17,926 --> 00:31:20,838 He was always trying to scare me. 318 00:31:21,166 --> 00:31:24,875 But people say this place is haunted. 319 00:31:25,366 --> 00:31:27,482 Yeah, you hear stories. 320 00:31:27,686 --> 00:31:33,477 Lights on the water, hunting dogs whimpering like they've seen a ghost. 321 00:31:38,246 --> 00:31:40,806 I'm a chatterbox, aren't l? 322 00:31:51,606 --> 00:31:54,439 I don't think Granny says a dozen words in a week. 323 00:31:54,646 --> 00:31:57,035 Makes me too hungry for talk. 324 00:31:57,446 --> 00:32:00,199 - Good night. - Good night, ma'am. 325 00:32:00,406 --> 00:32:02,681 - Thank you. - For what? 326 00:32:02,886 --> 00:32:06,037 I'm trying to thank you for taking care of my poor cow. 327 00:32:06,246 --> 00:32:08,396 So don't thank me. 328 00:32:10,286 --> 00:32:13,562 - How old are you, Mr. Locke? - I'm 28. 329 00:32:14,886 --> 00:32:18,595 Well, I'm just four years older. So don't call me "ma'am." 330 00:32:19,406 --> 00:32:20,441 Yes, ma'am. 331 00:32:22,246 --> 00:32:23,998 All right. 332 00:32:24,206 --> 00:32:26,595 I won't say it, on a trade. 333 00:32:26,806 --> 00:32:28,762 You don't call me "mister." 334 00:32:29,886 --> 00:32:32,684 All right, Noah. 335 00:32:33,246 --> 00:32:37,398 Well, if you see any ghosts, you holler. 336 00:32:59,526 --> 00:33:01,482 Dear Travis, 337 00:33:03,046 --> 00:33:04,923 since I last wrote you, 338 00:33:05,126 --> 00:33:08,323 I've come to a place called the Valley of Light. 339 00:33:08,846 --> 00:33:12,555 A fisherman by the name of Hoke Moore sent me here. 340 00:33:13,286 --> 00:33:18,485 He claims that the biggest bass he's ever seen lives in this lake. 341 00:33:19,646 --> 00:33:21,716 And I know now, 342 00:33:22,206 --> 00:33:24,515 that's no fish tale. 343 00:33:29,166 --> 00:33:31,634 - Good morning, fisher. - Good morning. 344 00:33:31,846 --> 00:33:35,156 I just come by wondering if you still need somebody to do some painting. 345 00:33:35,326 --> 00:33:37,681 You bet. Just look at this place. 346 00:33:39,446 --> 00:33:41,880 I pay $20 for the whole job. 347 00:33:42,086 --> 00:33:44,646 I'll supply the sandpaper and paint. 348 00:33:44,806 --> 00:33:46,876 Yes, sir. That's a deal. 349 00:33:47,726 --> 00:33:49,318 Lookie here. 350 00:33:51,246 --> 00:33:53,396 Now, if you get a fish order, you go fish. 351 00:33:53,606 --> 00:33:55,358 - Paint when you can. - Yes, sir. 352 00:33:55,566 --> 00:33:57,522 You're gonna be good for business. 353 00:33:57,726 --> 00:34:02,641 Howard was bragging in church about all those catfish you caught him. 354 00:34:02,846 --> 00:34:06,395 - Howard's son, that boy. - Matthew. 355 00:34:06,606 --> 00:34:10,599 That's Howard's grandson. But he and Ada are keeping him. 356 00:34:10,806 --> 00:34:14,003 Boy's mama passed away quite a few years ago. 357 00:34:14,206 --> 00:34:17,801 Matthew's daddy hasn't been around since. 358 00:34:18,006 --> 00:34:20,964 They say he's working in Tennessee. 359 00:34:21,766 --> 00:34:24,405 He sends that boy money but we never see him. 360 00:34:25,326 --> 00:34:26,725 He ever talk? 361 00:34:26,926 --> 00:34:32,523 Because his grandma said that he talks to her. 362 00:34:32,966 --> 00:34:35,400 Ada says she hears him with her heart. 363 00:34:36,166 --> 00:34:37,758 She does, that's a fact. 364 00:34:37,966 --> 00:34:39,843 But that boy 365 00:34:40,566 --> 00:34:42,761 never spoke a word. 366 00:34:48,086 --> 00:34:50,839 What the hay, Taylor? You're giving our jobs away? 367 00:34:51,046 --> 00:34:54,004 He's the fisherman Howard's talking about. 368 00:34:54,206 --> 00:34:57,118 - Is that so? - The name's Noah Locke. 369 00:34:57,806 --> 00:34:59,478 Peavo Teasley. 370 00:34:59,686 --> 00:35:02,439 Moody Goodhouse III. 371 00:35:02,646 --> 00:35:05,206 Pleasure meeting you boys. 372 00:35:05,406 --> 00:35:09,285 People gonna come around and get a look at this man while he's working. 373 00:35:09,486 --> 00:35:12,284 You hear that word? Working? 374 00:35:12,486 --> 00:35:16,877 That'll be a foreign tongue to you boys. 375 00:35:31,486 --> 00:35:33,317 I'm digging for bait. 376 00:35:37,766 --> 00:35:38,960 You wanna help? 377 00:35:57,886 --> 00:35:59,717 Look at this. 378 00:36:00,086 --> 00:36:01,804 I saw a flock of robins here. 379 00:36:01,966 --> 00:36:03,843 That's how I knew to look for earthworms. 380 00:36:04,046 --> 00:36:07,004 After a storm, that's a good time too. 381 00:36:07,206 --> 00:36:10,004 Find yourself a rain-soaked field. 382 00:36:18,086 --> 00:36:19,314 There you go. 383 00:36:20,286 --> 00:36:22,595 You found yourself a good one. 384 00:36:24,446 --> 00:36:26,835 Yeah, you see that there? 385 00:36:28,286 --> 00:36:30,322 Spilled grain. 386 00:36:33,926 --> 00:36:35,996 See, now, let me show you here. 387 00:36:36,206 --> 00:36:37,764 Yeah, see that? 388 00:36:37,966 --> 00:36:39,399 That's a mealworm. 389 00:36:40,446 --> 00:36:42,084 Pan fish love them. 390 00:36:46,006 --> 00:36:48,679 There's all sorts of them in here, see? 391 00:36:51,206 --> 00:36:53,515 Well, they like leeches too. 392 00:36:54,726 --> 00:36:58,162 Oh, I know. I don't care for leeches much neither. 393 00:36:59,166 --> 00:37:02,522 All right, that's it. Stay there. 