1 00:00:16,618 --> 00:00:22,288 CĂLĂTORIA CREȘTINULUI - CĂLĂTORIA SPRE CER - 2 00:00:22,800 --> 00:00:28,911 "Călătoria creștinului" a fost scrisă în 1675 de John Bunyan 3 00:00:29,035 --> 00:00:32,526 un negustor sărac, care a fost închis în Bedford, Anglia, 4 00:00:32,561 --> 00:00:34,710 pentru că a predicat Cuvântul lui Dumnezeu. 5 00:00:34,745 --> 00:00:39,892 Pe vremea aceea, John Bunyan scria una dintre cele mai iubite povești 6 00:00:39,927 --> 00:00:44,818 a tuturor timpurilor. Povestea este inspirată dintr-un vis. 7 00:01:49,134 --> 00:01:55,640 M-am așezat într-un loc să dorm și pe când dormeam, am avut un vis. 8 00:01:55,702 --> 00:02:00,500 Am văzut un om cu o povară mare pe spatele lui, citind o Carte. 9 00:02:00,535 --> 00:02:06,513 Am văzut în viziune un foc care venea după un om numit Creștinul. 10 00:02:33,469 --> 00:02:36,732 Încă mai citești Cartea aia ? 11 00:02:38,373 --> 00:02:40,799 De fapt, da. Are un sens. 12 00:02:41,068 --> 00:02:44,336 Mi-ai spus că acea Carte te supără și tu încă o citești. 13 00:02:44,435 --> 00:02:45,769 Credeam că o să te oprești. 14 00:02:46,003 --> 00:02:48,713 Știu... Pur și simplu nu pot să o las din mână. 15 00:02:48,748 --> 00:02:50,507 Despre ce ai citit azi ? 16 00:02:53,230 --> 00:02:57,052 Știu că o să sune ciudat. 17 00:02:57,529 --> 00:03:00,690 Și n-aș zice asta dacă nu aș ști că e adevărat. 18 00:03:02,408 --> 00:03:08,746 Dar azi am citit că orașul nostru va fi distrus de foc. 19 00:03:10,411 --> 00:03:15,901 Și toți vom muri, dacă nu voi găsi o cale de a scăpa. 20 00:03:17,068 --> 00:03:21,002 Vă iubesc pe toți foarte mult, mai mult decât orice. 21 00:03:21,669 --> 00:03:27,622 Dar nu mă voi opri până nu voi găsi acest loc de refugiu, de bucurie curată 22 00:03:27,636 --> 00:03:29,813 despre care vorbește Cartea aceasta. 23 00:03:30,299 --> 00:03:32,746 Ai dreptate. 24 00:03:33,404 --> 00:03:36,302 Chiar sună ciudat. 25 00:03:37,374 --> 00:03:40,124 Eu și tata trebuie să vorbim. 26 00:03:42,882 --> 00:03:46,204 Vreau să încetezi să mai citești Cartea asta. 27 00:03:46,802 --> 00:03:50,625 Nu sunt decât povești, fantezii, basme. 28 00:03:50,702 --> 00:03:52,757 Nu e real. 29 00:03:53,391 --> 00:03:57,710 Dar Creștine, eu sunt reală. Copiii noștri sunt reali 30 00:03:57,969 --> 00:04:02,255 și nu vreau să-i superi cu vorbirea asta ciudată despre sfârșitul lumii. 31 00:04:02,269 --> 00:04:05,728 Dragă, suntem în siguranță aici. 32 00:04:06,903 --> 00:04:12,617 Nu voi sta aici, așteptând să murim, bine ? 33 00:04:13,302 --> 00:04:16,979 Și povara asta devine din ce în ce mai mare. 34 00:04:17,806 --> 00:04:22,840 Trebuie să găsesc o cale de a scăpa de ea și de a ne salva familia. 35 00:04:22,936 --> 00:04:26,259 Ăsta e adevărul. 36 00:04:26,673 --> 00:04:29,123 Atunci lasă-ne să te ajutăm să scapi de povara ta. 37 00:04:30,192 --> 00:04:32,865 Am sunat pe cineva cu care cred că ar trebui să vorbești. 38 00:04:33,003 --> 00:04:36,012 Da ? Crezi că e așa de ușor. 39 00:04:36,369 --> 00:04:38,573 Crezi că-mi place chestia asta. 40 00:04:39,176 --> 00:04:43,080 Nimeni din lume nu poate să scape de asta. 41 00:04:45,819 --> 00:04:49,080 Ți-am pregătit un loc în camera de oaspeți. 42 00:04:49,540 --> 00:04:52,330 Cred că te vei simți mai confortabil acolo. 43 00:04:52,469 --> 00:04:56,067 - Nu fă asta ! - Nu vreau să mai aud nimic despre asta. 44 00:05:00,934 --> 00:05:06,994 În visul meu am văzut că marea povara și vedeniile distrugerii viitoare 45 00:05:07,135 --> 00:05:09,596 a îngreunat somnul Creștinului. 46 00:05:09,703 --> 00:05:15,224 Zi după zi, Creștinul se plimba prin vecinătate studiindu-și Cartea. 47 00:05:15,435 --> 00:05:19,828 S-a rugat sincer pentru răspunsul care i-ar salva pe toți. 48 00:05:20,440 --> 00:05:24,613 În visul meu am văzut că familia lui nu îl asculta. 49 00:05:25,538 --> 00:05:29,358 Au refuzat să își deschidă ochii către adevăr. 50 00:05:30,337 --> 00:05:35,238 Precum mulți alții, ei erau orbiți de lucrurile acestei lumi. 51 00:06:20,140 --> 00:06:23,277 Ce vrei să fac ? 52 00:06:30,589 --> 00:06:33,536 Care e problema ? 53 00:06:33,669 --> 00:06:37,238 Nu pot găsi o cale de a-mi salva familia de focul ce vine. 54 00:06:37,302 --> 00:06:39,535 Nu suntem gata să murim. 55 00:06:40,013 --> 00:06:43,029 Nu sunteți gata să muriți ? 56 00:06:43,064 --> 00:06:48,678 Cu tot răul din lume, nu ar fi un lucru bun să ne îndepărtăm de tot ? 57 00:06:48,713 --> 00:06:56,410 Dacă eu mor și familia mea moare. Și această povară mă trage în Iad. 58 00:06:57,282 --> 00:06:59,146 Înțeleg. 59 00:06:59,181 --> 00:07:03,384 Ei bine, cred că pot să te ajut. 60 00:07:03,419 --> 00:07:08,016 - Mamă, cu cine vorbește tata ? - Nu știu. 61 00:07:08,140 --> 00:07:11,340 Stai aici. Mă întorc imediat. 62 00:07:15,046 --> 00:07:18,540 "Fugi de mânia care are să vină." 63 00:07:18,575 --> 00:07:21,347 Să fug ? Încotro să fug ? 64 00:07:23,207 --> 00:07:28,301 Acolo, vezi Poarta aceea ? 65 00:07:28,336 --> 00:07:31,097 Dacă te vei uită atent, vei vedea o lumină strălucitoare. 66 00:07:33,631 --> 00:07:35,998 Cred că văd ceva. 67 00:07:36,102 --> 00:07:38,685 Atunci, aleargă la ea. Și nu te uita înapoi. 68 00:07:39,335 --> 00:07:42,202 Și când vei ajunge acolo, vei găsi Poarta. 69 00:07:42,692 --> 00:07:45,576 - Și apoi ? - Bate. 70 00:07:46,055 --> 00:07:48,569 Vei știi ce ai de făcut apoi. 71 00:07:49,712 --> 00:07:52,631 Nu sta acolo, fiule. Fugi și nu te uita înapoi. 72 00:07:57,685 --> 00:08:00,918 Creștine, nu pleca ! 73 00:08:02,565 --> 00:08:08,999 Creștinul a alergat cu toată puterea lui spre drumul care îl va conduce la Poartă. 74 00:08:09,034 --> 00:08:12,522 Așteaptă, întoarce-te ! Cum rămâne cu familia ta ? 75 00:08:13,120 --> 00:08:15,601 Continuă să alergi, ciudatule ! 76 00:08:16,615 --> 00:08:19,369 Ah, se pare că avem un alergător. 77 00:08:19,541 --> 00:08:22,901 Doi din prietenii lui, Încăpățânatul și Nehotărâtul, 78 00:08:22,936 --> 00:08:25,568 au hotărât să-l aducă înapoi. 79 00:08:25,603 --> 00:08:29,349 L-au prins din urmă exact înainte să ajungă la cărare. 80 00:08:29,435 --> 00:08:32,600 Creștine ! Creștine ! Stai, oprește-te ! 81 00:08:33,822 --> 00:08:36,915 - Sunt prea bătrân pentru asta. - De ce m-ați oprit ? 82 00:08:37,068 --> 00:08:40,731 Pentru că vrem să te facem să gândești rațional. 83 00:08:41,193 --> 00:08:45,303 Vreți să mă întorc în Orașul Pierzării ? 84 00:08:45,338 --> 00:08:46,370 Da. 85 00:08:46,405 --> 00:08:51,367 Gândiți-vă. Numele orașului nostru ar trebui să vă facă să veniți cu mine. 86 00:08:51,402 --> 00:08:55,800 E absurd. E un nume, Creștine. Doar un nume. 87 00:08:56,335 --> 00:09:02,033 Ascultă și eu am auzit toate poveștile. Dacă mergem cu tine o să murim toți. 88 00:09:02,068 --> 00:09:04,033 Da, toți vom muri oricum, nu-i așa ? 89 00:09:04,068 --> 00:09:07,534 Și apoi ne vom trezi arzând într-un loc în foc și pucioasă. 90 00:09:07,569 --> 00:09:11,834 Ascultați-vă inimile. Știi că ceea ce spun e adevărat. 91 00:09:11,869 --> 00:09:14,467 Veniți cu mine. Salvați-vă pe voi, salvați-vă familiile. 92 00:09:14,502 --> 00:09:18,400 Nu știi ce vorbești, Creștine. Chiar dacă ai trece prin Mlaștina Disperării 93 00:09:18,435 --> 00:09:23,000 chiar dacă ai ajunge așa departe, există acolo creaturi care vor sfâșia 94 00:09:23,035 --> 00:09:28,467 carnea de pe oasele tare, ca să nu mai zic de regele tuturor demonilor, 95 00:09:28,502 --> 00:09:31,367 Apollyon. 96 00:09:31,402 --> 00:09:34,667 Ai tot ce și-ar dori un om vreodată în această lume. 97 00:09:34,702 --> 00:09:39,234 Ai o casă frumoasă, o soție care te iubește, copii care te adoră. 98 00:09:39,269 --> 00:09:41,300 Trăim o viață de lux aici. 99 00:09:41,335 --> 00:09:45,033 - Foarte luxoasă. - Da. 100 00:09:45,068 --> 00:09:48,536 Nu, Nu, Nu, stai. E de fațadă, bine ? 101 00:09:48,836 --> 00:09:52,734 Veniți cu mine și veți experimenta adevărata viață, adevărata bucurie. 102 00:09:52,769 --> 00:09:55,834 Nimic nu se compară cu răsplata care o veți primi dacă urmați cărarea 103 00:09:55,869 --> 00:09:57,601 cu credincioșie până la sfârșit. 104 00:09:57,636 --> 00:10:00,968 Și unde crezi că te va duce aceasta cărare ? 105 00:10:01,003 --> 00:10:05,934 La o mare moștenire, una care trece dincolo de imaginația ta. 106 00:10:05,969 --> 00:10:10,234 E integră, nepângărită, una care nu va trece niciodată 107 00:10:10,269 --> 00:10:12,667 atâta timp cât cauți cu sârguință cărarea. 108 00:10:12,702 --> 00:10:13,634 Sună frumos. 109 00:10:13,669 --> 00:10:15,734 Totul este scris în Cartea asta. 110 00:10:15,769 --> 00:10:19,834 Fii serios. Nu mă interesează Cartea, Creștine. 111 00:10:19,869 --> 00:10:24,734 Vreau să te întorci înapoi acasă. Asta vreau. 112 00:10:24,769 --> 00:10:26,067 Nu mă voi întoarce niciodată. 113 00:10:26,102 --> 00:10:32,767 Cum adică nu poți să te întorci ? Nu te vei întoarce niciodată ? 114 00:10:32,802 --> 00:10:37,167 - Nu. 115 00:10:37,202 --> 00:10:42,067 Bine, ia-o cum vrei. Hai să mergem, Nehotărâtule. 116 00:10:42,202 --> 00:10:44,634 E nebun. Și-a pierdut mințile. 117 00:10:44,669 --> 00:10:46,167 Nu, nu, așteaptă, așteaptă, așteaptă. 118 00:10:46,202 --> 00:10:49,367 Dacă are dreptate ? Dacă el are dreptate.. 119 00:10:49,402 --> 00:10:51,067 Stai așa. Ascultă. 120 00:10:51,102 --> 00:10:52,834 Am auzit povești din astea 121 00:10:52,869 --> 00:10:55,801 și dacă este adevărat, atunci el e mai deștept decât noi. 122 00:10:55,836 --> 00:10:59,968 Încerci să găsești un loc mai frumos decât orice ne-am fi putut imagina, nu-i așa ? 123 00:11:00,003 --> 00:11:01,567 Da. 124 00:11:01,602 --> 00:11:03,734 Ți-ai pierdut mințile, Nehotărâtule. 125 00:11:03,769 --> 00:11:06,234 Ți-ai pierdut mințile. Ai stat prea aproape de el. 126 00:11:06,269 --> 00:11:10,133 Ascultă, cel mai bun lucru pe care poți să-l faci e să te întorci acasă cu mine. 127 00:11:10,369 --> 00:11:12,567 Întoarce-te înapoi la soția și la familia ta. 128 00:11:12,602 --> 00:11:20,033 E nebun și dacă pleci cu el o să mori. 129 00:11:20,068 --> 00:11:24,367 Nu, nu-i adevărat. Nu e adevărat. 