394 00:37:12,606 --> 00:37:16,804 See, crickets? Now, they good for bass. 395 00:37:17,006 --> 00:37:18,997 I saw a bass in that lake up there. 396 00:37:19,166 --> 00:37:20,758 The biggest bass I've ever seen. 397 00:37:20,926 --> 00:37:24,965 But, well, he ain't ready to be caught yet. 398 00:37:27,086 --> 00:37:30,920 Mr. Hoke Moore told me about this valley. 399 00:37:31,126 --> 00:37:32,525 You know Mr. Moore? 400 00:37:37,966 --> 00:37:40,605 He said they good people here. 401 00:37:41,846 --> 00:37:43,723 He's right. 402 00:37:46,646 --> 00:37:48,364 Come on. 403 00:38:12,486 --> 00:38:15,080 Ghosts haven't chased you off yet? 404 00:38:17,886 --> 00:38:19,604 I didn't wanna make a mess inside. 405 00:38:19,806 --> 00:38:22,957 Looks like you're making a mess up top of your head. 406 00:38:23,806 --> 00:38:24,795 Sit down. 407 00:38:28,726 --> 00:38:31,399 I used to cut Boyd's hair. 408 00:38:33,086 --> 00:38:36,442 Well, my mama used to cut mine. 409 00:38:36,886 --> 00:38:38,797 Getting a haircut was one of the few times 410 00:38:38,966 --> 00:38:42,925 my husband would sit still long enough for me to talk him. 411 00:38:43,806 --> 00:38:47,685 I don't know why it was so hard for him to just sit and listen. 412 00:38:47,886 --> 00:38:51,401 Oh, well, I suppose some people are just that way. 413 00:38:52,446 --> 00:38:56,280 Don't you get tired, moving around place to place? 414 00:38:56,486 --> 00:38:59,000 I don't really know what else to do. 415 00:39:01,006 --> 00:39:04,123 Don't you miss your home? Your family? 416 00:39:04,886 --> 00:39:07,241 Oh, my folks passed on. 417 00:39:07,966 --> 00:39:11,197 I got a brother though, Travis. 418 00:39:12,126 --> 00:39:16,597 He fell in with some bad company, wound up in prison. 419 00:39:18,006 --> 00:39:20,315 So maybe I'm just waiting for him to get out. 420 00:39:21,766 --> 00:39:24,041 Well, I'm sorry to hear that. 421 00:39:26,006 --> 00:39:27,917 Is that from the war? 422 00:39:33,886 --> 00:39:35,763 Must have been terrible. 423 00:39:42,566 --> 00:39:44,522 I hope that's all right. 424 00:39:44,806 --> 00:39:47,604 Not as good as the barber might have done it, but... 425 00:39:54,166 --> 00:39:56,885 It's much better than I could have done. 426 00:39:57,046 --> 00:39:58,035 Thank you. 427 00:40:13,966 --> 00:40:15,877 Hey, Matthew. 428 00:40:16,366 --> 00:40:18,402 What you got there? 429 00:40:18,566 --> 00:40:20,636 You came to help, huh? 430 00:40:27,846 --> 00:40:29,279 Thank you, my friend. 431 00:40:29,486 --> 00:40:31,602 Let's mix you up some paint. 432 00:41:11,646 --> 00:41:14,922 That's right. Just drag it along. 433 00:41:17,526 --> 00:41:21,724 Remember that bass I was telling you about? Up at the lake? 434 00:41:21,926 --> 00:41:24,645 I hear it swimming out there every night. 435 00:41:24,846 --> 00:41:27,440 I saw it once, looked like a mule, it was so big. 436 00:41:29,406 --> 00:41:34,082 Well, it didn't look like a mule the way a mule looks. It's a fish. 437 00:41:34,286 --> 00:41:36,322 But it's big like a mule. 438 00:41:36,886 --> 00:41:39,036 Sounds like a tall tale, don't it? 439 00:41:43,286 --> 00:41:47,165 You know, you're the only friend I ever had where I did all the talking. 440 00:41:48,526 --> 00:41:50,596 I bet you can say my name though, can't you? 441 00:41:50,806 --> 00:41:54,116 Noah? You can say Noah, can't you? 442 00:41:56,166 --> 00:41:58,043 That's it. You got it. 443 00:42:27,886 --> 00:42:31,720 It was. Like that. Just looking at him the whole... 444 00:42:31,926 --> 00:42:34,156 Oh, I see you got enough paint on yourself, 445 00:42:34,326 --> 00:42:37,045 you manage to get any on the store? 446 00:42:37,446 --> 00:42:39,482 He done real good. 447 00:42:41,566 --> 00:42:44,364 - How's the celebrity? - You just ignore Moody and Peavo. 448 00:42:44,526 --> 00:42:46,039 How's it going, fisherman? 449 00:42:46,246 --> 00:42:49,079 - Just fine, until now. - The way Taylor was talking, 450 00:42:49,246 --> 00:42:52,522 sounds like you don't even need a hook to catch a fish, boy. 451 00:42:53,286 --> 00:42:57,598 You catch us six river cats apiece before sundown today, 452 00:42:57,806 --> 00:42:59,717 we'll give you ten cents a fish. 453 00:42:59,926 --> 00:43:02,565 But if you come up short, 454 00:43:02,766 --> 00:43:05,724 we keep everything you catch for free. 455 00:43:05,926 --> 00:43:07,405 Twelve catfish by sundown. 456 00:43:07,566 --> 00:43:11,081 Good Lord, boys. What kind of sucker bet is that? 457 00:43:11,246 --> 00:43:14,522 He makes that dozen, it'll cost you a quarter a fish. 458 00:43:14,726 --> 00:43:16,079 Quarter a fish? 459 00:43:16,286 --> 00:43:18,561 Shoot. Littleberry Davis ain't even that good. 460 00:43:18,766 --> 00:43:21,997 - Littleberry's the best I ever seen. - Littleberry couldn't bait Noah's hook. 461 00:43:22,766 --> 00:43:24,279 What do you think, Matthew? 462 00:43:24,486 --> 00:43:25,521 We'll take that bet? 463 00:43:28,766 --> 00:43:31,997 Your fisherman is about to catch me a free dinner. 464 00:43:32,206 --> 00:43:35,323 - I'll bet you $3 he makes it. - You got a bet. 465 00:43:35,526 --> 00:43:38,245 No bream, no bass, no trap, no crappie. 