130 00:11:24,402 --> 00:11:31,400 Vino cu mine și vei primi tot ce am spus azi și chiar mai mult. 131 00:11:31,435 --> 00:11:36,667 Totul este scris cu sânge de Cel care ne iubește. 132 00:11:36,702 --> 00:11:39,767 - M-am răzgândit. - Bine. 133 00:11:39,802 --> 00:11:41,868 Voi merge cu Creștinul. 134 00:11:41,903 --> 00:11:45,300 - Știi cum să ajungi la locul ăsta, nu ? - Da, știu. 135 00:11:45,335 --> 00:11:48,367 Un om numit Evanghelistul mi-a spus că dacă urmăm cărarea asta până la sfârșit, 136 00:11:48,402 --> 00:11:50,601 ne va duce la o Poartă. 137 00:11:50,636 --> 00:11:55,334 Hai. Să mergem, hai. 138 00:11:55,369 --> 00:11:59,868 Eu plec acasă. Voi doi sunteți nebuni. 139 00:11:59,903 --> 00:12:03,467 Mă voi simți bine într-o casă cu aer condiționat. 140 00:12:03,502 --> 00:12:06,334 Voi sta și voi mânca cu familia. 141 00:12:07,068 --> 00:12:09,400 Dar nu, voi veți sta și vă veți juca acolo în mlaștină. 142 00:12:09,435 --> 00:12:13,434 Noi vom mânca salsa făcută în casa, care îți place, făcută de soția mea. 143 00:12:13,469 --> 00:12:16,033 Vom mânca niște cartofi buni. Poate vom bea și o bere bună. 144 00:12:16,068 --> 00:12:17,501 Da, niște băuturi reci. 145 00:12:17,536 --> 00:12:21,300 Simțiți-vă bine în mlaștină, pentru că eu mă voi simți confortabil. 146 00:12:21,335 --> 00:12:25,200 Dar nu, sărută o muscă neagră sau două, poate un țânțar, e mai pe stilul tău. 147 00:12:25,235 --> 00:12:28,868 Să aveți un timp frumos, băieți, chestii de mlaștină, gunoi și noroi. 148 00:12:28,903 --> 00:12:30,300 Ne vedem ! 149 00:12:30,335 --> 00:12:34,033 Ești gata pentru călătoria asta, prietene ? 150 00:12:34,068 --> 00:12:35,767 Da, Da, haide. Să mergem. 151 00:12:41,135 --> 00:12:44,133 E uimitor. Îmi poți spune mai multe 152 00:12:44,168 --> 00:12:46,000 despre această Împărăție înspre care ne îndreptăm ? 153 00:12:46,035 --> 00:12:49,167 E cam greu de descris. 154 00:12:49,202 --> 00:12:50,701 Cum rămâne cu Cartea ? 155 00:12:50,736 --> 00:12:52,701 Tu chiar crezi că tot ce e scris acolo e adevărat ? 156 00:12:52,736 --> 00:12:55,267 - Categoric. - Cum ar fi ? 157 00:12:55,302 --> 00:12:59,501 Cum ar fi faptul că vom primi viața veșnică într-o împărăție a bucuriei curate. 158 00:12:59,536 --> 00:13:03,901 Ni se vor da cununi de slavă, haine care vor străluci ca soarele 159 00:13:04,036 --> 00:13:08,534 și nu vor mai fi lacrimi pentru că Stăpânul le va șterge pe toate. 160 00:13:08,569 --> 00:13:12,701 - Vor mai fi și alții acolo ? - Îngeri care vor orbi privirile celor care îi privesc. 161 00:13:12,736 --> 00:13:20,033 Mii și mii, are au fost acolo înaintea noastră, iubitori și plini de bucurie. 162 00:13:20,068 --> 00:13:24,767 Sună prea frumos ca să fie adevărat. Dar când ajungem acolo, cum intrăm ? 163 00:13:24,802 --> 00:13:27,434 Ei bine, spune în Cartea asta că dacă dorim cu adevărat 164 00:13:27,469 --> 00:13:33,901 să o primim, ne va fi dată gratis. - Știi, abia aștept să ajung acolo. 165 00:13:33,936 --> 00:13:37,601 Crezi că putem să ne grăbim puțin ? - Fac tot ce pot... 166 00:13:37,636 --> 00:13:40,201 I-am văzut pe Creștin și pe Nehotărât mergând mai departe, 167 00:13:40,336 --> 00:13:48,000 vorbind despre minunile Orașului Ceresc, fără a fi atenți prea mult la drum. 168 00:13:48,035 --> 00:13:50,100 Hai să ne grăbim puțin, ca să ajungem acolo mai repede, bine ? 169 00:13:50,135 --> 00:13:53,601 - Bine. - Haide, Haide. 170 00:14:02,834 --> 00:14:06,434 M-am înțepenit. Ce s-a întâmplat ? 171 00:14:06,469 --> 00:14:08,634 Ne-am grăbit. Am ieșit de pe cărare. 172 00:14:08,669 --> 00:14:13,300 Am ieșit de pe cărare ? Abia am început să te urmez. 173 00:14:13,335 --> 00:14:17,934 Miroase urât aici. Nu știu de ce te-am ascultat. 174 00:14:17,969 --> 00:14:23,133 Dacă reușesc să ies de aici, ești pe cont propriu. 175 00:14:23,168 --> 00:14:28,634 M-am înțepenit ! Nehotărâtule, m-am înțepenit. 176 00:14:28,669 --> 00:14:30,300 - Poți să mă ajuți ? - Nu, îmi pare rău. 177 00:14:30,335 --> 00:14:38,100 - Nehotărâtule, mă ajuți ? - Nu. 178 00:14:38,135 --> 00:14:44,601 Nehotărâtule ! Distracție plăcută. 179 00:14:53,736 --> 00:14:57,667 Ajutor ! 180 00:15:00,200 --> 00:15:03,834 Când toate speranțele păreau spulberate, un om numit Ajutorul 181 00:15:03,869 --> 00:15:07,467 l-a găsit pe Creștin în mlaștină. 182 00:15:07,502 --> 00:15:11,801 Cum de te-ai înțepenit acolo ?? 183 00:15:11,836 --> 00:15:14,567 Nu știu. Cred că pur și simplu n-am fost atent. 184 00:15:14,602 --> 00:15:16,567 Oh, n-ai văzut cărarea, nu ? 185 00:15:16,602 --> 00:15:21,567 - Crezi că poți să mă ajuți să ies ? - O să arunc frânghia asta la tine. 186 00:15:32,634 --> 00:15:37,901 Oh, omule. Ești bine ? 187 00:15:37,936 --> 00:15:40,934 Mulțumesc, mulțumesc. Fii binecuvântat. 188 00:15:40,969 --> 00:15:45,234 Iată, acolo e cărarea pe care o căutai. 189 00:15:45,269 --> 00:15:47,467 De ce nu este mai clar marcată sau mai bine întreținută ? 190 00:15:47,502 --> 00:15:51,801 Păcat, țevile astea sunt pline. 191 00:15:51,836 --> 00:15:55,534 Când Duhul lui Dumnezeu începe să-i trezească din stările lor 192 00:15:55,569 --> 00:16:01,601 simple, sunt copleșiți de teamă și de nenumărate gânduri de descurajare. 193 00:16:01,636 --> 00:16:04,567 Și totul sfârșește acolo. 194 00:16:04,602 --> 00:16:07,734 Dar Regele a asigurat o cale de scăpare. 195 00:16:07,769 --> 00:16:12,801 Tu rămâi pe cărare. Totul va fi bine. 196 00:16:12,836 --> 00:16:17,000 - Hei, mulțumesc pentru tot. - Pentru puțin, prietene. 197 00:16:17,035 --> 00:16:20,234 Pentru asta sunt aici. 198 00:16:21,734 --> 00:16:26,300 În visul meu, l-am văzut pe Creștin continuând pe cărare. 199 00:16:26,335 --> 00:16:29,100 Era pe cale să se întâlnească cu un domn cu gura aurită 200 00:16:29,135 --> 00:16:35,067 pe nume Dl. Înțelepciune lumească din Orașul Politicii carnale. 201 00:16:35,102 --> 00:16:39,133 Bună ziua, Om bun. Ce mai povara duci. 202 00:16:39,168 --> 00:16:41,767 Este destul de greoaie. Unde mergi ? 203 00:16:41,802 --> 00:16:44,767 Un om pe nume Evanghelistul mi-a spus că dacă urmez cărarea asta 204 00:16:44,802 --> 00:16:48,000 spre o Poartă, voi putea să scap de asta. 205 00:16:48,035 --> 00:16:51,000 Evanghelistul ți-a spus să urmezi cărarea asta ? 206 00:16:53,068 --> 00:16:57,334 Trebuia să-mi dau seama. Habar nu are despre ce vorbește. 207 00:16:57,369 --> 00:17:00,968 Nu ai fi putut găsi o cărare mai periculoasă dacă ai fi vrut. 208 00:17:01,003 --> 00:17:06,834 După cum arăți, se pare că ai reușit să supraviețuiești Mlaștinii Disperării. 209 00:17:06,869 --> 00:17:09,200 Asta a fost partea ușoară. 210 00:17:09,235 --> 00:17:14,100 Continuă pe cărarea asta și în curând vei înfrunta oboseala, durere, 211 00:17:14,135 --> 00:17:19,434 foame, hoți, ca să nu mai zic de mânia lui Apollyon. 212 00:17:19,469 --> 00:17:27,400 Ca s-o zic mai direct, moarte. Crede-mă, am auzit multe povești. 213 00:17:27,435 --> 00:17:31,100 Ei bine, aș prefera să înfrunt pericolele astea și mai multe 214 00:17:31,135 --> 00:17:33,133 decât să port asta toată viața. 215 00:17:33,168 --> 00:17:36,734 - Apropo, cum ai primit chestia aia ? - Citind asta. 216 00:17:36,769 --> 00:17:39,767 Ah-ha, trebuia să-mi fii dat seama. 217 00:17:39,802 --> 00:17:44,701 Au pățit-o prea mulți oameni slabi de minte, dar nu-ți fă griji. 218 00:17:44,736 --> 00:17:46,133 Am eu soluția. 219 00:17:46,168 --> 00:17:49,801 De fapt, în loc să înfrunți pericolul, poți lua o cărare simplă 220 00:17:49,869 --> 00:17:53,434 prietenia și plăcerea. 221 00:17:53,469 --> 00:17:57,033 Bine, ascult. 222 00:17:57,068 --> 00:18:07,734 E un oraș numit Moralitate. E pe un deal, cam la o milă de aici. 223 00:18:07,769 --> 00:18:12,200 Când ajungi acolo, întreabă de Dl. Legalist. 224 00:18:12,235 --> 00:18:16,033 E expert în a scăpa de poveri ca ale tale. 225 00:18:16,068 --> 00:18:20,934 Și dacă nu e acasă, fiul lui chipeș, Politețe, 226 00:18:20,969 --> 00:18:24,501 este de asemenea foarte experimentat în astfel de lucruri. 227 00:18:24,536 --> 00:18:28,100 Urmează numai calea spre moralitate. 228 00:18:28,135 --> 00:18:35,667 Vei vedea. 229 00:18:39,469 --> 00:18:43,167 Dacă Creștinul credea că povara lui era mare, urma să afle că lucrurile 230 00:18:43,202 --> 00:18:50,167 puteau fi cu mult mai rele pentru că urma să înfrunte muntele de foc, 231 00:18:50,202 --> 00:18:57,934 muntele Sinai, o ascensiune periculoasă care a pus capăt multor călătorii ale pelerinilor. 232 00:19:32,901 --> 00:19:36,400 Ce faci aici ? 233 00:19:36,435 --> 00:19:39,667 Observ că nu ți-a luat mult până să te rătăcești de pe cărare. 234 00:19:39,702 --> 00:19:43,367 Am întâlnit un om care mi-a spus că asta era cea mai ușoară și rapidă 235 00:19:43,402 --> 00:19:45,434 cale de a scăpa de povară. 236 00:19:45,469 --> 00:19:51,934 Dumnezeu a spus în Cuvântul Sau ca "Cel Neprihănit va trăi prin credință. 237 00:19:52,003 --> 00:19:57,067 Și dacă dă înapoi, Eu nu voi găsi plăcere în el." 238 00:19:57,102 --> 00:19:59,634 Nu ar fi trebuit să mă îndoiesc de ce ai spus. 239 00:19:59,669 --> 00:20:02,967 Acum, ești în suferință pentru că ai respins sfatul lui Dumnezeu 240 00:20:03,002 --> 00:20:05,367 și ai ieșit de pe calea păcii. 241 00:20:05,402 --> 00:20:07,334 S-a sfârșit, nu-i așa ? 242 00:20:07,369 --> 00:20:13,300 Nu voi găsi niciodată o cale de scăpare pentru familia mea. 243 00:20:14,334 --> 00:20:18,734 Fii curajos, fiule. Orice păcat poate fi iertat. 244 00:20:18,769 --> 00:20:22,367 Ai numai credință și crede. 245 00:20:22,402 --> 00:20:25,200 Dar sunt 3 lucruri despre Dl. Înțelepciune lumească 246 00:20:25,235 --> 00:20:27,968 așa numitul Sfat pe care trebuie să le urăști : 247 00:20:28,003 --> 00:20:30,367 Te-a condus afară de pe cărarea corectă. 248 00:20:30,402 --> 00:20:34,033 Intrați pe Poarta cea strâmtă căci strâmtă este Poarta 249 00:20:34,068 --> 00:20:37,267 care duce la viață și sunt puțini care o află. 250 00:20:37,302 --> 00:20:41,901 Dl. Înțelepciune Lumească a vrut să fi jignit de ce a făcut Cristos la cruce. 251 00:20:41,936 --> 00:20:47,601 Însuși Regele gloriei a zis că " Cel ce își salvează viața o va pierde. 252 00:20:47,636 --> 00:20:51,033 Dar cel ce o pierde o va mântui." 