466 00:43:38,446 --> 00:43:40,880 - Good Lord. - Them's the rules. 467 00:43:44,486 --> 00:43:45,475 What's he doing? 468 00:43:45,646 --> 00:43:47,477 Washing the worm slime off his hands. 469 00:43:48,526 --> 00:43:52,201 Something you boys ought to do once in a while. Wash up a little. 470 00:44:21,366 --> 00:44:24,403 He don't seem to be in much of a hurry, does he? 471 00:44:39,086 --> 00:44:43,716 - It's a cat, 14 inches at least. - That ain't but one. 472 00:45:10,606 --> 00:45:12,756 Lord almighty. 473 00:45:13,606 --> 00:45:15,995 Yeah, another cat. 474 00:45:21,126 --> 00:45:24,436 He found a catfish hole. It's gonna play out after three or four. 475 00:45:24,646 --> 00:45:27,285 Why don't he hook no suckerfish or crappie? 476 00:45:37,566 --> 00:45:41,036 Hey. You got some sort of secret catfish bait on there? 477 00:45:55,966 --> 00:45:58,844 You sure that boy knows how to count? 478 00:46:15,686 --> 00:46:17,961 One more time now, Noah, come on. 479 00:46:19,286 --> 00:46:22,005 - Might as well give up now, fisherman. - Don't listen to him. 480 00:46:22,166 --> 00:46:26,125 You put up a good fight, Noah Locke, no doubt about that, but 11ain't 12. 481 00:46:30,486 --> 00:46:32,795 You ain't gonna make it. 482 00:46:36,526 --> 00:46:38,357 Maybe you fished that hole clean. 483 00:46:49,126 --> 00:46:51,799 We're going home with a free mess of catfish. 484 00:46:53,646 --> 00:46:57,036 Game's up, Taylor. You owe me $3. 485 00:47:05,966 --> 00:47:08,799 Taylor, you better get out your billfold. 486 00:47:24,766 --> 00:47:26,085 The sun's gone. 487 00:47:36,726 --> 00:47:39,035 Hey, he ain't got it ashore. 488 00:47:39,206 --> 00:47:41,401 - The sun's gone. - No, it ain't. It ain't. 489 00:47:41,566 --> 00:47:43,318 Will you look there? 490 00:47:45,486 --> 00:47:48,319 Well, Moody, Peavo, 491 00:47:50,006 --> 00:47:52,361 you eating catfish tonight. 492 00:47:52,686 --> 00:47:57,362 But you owe Noah here $3, and another 3 for Taylor. 493 00:48:03,126 --> 00:48:05,515 I feel good. Hey, why don't we all drive over to Hayesville, 494 00:48:05,686 --> 00:48:06,721 get something to eat? 495 00:48:06,886 --> 00:48:08,444 Treat's on me. I got money to burn. 496 00:48:08,606 --> 00:48:10,358 Ada's waiting at home for us. 497 00:48:10,526 --> 00:48:12,562 Thank you, Taylor, but maybe some other time. 498 00:48:12,726 --> 00:48:15,320 Come on, I'll give you a ride, Noah, unless you wanna swim home. 499 00:48:15,486 --> 00:48:18,478 All right. You're probably right. 500 00:48:19,406 --> 00:48:21,715 I got windows to close up. 501 00:48:21,886 --> 00:48:23,524 All right. 502 00:48:23,686 --> 00:48:26,075 Well, I owe you all a supper. 503 00:48:26,286 --> 00:48:28,163 I won't forget. 504 00:48:29,966 --> 00:48:32,002 I feel good. 505 00:48:38,886 --> 00:48:40,797 Right here is fine. 506 00:48:44,806 --> 00:48:46,683 Well, thanks for the ride. 507 00:48:50,046 --> 00:48:51,843 You know what? I got something for you. 508 00:48:53,366 --> 00:48:55,084 How about a hook and bobber? 509 00:48:56,006 --> 00:48:58,566 Thanks for your help today, partner. 510 00:49:06,646 --> 00:49:08,079 That's nice. 511 00:49:08,886 --> 00:49:10,922 Well, you're welcome. 512 00:49:15,366 --> 00:49:18,039 - Night. - Bye now. 513 00:49:27,966 --> 00:49:32,278 We should have dragged that poor boy home for supper too. 514 00:49:32,446 --> 00:49:35,518 Everybody needs somebody, Matthew. 515 00:51:15,286 --> 00:51:17,277 Who are the prophets? 516 00:51:17,446 --> 00:51:18,720 Are they royal born? 517 00:51:18,926 --> 00:51:20,041 No. 518 00:51:20,246 --> 00:51:22,555 Do they inherit the office of prophet? 519 00:51:23,686 --> 00:51:25,085 No. 520 00:51:25,326 --> 00:51:27,442 The prophets are called directly by God 521 00:51:27,606 --> 00:51:31,440 and through them God's will is revealed. 522 00:51:31,846 --> 00:51:35,680 What does the greatest of prophets, Isaiah, have to say? 523 00:51:36,206 --> 00:51:38,959 He begins ove1rwhelmed 524 00:51:39,126 --> 00:51:42,277 with the wickedness and corruption of the people. 525 00:51:42,486 --> 00:51:46,195 Through him God cries out in anguish. 526 00:51:46,406 --> 00:51:50,319 Through him God cries out in heartbreak. 527 00:51:51,686 --> 00:51:53,563 Dear Travis, 528 00:51:54,366 --> 00:51:57,358 Hoke Moore said I'd find good people here. 529 00:51:59,526 --> 00:52:01,118 He was right. 530 00:52:01,806 --> 00:52:02,795 I can't explain it, 531 00:52:02,966 --> 00:52:06,515 but I sleep through the night now for the first time since the war. 532 00:52:07,006 --> 00:52:08,325 Stay hopeful. 533 00:52:08,526 --> 00:52:12,121 And if you can, trust that God has a plan for you. 534 00:52:12,326 --> 00:52:14,078 Your brother, Noah. 535 00:52:47,686 --> 00:52:49,358 Hi. 536 00:52:49,886 --> 00:52:52,195 - Hi. - Hi, Matthew. 537 00:52:52,406 --> 00:52:53,998 Eleanor. 538 00:52:54,206 --> 00:52:57,801 Aren't you a sight for sore eyes. Well, a special occasion? 539 00:52:57,966 --> 00:52:59,877 No, I just thought I'd stop by. 540 00:53:00,046 --> 00:53:02,276 Put in an order for fish. 541 00:53:03,366 --> 00:53:06,164 I thought you didn't care for fish. 542 00:53:07,246 --> 00:53:08,998 Tastes change. 543 00:53:10,286 --> 00:53:12,004 How many you want me to catch for you? 544 00:53:12,206 --> 00:53:15,835 Enough for the four of us, plus Howard, Ada, Granny. 545 00:53:16,046 --> 00:53:17,638 You catch them, I'll cook them. 546 00:53:20,366 --> 00:53:23,005 - Let's go fishing. - All right, you only got till 5:00. 547 00:53:23,166 --> 00:53:25,043 Yes, ma'am. 548 00:53:28,326 --> 00:53:31,045 Yeah, this is going to be a night to remember. 549 00:53:33,766 --> 00:53:37,520 I came out here right after Boyd got home. 550 00:53:37,806 --> 00:53:39,717 I forgot why. 551 00:53:39,926 --> 00:53:42,394 He made me stay for supper. 552 00:53:43,086 --> 00:53:45,805 Oh, I'll never forget that meal. That woman is a good cook. 553 00:53:50,286 --> 00:53:52,277 That Boyd. 554 00:53:52,646 --> 00:53:54,841 Seemed okay to us. 555 00:53:55,526 --> 00:53:57,437 There must have been something powerful troubling 556 00:53:57,606 --> 00:53:59,722 none one of them could see. 557 00:54:00,486 --> 00:54:04,115 He was probably sick at heart from the things he'd seen. 558 00:54:04,686 --> 00:54:07,246 But why he'd leave Eleanor? 559 00:54:08,246 --> 00:54:10,840 It just about killed the woman. 560 00:54:12,446 --> 00:54:15,518 Hard thing, to be left behind. 561 00:54:20,366 --> 00:54:21,594 I fish with Taylor, 562 00:54:21,806 --> 00:54:24,400 I never seen a man better at drowning worms. 563 00:54:24,606 --> 00:54:25,595 Pay no attention. 564 00:54:27,246 --> 00:54:29,237 It's just been too long since Granny and I have had 565 00:54:29,406 --> 00:54:30,839 people over to the house. 566 00:54:31,046 --> 00:54:33,560 Something we ought to do more often. 567 00:54:34,526 --> 00:54:36,198 All right, everyone, take a seat. 568 00:54:36,406 --> 00:54:37,725 - All right. - Granny. 569 00:54:39,846 --> 00:54:42,679 I think Matthew wanted to sit next to you. 570 00:54:42,886 --> 00:54:44,717 That's fine. I wanna sit next to him. 571 00:54:44,886 --> 00:54:46,763 How about this one, buddy? 572 00:54:46,966 --> 00:54:49,719 - Eleanor, there you go. - All right. 573 00:54:49,886 --> 00:54:52,002 Howard, why don't you sit at the head? 574 00:54:52,206 --> 00:54:53,639 Sure. 575 00:54:59,326 --> 00:55:03,239 Why, thank you, Taylor. I'll take it from here. 576 00:55:06,686 --> 00:55:11,885 All right, then, I'd like to say a few words of grace, if I may? 577 00:55:12,086 --> 00:55:15,237 We got to take hands, Granny Chatwin. 578 00:55:16,886 --> 00:55:20,242 We'd greatly appreciate it if you'd give us your blessing. 579 00:55:20,446 --> 00:55:23,404 And help loosen up our tongues so we can talk about everybody we know 580 00:55:23,566 --> 00:55:24,965 who's not here. 581 00:55:25,166 --> 00:55:28,238 And forgive us beforehand for what we say. 582 00:55:28,886 --> 00:55:33,914 And sweet Lord, we thank you for this bounty of food and fellowship. 583 00:55:34,126 --> 00:55:36,356 - Amen. - Amen. 584 00:55:36,566 --> 00:55:38,716 Pass the hush puppies. 585 00:55:39,046 --> 00:55:42,083 May I serve you, Miss Chatwin? 586 00:55:42,246 --> 00:55:44,396 Oh, no, sir, I'm waiting for the chocolate. 587 00:55:44,606 --> 00:55:47,166 Chocolate, Lord, right to the dessert. 588 00:55:47,366 --> 00:55:49,243 Will somebody please give Granny the chocolate? 589 00:55:49,406 --> 00:55:51,795 Actually, I went to the store. 590 00:55:54,486 --> 00:55:57,319 I brought you one more for good measure. 591 00:55:57,646 --> 00:56:00,319 Granny, you will never sleep tonight. 592 00:56:02,286 --> 00:56:04,356 I hope you don't mind. 593 00:56:04,566 --> 00:56:09,594 So, Noah, you've just been travelling since the war's end, fishing? 594 00:56:09,806 --> 00:56:11,922 - Yes, ma'am. - How many states you seen? 595 00:56:12,126 --> 00:56:15,038 Travelled rivers mostly. 596 00:56:15,926 --> 00:56:18,076 The Cumberland, 597 00:56:18,686 --> 00:56:20,802 the Cinch, the Hiawassee, 598 00:56:20,966 --> 00:56:24,845 the Tennessee and a few others. 599 00:56:25,006 --> 00:56:27,122 Do you have a favourite place? 600 00:56:28,046 --> 00:56:29,684 Well, 601 00:56:30,326 --> 00:56:34,319 you got a pretty place here in this valley. 602 00:56:37,246 --> 00:56:39,999 Well, maybe you'll just have to winter here. 603 00:56:40,926 --> 00:56:42,882 Yes, ma'am. 604 00:56:46,206 --> 00:56:48,037 Would you like some hush puppies? 605 00:56:52,806 --> 00:56:54,080 - That was some dinner. - Bye now. 606 00:56:54,246 --> 00:56:55,520 You've outdone yourself. 607 00:56:55,686 --> 00:56:57,881 Please, you've gotta take some food home. 608 00:56:58,046 --> 00:56:59,798 What is that? 609 00:56:59,966 --> 00:57:02,844 What is that there behind your ear? 610 00:57:04,006 --> 00:57:05,678 We're going home. 611 00:57:05,886 --> 00:57:09,242 If only Noah would stop talking. You see what I mean about him? 612 00:57:09,406 --> 00:57:12,603 He talks all the time, you can't hardly ever get him to stop. 613 00:57:12,806 --> 00:57:16,162 You leave him alone, Taylor Bowers, or next time you won't get invited. 614 00:57:16,326 --> 00:57:20,035 "Next time"? Oh, I like the sound of that. 615 00:57:21,166 --> 00:57:24,078 - Night-night. - Good night, Miss Chatwin. 