253 00:20:51,068 --> 00:20:55,000 Dl. Înțelepciune lumească, a vrut să fii legat de lege, 254 00:20:55,035 --> 00:21:00,968 să mori în păcatele tale și să nu ajungi în cer. 255 00:21:01,003 --> 00:21:02,434 Așadar, Ce trebuie să fac acum ? 256 00:21:02,469 --> 00:21:06,834 Întoarce-te pe cale. Și dacă mai ieși de pe cale, 257 00:21:06,869 --> 00:21:09,934 nu există garanție că ajutorul va mai veni. 258 00:21:09,969 --> 00:21:13,901 Mulțumesc. 259 00:21:20,267 --> 00:21:23,167 Creștinul a reușit să se întoarcă înapoi pe cărare. 260 00:21:23,202 --> 00:21:27,334 Puțin s-ar fi gândit că Poarta despre care îi spusese Evanghelistul 261 00:21:27,369 --> 00:21:33,601 era chiar înaintea lui, dar tot așa era și fortăreața lui satan. 262 00:21:59,300 --> 00:22:04,734 - Lasă-mă să intru ! - Ce vrei ? 263 00:22:04,769 --> 00:22:09,801 Mi s-a spus că voi găsi o cale de scăpare la Poarta aceasta. 264 00:22:16,903 --> 00:22:19,901 - A fost pe aproape. - Ce se întâmplă acolo ? 265 00:22:19,936 --> 00:22:22,864 Este o fortăreață a dușmanilor nu departe de aici 266 00:22:22,903 --> 00:22:28,330 unde Satan și armatele lui trag cu săgeți în oricine vine la această Poartă. 267 00:22:28,369 --> 00:22:30,601 Ah, mai omoară câte unul din când în când. 268 00:22:30,636 --> 00:22:32,367 Îl laud pe Domnul că m-ai lăsat să intru. 269 00:22:32,402 --> 00:22:35,234 Oh, într-adevăr, El ar trebui să fie lăudat. 270 00:22:35,269 --> 00:22:40,934 Nu oprim pe nimeni la poartă, indiferent de de păcatele lui din trecut. 271 00:22:40,969 --> 00:22:44,300 Cine ți-a spus cum să ajungi aici ? 272 00:22:44,335 --> 00:22:47,434 Evanghelistul mi-a spus că voi întâlni pe cineva care îmi va arăta Calea. 273 00:22:47,469 --> 00:22:58,033 Acela trebuie să fiu eu. 274 00:22:58,068 --> 00:23:00,501 Aceasta este calea pe care trebuie să mergi. 275 00:23:00,536 --> 00:23:06,701 A fost creată de patriarhi, profeți, de Isus și de ucenici. 276 00:23:06,736 --> 00:23:12,501 Este singura Cale spre cer, spre Cetatea Cerească. 277 00:23:12,536 --> 00:23:15,167 Este posibil să te rătăcești pe drum ? 278 00:23:15,202 --> 00:23:20,667 Sunt multe căi pentru că sunt atât de multe ispite. 279 00:23:20,702 --> 00:23:23,467 Dar vei recunoaște cărarea corectă de cea greșită pentru că 280 00:23:23,502 --> 00:23:27,934 vei rămâne mereu pe calea îngustă. 281 00:23:27,969 --> 00:23:29,567 Crezi că poți să mă ajuți să scap de povară ? 282 00:23:30,569 --> 00:23:34,901 Oh, mă tem că va trebui să te mai chinui cu ea încă puțin. 283 00:23:34,936 --> 00:23:41,234 Da, când ajungi la locul eliberării, povara va cădea singură. 284 00:23:41,269 --> 00:23:43,100 Ai credință. 285 00:23:43,135 --> 00:23:46,234 Acum, ține-o drept în jos pe cărarea asta și vei ajunge 286 00:23:46,269 --> 00:23:49,934 la casa Tălmăcitorului Bate și îți va răspunde. 287 00:23:49,969 --> 00:23:59,868 Și el îți va spune lucruri mari și mărețe pe care nu le știi. 288 00:23:59,903 --> 00:24:03,834 Mulțumesc. 289 00:24:03,869 --> 00:24:08,434 Apoi, am văzut în visul meu că după ce Creștinul și Bunăvoința s-au însoțit, 290 00:24:08,469 --> 00:24:17,634 Creștinul a mers o vreme până în sfârșit, a ajuns la casa Tălmăcitorului 291 00:24:18,667 --> 00:24:22,033 Bine ai venit, văd că ați reușit să treceți prin poartă. 292 00:24:22,068 --> 00:24:24,934 Cred că Bunăvoința te-a îndrumat pe cărare. 293 00:24:24,969 --> 00:24:28,534 Mi-a spus că îmi vei arăta lucruri mari și minunate pe care nu le știu. 294 00:24:28,569 --> 00:24:31,801 Într-adevăr, sunt multe să-ți arăt. 295 00:24:31,836 --> 00:24:36,100 - Abia aștept. - Mulțumesc. 296 00:24:51,234 --> 00:24:54,200 Te rog, mătură camera. 297 00:25:05,734 --> 00:25:13,434 Stropește camera cu apă ca praful să poată fi măturat. 298 00:25:13,469 --> 00:25:16,767 Nu înțeleg ce înseamnă asta. 299 00:25:16,802 --> 00:25:21,267 Această cameră reprezintă inima care nu a fost niciodată 300 00:25:21,302 --> 00:25:24,601 curățată de Harul Evangheliei. 301 00:25:24,636 --> 00:25:30,868 Praful este păcatul original, care corupe și distruge sufletul. 302 00:25:30,903 --> 00:25:34,701 Omul reprezintă legea, care în loc să curețe inima 303 00:25:34,736 --> 00:25:40,133 nu face decât să dea păcatului tărie. 304 00:25:40,168 --> 00:25:43,567 Femeia care a stropit cu apă reprezintă Evanghelia, 305 00:25:43,602 --> 00:25:47,567 care este capabilă să intervină în viețile noastre. 306 00:25:47,602 --> 00:25:51,767 Odată ce inima e curată, este potrivită pentru că Regele gloriei 307 00:25:51,802 --> 00:26:28,667 să vină și să trăiască în ea. Palatul reprezintă cerul. 308 00:26:28,702 --> 00:26:36,801 Sunt puțini cu curajul de a înfrunta provocarea. 309 00:26:36,836 --> 00:26:40,868 Notează-mi numele, Fără Teamă. 310 00:27:44,033 --> 00:27:48,334 Apoi am auzit voci venind din palat către om, spunându-i : 311 00:27:48,369 --> 00:27:49,934 Intră, intră. 312 00:27:49,969 --> 00:27:57,267 Glorie eternă vei primi. 313 00:27:57,302 --> 00:27:59,501 Cred că înțeleg semnificația acestor lucruri. 314 00:27:59,536 --> 00:28:02,000 Bun. 315 00:28:28,934 --> 00:28:33,901 De ce se teme așa tare ? 