616 00:57:27,246 --> 00:57:29,077 Good night now. 617 00:57:30,166 --> 00:57:33,238 All right. Let's go in. 618 00:57:39,086 --> 00:57:42,317 If you just got me a second invite to Eleanor C's, 619 00:57:42,486 --> 00:57:44,442 you're good luck indeed. 620 00:57:44,846 --> 00:57:46,837 Even if I would like to kick you in the gut, 621 00:57:47,046 --> 00:57:49,162 the way she lights up when you're around. 622 00:57:59,566 --> 00:58:02,603 Good night, Taylor, thanks for the ride. 623 00:58:03,206 --> 00:58:04,764 Noah, 624 00:58:05,006 --> 00:58:07,122 you watch out for ghosts. 625 00:58:07,326 --> 00:58:09,794 It's haunted up here. 626 00:58:10,126 --> 00:58:12,037 Go on, get out of here. 627 00:58:12,206 --> 00:58:14,083 Old codger. 628 00:59:48,646 --> 00:59:49,715 Noah? 629 00:59:49,926 --> 00:59:51,962 Yes, ma'am? 630 00:59:53,326 --> 00:59:55,157 Did you just call me ma'am? 631 00:59:56,526 --> 00:59:58,244 No, ma'am. 632 00:59:58,446 --> 00:59:59,595 Good morning. 633 00:59:59,806 --> 01:00:01,000 Good morning. 634 01:00:01,846 --> 01:00:03,040 I brought you some breakfast. 635 01:00:03,206 --> 01:00:04,924 But if you don't wanna open the door, 636 01:00:05,086 --> 01:00:07,441 I guess I'll just leave it out here on the porch. 637 01:00:07,646 --> 01:00:09,876 No, no, no, I'm coming. 638 01:00:10,966 --> 01:00:13,116 - Hi. - Hi. 639 01:00:14,926 --> 01:00:16,518 You want some coffee? 640 01:00:17,246 --> 01:00:20,124 No, thank you. But you go ahead, have it with your breakfast. 641 01:00:20,406 --> 01:00:21,998 And grab yourself a fork. 642 01:00:22,686 --> 01:00:24,404 Sure. 643 01:00:24,766 --> 01:00:28,361 If I have coffee in the morning, I'm jittery all day. 644 01:00:29,326 --> 01:00:31,203 You know, my sides ached this morning, 645 01:00:31,366 --> 01:00:32,845 I laughed so hard last night. 646 01:00:33,046 --> 01:00:36,197 Yeah, that Taylor, he's one of a kind. 647 01:00:36,406 --> 01:00:38,317 Yes, he is. 648 01:00:41,246 --> 01:00:43,680 But it's you who made me happy. 649 01:00:45,686 --> 01:00:47,597 I'll fix that for you before I go. 650 01:00:54,406 --> 01:00:56,203 Well, thank you. 651 01:00:58,726 --> 01:01:01,035 I'll see you later, Mr. Locke. 652 01:01:04,726 --> 01:01:06,478 Eleanor? 653 01:01:07,246 --> 01:01:08,361 Yes? 654 01:01:13,046 --> 01:01:17,278 I went by your house last night but you had already headed for bed. 655 01:01:18,566 --> 01:01:20,158 I saw your light go out. 656 01:01:20,966 --> 01:01:22,922 Well, I turned my light out. 657 01:01:23,126 --> 01:01:25,686 But I didn't go to sleep for a while. 658 01:01:26,486 --> 01:01:28,681 What were you gonna do if the light had been on? 659 01:01:29,806 --> 01:01:33,560 I would have asked you if I could sit on your porch with you. 660 01:01:39,086 --> 01:01:41,554 And what would we do on the porch? 661 01:01:42,206 --> 01:01:44,356 Would we talk? 662 01:01:44,766 --> 01:01:48,202 You saying two words and me saying 20? 663 01:02:12,926 --> 01:02:15,042 I'll see you at the store. 664 01:02:21,926 --> 01:02:22,961 Good morning. 665 01:02:24,606 --> 01:02:26,358 Good morning. 666 01:02:30,526 --> 01:02:34,917 What I personally witnessed is nothing short of made-to-order fishing. 667 01:02:35,126 --> 01:02:40,359 He didn't get so much as a nibble from a bream or an eel or a hornyhead. 668 01:02:40,526 --> 01:02:41,925 Nothing but catfish. 669 01:02:42,086 --> 01:02:43,075 He use stinky bait? 670 01:02:43,286 --> 01:02:44,514 Earthworms. 671 01:02:44,686 --> 01:02:45,675 He use a fancy reel? 672 01:02:45,846 --> 01:02:47,802 Nothing better than a cane pole. 673 01:02:47,966 --> 01:02:50,605 I'd pay up front just to see it again. 674 01:02:50,806 --> 01:02:55,641 He's gonna give Littleberry Davis such a fit at that fishing contest. 675 01:02:55,846 --> 01:02:58,076 I seen Littleberry in Whiteville yesterday, 676 01:02:58,286 --> 01:03:00,880 he says all this talk about your Mr. Fisherman 677 01:03:01,126 --> 01:03:02,354 is one fat fish tale. 678 01:03:03,086 --> 01:03:05,316 Sounds like Littleberry's got the jitters. 679 01:03:05,526 --> 01:03:07,596 He's shaking in his waders. 680 01:03:07,806 --> 01:03:13,403 I lay down $10 right now says that Noah Locke wins that take-home prize. 681 01:03:18,166 --> 01:03:20,122 Hi, everyone. 682 01:03:20,326 --> 01:03:22,556 Afternoon, Miss Chatwin. Afternoon, Eleanor. 683 01:03:22,766 --> 01:03:25,326 Don't you two ladies look lovely? 684 01:03:25,526 --> 01:03:30,316 - Granny came by for her chocolate. - Oh, come on right in, Granny. 685 01:03:30,846 --> 01:03:33,997 That last cat Noah caught was so big, 686 01:03:34,166 --> 01:03:35,997 they had to pull it out with Moody's mule. 687 01:03:36,166 --> 01:03:37,758 And when my mule had a heart attack, 688 01:03:37,926 --> 01:03:39,882 we got Peavo's tractor, burnt out the engine. 689 01:03:40,046 --> 01:03:41,604 Where's mine? 690 01:03:43,646 --> 01:03:45,637 I better pay for the candy. 691 01:03:45,846 --> 01:03:48,724 - I made a little present to Granny. - No, sir. 692 01:03:48,886 --> 01:03:52,117 We settled up, she gave me the kiss. 693 01:03:53,886 --> 01:03:55,001 Thank you, Mrs. Chatwin. 694 01:03:55,926 --> 01:03:57,405 Taylor. 695 01:03:57,646 --> 01:03:59,762 I think Granny's claimed you. 696 01:04:01,846 --> 01:04:05,441 Matthew's missing. Ada hasn't seen him since lunch. 697 01:04:06,686 --> 01:04:08,039 I'll go look for him. 698 01:04:08,246 --> 01:04:10,123 I'll get Granny home and call Ada. 699 01:04:10,286 --> 01:04:13,323 - We'll be glad to help. -Hold on a second, we'll help you. 700 01:04:13,526 --> 01:04:14,720 Should we go to the river? 701 01:04:14,886 --> 01:04:16,558 We should probably check down that way. 702 01:04:16,726 --> 01:04:18,284 - All right. - Down this road. 703 01:04:20,646 --> 01:04:23,240 He's never been gone this long. 704 01:04:23,406 --> 01:04:25,397 It's just not like him. 705 01:04:26,166 --> 01:04:27,963 Thank you. 706 01:04:48,686 --> 01:04:51,154 - How far did you get? - The railroad bridge. 707 01:04:52,126 --> 01:04:55,641 Then between us, we scouted seven miles of river. 708 01:04:55,846 --> 01:04:59,316 From the trestle to Bower Bridge. 709 01:05:00,246 --> 01:05:01,838 So he didn't go to the river then. 710 01:05:02,006 --> 01:05:03,564 John's Creek? 711 01:05:09,806 --> 01:05:11,842 Whitlow's here. 712 01:05:21,566 --> 01:05:24,638 Been down at the county courthouse, I just got the news. 713 01:05:24,806 --> 01:05:27,195 Hate to think of you worried sick all day long, Ada. 714 01:05:27,406 --> 01:05:29,317 I appreciate that. 715 01:05:29,846 --> 01:05:31,199 There you go. 716 01:05:32,246 --> 01:05:33,679 Howard. 717 01:05:34,006 --> 01:05:35,155 We're gonna find the boy. 718 01:05:37,246 --> 01:05:38,884 I'm gonna need one of his shirts. 719 01:05:40,206 --> 01:05:41,559 I'll go get it. 720 01:05:41,766 --> 01:05:42,960 Got it? 721 01:05:43,166 --> 01:05:47,762 She got it. All right, girl, find him now, find him. 722 01:05:47,966 --> 01:05:49,763 Let's go, boys. 723 01:05:57,766 --> 01:05:59,961 They'll find him, Ada. 724 01:06:00,446 --> 01:06:02,437 They'll find him. 725 01:06:04,646 --> 01:06:06,204 Matthew. 726 01:06:06,366 --> 01:06:08,357 Matthew. 727 01:06:09,246 --> 01:06:11,476 Matthew. 728 01:06:13,806 --> 01:06:16,195 Matthew. 729 01:06:18,606 --> 01:06:20,437 Matthew. 730 01:06:24,046 --> 01:06:26,002 Matthew. 731 01:06:27,286 --> 01:06:29,083 Matthew. 732 01:06:32,726 --> 01:06:34,444 Matthew. 733 01:06:38,166 --> 01:06:40,122 I've never seen them running around so much, 734 01:06:40,286 --> 01:06:42,675 like they're chasing their own tail. 735 01:06:46,486 --> 01:06:48,442 He was here. 736 01:06:48,646 --> 01:06:50,762 Digging for earthworms. 737 01:06:53,646 --> 01:06:55,204 I'm going up to the lake. 738 01:06:55,406 --> 01:06:56,998 See if he was up there. 739 01:06:57,166 --> 01:06:58,963 I told Matthew there are ghosts up there, 740 01:06:59,126 --> 01:07:00,559 he's scared to death of that place. 741 01:07:00,726 --> 01:07:01,795 It's best to check. 742 01:07:02,006 --> 01:07:04,395 - I'll drive you up. - We will find him. 743 01:07:05,726 --> 01:07:08,479 All right, let's go walk that creek. Come on. 744 01:07:08,686 --> 01:07:10,165 Come on, girl. 745 01:07:10,766 --> 01:07:12,757 Matthew. 746 01:07:15,886 --> 01:07:18,684 I got a bad feeling about this, I really do. 747 01:07:20,406 --> 01:07:22,556 Taylor, this is fine right here. This is fine. 748 01:07:27,646 --> 01:07:30,718 - I'm gonna drive the roads. - All right. 749 01:07:41,726 --> 01:07:43,284 You hear him, girls? 750 01:07:44,326 --> 01:07:46,282 Watch your head. Easy. 751 01:07:46,446 --> 01:07:49,358 - Good girl. Keep listening. - Anything? 752 01:07:50,006 --> 01:07:51,405 Ground's cold. 753 01:07:51,606 --> 01:07:53,437 We lost his scent. 754 01:07:53,686 --> 01:07:56,280 I thought I'd wait here just in case Matthew called out. 755 01:07:56,446 --> 01:07:57,515 The dogs will hear him. 756 01:07:58,806 --> 01:08:00,478 What do you think? 757 01:08:01,006 --> 01:08:03,281 We got a lot of people looking for him. 758 01:08:03,446 --> 01:08:06,119 People who know the places here pretty good. 759 01:08:09,006 --> 01:08:10,803 It bothers me we ain't found nothing. 760 01:08:15,566 --> 01:08:18,683 Well, I'm just heading over to Ada's, make some breakfast. 761 01:08:18,886 --> 01:08:20,763 - You come and eat. - That's all right. 762 01:08:20,926 --> 01:08:22,678 No, I won't take no for an answer. 763 01:08:22,886 --> 01:08:25,878 I'll have breakfast on the table at first light. 764 01:08:26,886 --> 01:08:27,875 All right. 765 01:08:42,726 --> 01:08:44,444 Matthew. 766 01:08:47,886 --> 01:08:49,444 Matthew. 767 01:08:55,766 --> 01:08:57,484 Matthew. 768 01:09:23,166 --> 01:09:24,997 Matthew. 769 01:10:10,766 --> 01:10:13,200 Nobody goes up there anymore. 770 01:10:13,406 --> 01:10:16,364 Not with all them ghosts. Lord. 771 01:10:16,566 --> 01:10:18,796 I feel bad about this. 772 01:10:19,046 --> 01:10:20,843 If we just fanned out more. 773 01:10:21,046 --> 01:10:22,718 It just happened, that's all. 774 01:10:23,846 --> 01:10:24,961 Noah. 775 01:10:25,126 --> 01:10:27,321 Howard's been asking for you. 776 01:10:51,526 --> 01:10:53,562 I'm sorry, Mr. Reynolds. 