316 00:28:33,936 --> 00:28:39,334 Spune-i acestui om de ce ești așa speriată. 317 00:28:39,369 --> 00:28:42,968 Am avut un coșmar. 318 00:28:43,003 --> 00:28:50,534 Nu, a fost mai mult o vedenie. 319 00:28:50,569 --> 00:28:56,767 Am văzut nori întunecați trecând pe cer. 320 00:28:56,802 --> 00:29:03,801 Erau fulgere și tunete care păreau să zguduie întregul pământ. 321 00:29:03,836 --> 00:29:09,501 Și am auzit un sunet de trâmbița tare și am văzut un om în nori 322 00:29:09,536 --> 00:29:14,334 care era îmbrăcat ca fulgerul. 323 00:29:14,369 --> 00:29:18,501 Erau mii ca el. 324 00:29:18,536 --> 00:29:22,200 Apoi a fost o voce bubuitoare care a spus, 325 00:29:22,235 --> 00:29:29,100 "Treziți-vă, voi cei morți și veniți la judecată." 326 00:29:29,135 --> 00:29:34,567 Și mormintele s-au deschis și cei morți au ieșit afară. 327 00:29:34,602 --> 00:29:44,234 Și omul din nori a deschis o Carte și a chemat tot pământul să stea înaintea Lui. 328 00:29:44,269 --> 00:29:48,868 Apoi a spus armatei Lui să curețe aria de treierat, 329 00:29:48,903 --> 00:29:53,834 să strângă grâul în hambar dar să arunce neghina în flăcările focului. 330 00:29:53,869 --> 00:29:59,767 Mulți au fost duși în nori. 331 00:29:59,802 --> 00:30:04,234 Eu am fost lăsată pe pământ. 332 00:30:04,269 --> 00:30:08,033 Am încercat să mă ascund de omul din nori. 333 00:30:08,068 --> 00:30:12,334 Toate păcatele mi-au trecut prin față și am știut că sunt vinovată 334 00:30:12,369 --> 00:30:20,501 și nu era nimic din ce aș fi putut să fac sau să zic ca să schimb ceva. 335 00:30:20,536 --> 00:30:24,067 Am crezut că a venit ziua judecății. 336 00:30:24,102 --> 00:30:30,834 Știu că nu sunt gata. Iadul este real. 337 00:30:30,869 --> 00:30:35,367 Și acolo merg. 338 00:30:51,968 --> 00:30:57,267 Așadar, ce crezi despre tot ce ți-am arătat ? 339 00:30:57,302 --> 00:31:03,164 Că există speranță mare și frică mare. 340 00:31:03,202 --> 00:31:07,367 Păstrează toate aceste lucruri în inima ta și nu uita, 341 00:31:07,402 --> 00:31:13,000 Mângâietorul va fi acolo mereu, să te îndrume pe calea ta spre cer. 342 00:31:13,035 --> 00:31:18,467 Vino, lasă-mă să te conduc înapoi pe cărare. 343 00:31:18,502 --> 00:31:23,767 Apoi, am văzut în visul meu că Creștinul era înapoi pe cărare. 344 00:31:23,802 --> 00:31:27,234 Povara lui părea mai grea ca niciodată. 345 00:31:27,269 --> 00:31:30,100 Se întreba dacă ușurarea va veni vreodată. 346 00:31:30,135 --> 00:31:34,000 Dar credința Creștinului l-a ținut în mișcare. 347 00:31:34,035 --> 00:31:39,801 Foarte curând avea să ajungă la un loc numit Salvare. 348 00:33:15,801 --> 00:33:22,133 Mulțumesc ! 349 00:33:22,168 --> 00:33:27,100 Mulțumesc. 350 00:33:50,567 --> 00:34:03,934 Mi-ai dat odihnă prin întristarea Ta și viața prin moartea Ta. 351 00:34:09,400 --> 00:34:14,901 Pacea să fie cu tine. Păcatele îți sunt iertate. 352 00:34:20,701 --> 00:34:24,868 Cercetează lucrurile astea pentru că ele îți vor dă putere pentru călătorie. 353 00:34:24,903 --> 00:34:28,667 Trebuie să prezinți asta la porțile Cetății Cerești. 354 00:34:28,702 --> 00:34:35,567 Păzește-o cu prețul vieții. Astea sunt pentru tine. 355 00:34:36,267 --> 00:34:39,834 Apoi, am văzut în visul meu că Creștinul a pornit pe cărare 356 00:34:39,869 --> 00:34:43,133 cu forțe și scopuri noi. 357 00:34:43,168 --> 00:34:47,734 Cu sulul lui în mână, era sigur de cer. 358 00:34:47,769 --> 00:34:52,467 Nu departe, doi oameni de asemenea se îndreptau pe cărare. 359 00:34:52,502 --> 00:34:56,968 Era pe aproape să se împiedice de Formalist și de Ipocrit, 360 00:34:57,003 --> 00:35:04,734 Doi tovarăși bine dispuși care își croiau singuri calea către Cer. 361 00:35:04,836 --> 00:35:05,801 - Domnilor. 362 00:35:05,836 --> 00:35:07,200 - Bună. 363 00:35:07,235 --> 00:35:07,868 - Bună. 364 00:35:07,903 --> 00:35:08,667 Cum sunteți ? 365 00:35:08,702 --> 00:35:10,734 Bine. 366 00:35:10,769 --> 00:35:11,667 De unde sunteți ? 367 00:35:11,702 --> 00:35:14,400 Suntem din Țara Slavei deșarte. 368 00:35:14,435 --> 00:35:15,267 Da și încotro vă îndreptați ? 369 00:35:15,302 --> 00:35:19,100 Ne îndreptăm spre Cetatea Cerească pentru a primi laude. 370 00:35:19,135 --> 00:35:21,968 De ce nu ați intrat prin Poartă ? 371 00:35:22,003 --> 00:35:24,734 Adică, este scris că cei care nu intră pe Poartă 372 00:35:24,769 --> 00:35:27,167 vor fi văzuți că hoți și prădători. 373 00:35:27,202 --> 00:35:31,400 Poate la tine merge, dar la noi nu. 374 00:35:31,435 --> 00:35:35,534 Și dacă ai știi cât de departe e Poarta de locul în care locuim, 375 00:35:35,569 --> 00:35:38,033 ai fi luat-o pe scurtătură ca și noi. 376 00:35:38,068 --> 00:35:41,167 Dar, asta nu e împotriva voii Domnului Cetății ? 377 00:35:42,168 --> 00:35:43,834 Îți faci prea multe griji. 378 00:35:43,869 --> 00:35:47,133 Poporul nostru a luat-o pe scurtătură de multe secole. 379 00:35:47,168 --> 00:35:51,400 E drumul nostru de când... de când își poate aminti oricine. 380 00:35:51,435 --> 00:35:58,267 Sunt sigur că imparțialul Judecător al Cetății ne va lăsa să intrăm. 