777 01:11:13,166 --> 01:11:15,361 I told him about a fish 778 01:11:15,566 --> 01:11:16,919 in that lake. 779 01:11:18,766 --> 01:11:20,836 He went to catch it. 780 01:11:25,646 --> 01:11:28,365 It weren't your fault, Noah. 781 01:11:29,366 --> 01:11:30,924 Me and my wife know that. 782 01:11:32,606 --> 01:11:36,155 Matthew had a good time knowing you. 783 01:11:36,326 --> 01:11:37,600 Howard. 784 01:11:45,886 --> 01:11:47,205 He'd been... 785 01:11:47,686 --> 01:11:49,961 ...missing his daddy a lot. 786 01:11:50,126 --> 01:11:52,276 Awful lot lately. 787 01:11:54,406 --> 01:11:59,196 And you gave him something that he didn't have. 788 01:12:06,446 --> 01:12:09,483 Come here. That's my girl. 789 01:12:15,806 --> 01:12:17,364 That lake is cursed. 790 01:12:17,566 --> 01:12:20,603 First Arch Wheeler dying alone up there, then Boyd Chatwin. 791 01:12:20,766 --> 01:12:23,121 - By his own hand. - Now Matthew Reynolds. 792 01:12:23,326 --> 01:12:25,078 A helpless little lamb. 793 01:12:25,286 --> 01:12:29,438 If it were to me, we'd blow up that lake. 794 01:12:29,766 --> 01:12:32,838 You blow up that lake, you might as well blow up the mountain. 795 01:12:33,046 --> 01:12:36,641 Somebody freezes or falls off that mountain every year. 796 01:12:36,806 --> 01:12:38,239 And after you blow up the mountain, 797 01:12:38,446 --> 01:12:42,564 you best go ahead and blow up the roads and the railroads too. 798 01:12:52,646 --> 01:12:56,878 Well, you know, I'm thinking it might help Howard 799 01:12:57,046 --> 01:12:58,684 if we tidy up the yard a little bit, 800 01:12:58,846 --> 01:13:02,043 bound to be a lot of people coming by when they hear about Matthew. 801 01:13:02,246 --> 01:13:03,645 I'll do it. 802 01:13:03,846 --> 01:13:06,201 I'll wash and wax his car. 803 01:13:06,406 --> 01:13:09,000 He's gonna want it clean for the funeral. 804 01:13:11,006 --> 01:13:14,794 Oh, Lord, that boy, pretty much their life. 805 01:13:14,966 --> 01:13:16,797 Yes, he was. 806 01:13:21,566 --> 01:13:27,277 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 807 01:13:27,486 --> 01:13:30,603 Blessed are the dead who die in the Lord. 808 01:13:30,926 --> 01:13:34,123 Yes, as a spirit, they will rest from their labours 809 01:13:34,286 --> 01:13:36,561 for their deeds follow them. 810 01:13:36,766 --> 01:13:41,920 Gracious God, we thank thee for those we love but see no more. 811 01:13:42,126 --> 01:13:45,118 Receive into thy arms your servant Matthew 812 01:13:45,326 --> 01:13:49,160 and grant that, increasing in knowledge and love of you, 813 01:13:49,366 --> 01:13:54,679 he may go from strength to strength in service to your heavenly kingdom, 814 01:13:54,886 --> 01:13:58,561 through Jesus Christ, our Lord. Amen. 815 01:13:58,766 --> 01:14:00,279 Amen. 816 01:14:00,486 --> 01:14:02,317 Have you been able to reach your son yet? 817 01:14:02,526 --> 01:14:04,915 No, he don't know yet. 818 01:14:05,166 --> 01:14:09,523 Left a message for him to call us but who knows when he'll get that. 819 01:14:10,406 --> 01:14:13,398 Well, we're gonna put off the fishing. 820 01:14:13,606 --> 01:14:17,963 No, too much work already done, people coming in from all over. 821 01:14:18,166 --> 01:14:21,875 And we know the school needs the money. 822 01:14:53,046 --> 01:14:54,559 Taylor's worried about you. 823 01:14:59,806 --> 01:15:01,558 You're leaving? 824 01:15:04,366 --> 01:15:08,484 I should have come up here as soon as they said he ran off. 825 01:15:09,446 --> 01:15:12,279 - I should have known it. - You're not a mind reader. 826 01:15:12,486 --> 01:15:15,000 You didn't know what that child was gonna do. 827 01:15:18,766 --> 01:15:20,882 If it hadn't been for me, 828 01:15:22,366 --> 01:15:24,243 that boy would be at the store right now 829 01:15:24,406 --> 01:15:28,285 having an Orange Crush with Howard and Ada. 830 01:15:30,406 --> 01:15:32,203 All we can do is 831 01:15:32,406 --> 01:15:36,115 Love people with a whole heart while we have the chance. 832 01:15:36,566 --> 01:15:39,205 And you loved that boy well. 833 01:15:44,886 --> 01:15:48,561 I don't know why this world has to shatter to pieces. 834 01:15:54,366 --> 01:15:56,675 When I first saw you, 835 01:15:57,406 --> 01:15:59,522 I thought an angel might have sent you. 836 01:16:05,726 --> 01:16:10,117 I've been alone so long I can make up things in my head pretty easy. 837 01:16:12,406 --> 01:16:14,044 All of us, we're... 838 01:16:14,726 --> 01:16:16,637 We're hoping for a sign, aren't we? 839 01:16:17,926 --> 01:16:19,518 A sign that 840 01:16:19,726 --> 01:16:23,799 we have a purpose, that we're being guided towards it. 841 01:16:24,926 --> 01:16:27,645 Well, I've never seen that sign myself. 842 01:16:29,646 --> 01:16:33,002 Maybe you've been that sign for others. 843 01:16:33,326 --> 01:16:35,681 A sign for Matthew. 844 01:16:36,326 --> 01:16:40,035 I was hoping a sign for me. 845 01:16:42,966 --> 01:16:45,241 I'm nobody to count on. 846 01:16:53,606 --> 01:16:56,723 Is walking away the answer, Noah? 847 01:16:57,966 --> 01:17:01,242 Will that keep you a pace ahead of the pain? 848 01:17:12,766 --> 01:17:15,075 Maybe if you keep walking you'll find a valley 849 01:17:15,246 --> 01:17:17,999 where no one has ever suffered a broken heart. 850 01:17:19,086 --> 01:17:21,554 But I'll wager to say, 851 01:17:22,286 --> 01:17:24,322 that will be a loveless place. 852 01:19:23,086 --> 01:19:25,805 Noah's late. He should have got here. 853 01:19:31,446 --> 01:19:32,435 Where is he? 854 01:19:32,886 --> 01:19:35,923 Half the people here come out to see Noah fish. 855 01:19:38,606 --> 01:19:39,800 Look at Littleberry. 856 01:19:41,726 --> 01:19:45,162 Trying to figure out which one of these people's Noah. 857 01:19:56,006 --> 01:19:58,520 All right, everyone, listen here now. 858 01:19:59,046 --> 01:20:01,958 The fishing starts at the shot. 859 01:20:02,406 --> 01:20:06,240 Early casters get a half-hour penalty. 860 01:20:07,366 --> 01:20:10,756 Contest ends at 2 by my watch. 861 01:20:11,366 --> 01:20:14,597 - Oh, and the fish fry at 5. - Oh, right. 862 01:20:15,406 --> 01:20:17,158 Fish fry starts at 5. 863 01:20:48,166 --> 01:20:50,282 Hey, Billy's got one. 864 01:20:52,326 --> 01:20:53,520 There you go. 865 01:21:09,206 --> 01:21:11,356 - Got one. - Littleberry. 866 01:21:11,526 --> 01:21:14,324 Littleberry Davis caught the first fish. 867 01:21:14,486 --> 01:21:16,602 Noah would have caught ten by now. 868 01:21:17,006 --> 01:21:18,405 Let's weigh him up. 869 01:22:10,006 --> 01:22:12,361 I will catch you. 870 01:23:21,486 --> 01:23:23,204 You can't fool me. 871 01:24:03,646 --> 01:24:05,398 Get up here. 872 01:26:19,566 --> 01:26:24,959 If I trusted, even for a moment, in those signs you believe in, 873 01:26:25,326 --> 01:26:29,524 I would have tried to be one for you. Noah. 874 01:27:56,566 --> 01:27:58,636 Dear Travis, 875 01:28:00,686 --> 01:28:02,916 I'm moving on again. 876 01:28:05,006 --> 01:28:06,917 I'm not quite sure where yet. 877 01:28:18,766 --> 01:28:21,155 Are you the one they call Noah? 878 01:28:21,566 --> 01:28:22,794 I am. 879 01:28:23,006 --> 01:28:26,396 I was looking for you at the contest. 880 01:28:26,646 --> 01:28:29,206 Name's Littleberry Davis. 881 01:28:36,366 --> 01:28:39,802 - You leaving town? - Yes, sir. 882 01:28:40,486 --> 01:28:42,556 I never stay for the fish fry. 883 01:28:42,766 --> 01:28:46,202 I come for the prize, not the party. 884 01:28:46,606 --> 01:28:48,437 Where are you headed? 885 01:28:49,286 --> 01:28:50,685 Nowhere in particular. 886 01:28:52,406 --> 01:28:54,840 Well, if you have a chance, you ought to stop by South Lake. 887 01:28:55,046 --> 01:28:58,482 That's where I live, we got some pretty good bass in it. 888 01:29:05,206 --> 01:29:08,323 I hear you're staying up at Arch Wheeler's place. 889 01:29:08,526 --> 01:29:10,801 No fish up there. 890 01:29:13,206 --> 01:29:18,075 Old fella always talking about this monster fish he had seen in that lake. 891 01:29:18,286 --> 01:29:19,958 Said it was big as a barn. 892 01:29:20,166 --> 01:29:24,159 So I go there with two or three of my boys just to see for myself. 893 01:29:24,366 --> 01:29:25,594 We stayed the night there. 894 01:29:25,806 --> 01:29:29,116 Only bite I got was from mosquitoes. 895 01:29:30,206 --> 01:29:35,724 Made old Hoke mad, the jawing he took about that phantom fish. 896 01:29:36,726 --> 01:29:38,842 Mr. Hoke Moore? 897 01:29:39,046 --> 01:29:41,799 Yeah, that's right, old Hoke. 898 01:29:42,006 --> 01:29:44,474 Well, now, he's the one that told me about this place. 899 01:29:44,686 --> 01:29:47,120 - Where did you meet him? - Met him in Tompton. 900 01:29:47,326 --> 01:29:50,238 Yeah, yeah, Hoke died in Tompton. 901 01:29:50,446 --> 01:29:51,561 Family had him buried there 902 01:29:51,726 --> 01:29:54,081 even though he'd lived most of his life here in the valley. 903 01:29:54,246 --> 01:29:55,645 Mr. Moore died? 904 01:29:55,846 --> 01:29:59,282 Yeah, about five years ago. 905 01:30:00,726 --> 01:30:03,081 Sorry to be the one to tell you. 906 01:30:04,406 --> 01:30:08,035 Now, Hoke was quite a fisherman. 907 01:30:08,246 --> 01:30:11,044 He was the best I ever seen. 908 01:30:11,246 --> 01:30:12,315 When he was buried, 909 01:30:12,526 --> 01:30:17,759 Peavo Teasley said they ought to put a catfish in the coffin with him 910 01:30:17,966 --> 01:30:20,275 so he would feel at home. 911 01:30:25,366 --> 01:30:28,597 Friend, you don't look too good. 912 01:30:29,086 --> 01:30:31,839 You look like you've just seen a ghost. 913 01:30:32,526 --> 01:30:33,925 Oh, no, sir. 914 01:30:34,126 --> 01:30:36,356 I don't believe in ghosts. 915 01:30:37,126 --> 01:30:38,844 Maybe in angels. 916 01:30:39,046 --> 01:30:40,798 Thank you. Excuse me. 917 01:30:42,926 --> 01:30:44,279 Hey, driver. 918 01:31:03,046 --> 01:31:05,958 Travis, for a year I travelled these roads, 919 01:31:06,126 --> 01:31:09,004 in hope I could stay a pace ahead of the grief. 920 01:31:09,566 --> 01:31:11,079 Here I stopped. 921 01:31:11,286 --> 01:31:12,958 I was overtaken. 922 01:31:13,166 --> 01:31:16,363 And left behind with a certainty 923 01:31:16,566 --> 01:31:20,002 that we do have a purpose in this world. 924 01:31:30,566 --> 01:31:32,682 To find this valley, 925 01:31:32,886 --> 01:31:35,684 cross the Nantahala River. 926 01:31:35,886 --> 01:31:38,400 Follow the Hiawassee west. 927 01:31:38,566 --> 01:31:40,875 When you see the bridge, 928 01:31:41,086 --> 01:31:43,395 you're almost home.