381 00:35:58,302 --> 00:36:01,834 Oricum, suntem amândoi pe aceeași cărare. 382 00:36:01,869 --> 00:36:04,467 Cum poți să fii mai bun decât noi ? 383 00:36:04,502 --> 00:36:05,934 Nu asta am vrut să spun. 384 00:36:05,969 --> 00:36:08,968 Nu puteți trăi după propriile reguli. 385 00:36:09,003 --> 00:36:16,501 Adică, cum este scris, nu cred că Regele vă va primi în Cetatea Cerească. 386 00:36:16,536 --> 00:36:19,033 O, ai idei geniale. 387 00:36:19,068 --> 00:36:22,000 De ce nu mergi înainte să îți aduni gândurile 388 00:36:22,035 --> 00:36:27,234 iar noi o să vedem ce o să iasă din asta. Foarte promițător. 389 00:36:27,269 --> 00:36:30,334 Haide. 390 00:36:37,467 --> 00:36:48,734 În visul meu, i-am văzut pe noii tovarăși luând-o în jos pe cărare și distrându-se. 391 00:36:48,769 --> 00:36:56,167 Nu a durat mult până au ajuns în fața Dealului Dificultăților. 392 00:36:56,202 --> 00:37:02,934 Formalistul și Ipocritul aveau obiceiul să o ia pe calea cea ușoară. 393 00:37:02,969 --> 00:37:07,994 Așa că în loc să urce dealul, unul a luat-o pe cărarea numită Distrugere 394 00:37:08,001 --> 00:37:13,000 și celălalt pe cărarea numită Pericol. 395 00:37:13,035 --> 00:37:18,701 Erau siguri că au să îl întâlnească pe Creștin pe partea cealaltă. 396 00:38:08,467 --> 00:38:16,267 Am văzut în visul meu că se lăsa noaptea pe când Creștinul se apropia de palatul Frumos. 397 00:38:16,302 --> 00:38:22,061 Creștinul avea să afle de ce fugeau mulți pelerini să-și scape viața 398 00:38:22,102 --> 00:38:25,167 când se apropiau de mărețul loc. 399 00:38:38,968 --> 00:38:44,367 Așa de mică ți-e credința ? Nu trebuie să te temi de nimic. 400 00:38:44,402 --> 00:38:46,901 Sunt aici să îți testeze credința. 401 00:38:46,936 --> 00:38:52,501 Dacă rămâi pe cărare, vei fi bine. 402 00:39:28,133 --> 00:39:32,234 Mulțumesc. 403 00:39:32,269 --> 00:39:34,801 Te superi dacă voi rămâne aici în noaptea asta ? 404 00:39:34,836 --> 00:39:37,867 Casa aceasta a fost construită să ofere odihnă 405 00:39:37,992 --> 00:39:40,968 pentru pelerini în drumul lor spre Cetatea Cerească. 406 00:39:41,003 --> 00:39:45,767 Dar depinde de doamnele acestei case dacă vei rămâne aici în noaptea asta. 407 00:39:45,802 --> 00:39:50,734 În visul meu l-am văzut pe Creștin bucurându-se de o masă copioasă. 408 00:39:50,769 --> 00:39:52,367 După ce au mâncat au vorbit despre Domnul ca un mare Războinic care a cucerit moartea 409 00:39:56,202 --> 00:39:58,868 la cruce dar nu fără mare pericol și pierdere de mult sânge. 410 00:40:02,435 --> 00:40:06,067 A făcut asta doar din dragoste curată pentru poporul Său. 411 00:40:06,102 --> 00:40:11,667 - De ce ai devenit un pelerin ? 412 00:40:11,702 --> 00:40:14,901 Pentru a găsi o cale de scăpare pentru mine și familia mea din focul ce va veni. 413 00:40:14,936 --> 00:40:18,801 Ăsta e singurul motiv pentru care cauți Cetatea Cerească, 414 00:40:18,836 --> 00:40:21,968 pentru a scăpa de focurile Iadului ? 415 00:40:22,003 --> 00:40:26,601 Vreau să Îl văd viu pe Cel care a murit pentru păcatele lumii, 416 00:40:26,636 --> 00:40:31,100 să mă scape de răul din înăuntrul meu și vreau să trăiesc veșnic alături de cei 417 00:40:31,135 --> 00:40:36,400 care cântă "Sfânt, sfânt, sfânt este Domnul Dumnezeu cel Atotputernic". 418 00:40:36,435 --> 00:40:40,267 Unde este familia ta ? 419 00:40:50,467 --> 00:40:57,868 Am încercat să-i fac să vină cu mine și m-am rugat sincer pentru ei. 420 00:40:57,903 --> 00:41:05,334 Le-am spus cum Dumnezeu are să distrugă orașul și că vom fi toți duși la judecată. 421 00:41:05,369 --> 00:41:09,501 Ei nu au vrut să mă asculte. 422 00:41:09,536 --> 00:41:11,634 Așa că m-am hotărât să plec în această călătorie 423 00:41:11,669 --> 00:41:15,534 de unul singur ca să găsesc o cale pentru toți. 424 00:41:15,569 --> 00:41:23,367 Câteodată mă întreb dacă voi reuși până la sfârșit. 425 00:41:23,402 --> 00:41:27,734 Cea mai mare frică a mea este că o să îi dezamăgesc pe toți, 426 00:41:27,769 --> 00:41:31,434 Cred că ai făcut tot ce îți stă în putere să îți convingi familia să vină cu tine 427 00:41:31,469 --> 00:41:38,167 în această călătorie. Trebuie să fii obosit. 428 00:41:38,202 --> 00:41:42,133 Vino, Păzitorul te va conduce în camera ta. 429 00:41:42,168 --> 00:41:44,067 Vă mulțumesc. 430 00:41:44,102 --> 00:41:47,901 Mulțumesc tuturor.. 431 00:41:47,936 --> 00:41:51,734 Câteva zile mai târziu, Creștinului i s-a arătat o cameră în care erau 432 00:41:51,769 --> 00:41:58,234 multe artefacte și arme să întărească pe credincioși în călătoria lor spre Cer. 433 00:41:58,269 --> 00:42:00,868 E uimitor cum folosește Dumnezeu oameni și lucruri simple 434 00:42:00,903 --> 00:42:03,834 să împlinească mari minuni. 435 00:42:03,869 --> 00:42:06,367 Ăsta e unul din preferatele mele. 436 00:42:06,402 --> 00:42:10,334 Ăsta este toiagul cu care i-a călăuzit Moise pe israeliți 437 00:42:10,369 --> 00:42:16,634 peste Marea Roșie și în Țara Promisă. 438 00:42:19,934 --> 00:42:25,000 Ulcioarele, trompetele și lampa folosite de Ghedeon să sperie armata madianită 439 00:42:25,035 --> 00:42:29,968 punându-i pe fugă să-și scape viața. 440 00:42:34,267 --> 00:42:40,734 Samson a folosit falca asta de măgar să înfrângă o armată de unul singur. 441 00:42:40,769 --> 00:42:50,167 Și asta e praștia și piatra folosite de David în lupta cu Goliat din Gât. 442 00:43:03,467 --> 00:43:06,367 Cine a folosit armura și sabia asta ? 443 00:43:06,402 --> 00:43:11,934 Nimeni, sunt pentru tine. 444 00:43:11,969 --> 00:43:15,767 Vei avea nevoie de ele pentru a-ți sfârși călătoria. 445 00:43:36,767 --> 00:43:43,000 În visul meu am văzut că nu a durat mult până Creștinul să își folosească sabia și armura. 446 00:43:43,035 --> 00:43:51,701 când a intrat în Valea Umilirii, casa puternicului demon, Apollyon. 447 00:44:25,601 --> 00:44:30,534 De unde ești și încotro mergi ? 448 00:44:30,569 --> 00:44:32,901 Sunt din Orașul Pierzării. 449 00:44:32,936 --> 00:44:35,033 Sunt în drum spre Cetatea Cerească. 450 00:44:35,068 --> 00:44:40,868 Eu sunt prințul acestui oraș, iar tu îmi aparții mie. 451 00:44:40,903 --> 00:44:45,667 Datoria ta este prea mare și pentru orice om plata păcatului este moartea. 452 00:44:45,702 --> 00:44:50,434 Am hotărât să caut o cale mult mai bună cu răsplăți mult mai mari. 453 00:44:50,469 --> 00:44:53,701 Nu-mi place să pierd niciunul din supușii mei. 454 00:44:53,736 --> 00:44:57,434 Și până te plângi tu de plată, îți promit să îți plătesc cu vârf și îndesat 455 00:44:57,402 --> 00:45:01,567 dacă te întorci și mergi înapoi în țara mea. 456 00:45:01,602 --> 00:45:07,234 M-am dăruit Regelui Regilor. Cum aș putea să mă întorc acum ? 457 00:45:12,302 --> 00:45:18,801 Sunt mulți care au ales să Îl urmeze pe Regele tău dar s-au întors la mine. 458 00:45:18,836 --> 00:45:23,067 Ai fi înțelept dacă ai face la fel. 459 00:45:40,367 --> 00:45:42,767 Nu-I voi întoarce niciodată spatele. 460 00:45:42,802 --> 00:45:45,133 Gândește-te la ce ai spus. 461 00:45:45,168 --> 00:45:50,334 Prefer să fiu în slujba Lui. Sarcinile Lui sunt mai mult decât merit. 462 00:45:50,369 --> 00:45:55,033 Cei ce L-au urmat au trecut prin încercări și necazuri mari. 463 00:45:55,068 --> 00:46:00,968 Unii au murit de moarte dureroasă și îmi spui că slujirea Lui e mai măreață decât a mea ? 464 00:46:01,003 --> 00:46:04,734 Încercările și necazurile sunt pentru a testa și întări credința noastră. 465 00:46:04,769 --> 00:46:07,934 Iar cei ce vor muri vor primi mari răsplătiri când Prințul meu va veni în Slavă Sa 466 00:46:07,969 --> 00:46:09,367 cu toți îngerii Săi. 467 00:46:09,402 --> 00:46:14,467 Să întărească credința voastră ? Deja I-ai fost necredincios de la început. 468 00:46:14,502 --> 00:46:18,067 Cum ? Cum I-am fost necredincios Lui ? 469 00:46:18,102 --> 00:46:24,167 Nu îți amintești că aproape te-ai înecat în Mlaștina Deznădejdii ? 470 00:46:26,536 --> 00:46:33,300 Sau cum te-ai abătut de la cale ca să scapi de povară ? 471 00:46:33,335 --> 00:46:39,033 De multe ori te-ai temut și chiar te-ai întors înapoi., 472 00:46:39,068 --> 00:46:41,400 Asta e adevărat și chiar mai mult. 473 00:46:41,435 --> 00:46:44,767 Dar Prințul pe care Îl slujesc și Îl iubesc e gata să mă ierte 474 00:46:44,802 --> 00:46:50,200 când mă pocăiesc de păcatele mele. Nu-I voi întoarce niciodată spatele. 475 00:46:50,235 --> 00:46:55,767 Atunci jur pe puterile iadului, îți voi lua sufletul ! 476 00:46:55,802 --> 00:46:58,000 Pregătește-te să mori. 477 00:47:21,901 --> 00:47:26,400 Victoria este a mea. 478 00:48:19,000 --> 00:48:24,567 Ai curaj luptător credincios, sunt Mâna care ajută. 479 00:48:24,602 --> 00:48:28,934 Domnul m-a trimis cu frunzele din Pomul Vieții care te vor vindeca 480 00:48:28,969 --> 00:48:34,901 și îți vor dă putere pentru călătorie. 481 00:49:17,567 --> 00:49:22,334 Acum, în visul meu l-am văzut pe Creștin simțindu-se mai puternic ca niciodată 482 00:49:22,369 --> 00:49:26,300 fiind vindecat de o frunză din Pomul Vieții. 483 00:49:26,335 --> 00:49:31,467 Ar fi avut nevoie de puterea asta cum s-ar fi apropiat de Valea Umbrei Morții, 484 00:49:31,502 --> 00:49:36,367 un loc mai înfricoșător chiar și decât Apollyon. 485 00:49:48,767 --> 00:49:51,701 Întoarce-te înapoi ! 486 00:49:51,736 --> 00:49:52,434 Așteaptă ! 487 00:49:52,469 --> 00:49:54,634 Dacă îți prețuiești viața, întoarce-te chiar acum ! 488 00:49:54,669 --> 00:49:57,400 Ce ai văzut ? Spune-mi ce ai văzut ! 489 00:49:57,435 --> 00:49:59,634 Demoni și creaturi din gheenă. 490 00:49:59,669 --> 00:50:01,968 Mult mai înfricoșător decât ți-ai fi putut imagina vreodată. 491 00:50:02,003 --> 00:50:04,267 Am văzut suflete țipând în agonie și durere. 492 00:50:04,302 --> 00:50:06,133 Întoarce-te acum, cât mai ai încă șansa să o faci. 493 00:50:06,168 --> 00:50:09,634 Nu mă pot întoarce acum. Este doar o cale spre Cetatea Cerească. 494 00:50:09,669 --> 00:50:12,968 Bine, să nu zici că nu te-am avertizat ! 495 00:51:49,968 --> 00:51:52,601 Da, chiar dacă ar fi să umblu prin Valea Umbrei Morții, 496 00:51:52,636 --> 00:51:56,302 nu mă tem de nici un rău, căci Tu ești cu mine. 497 00:51:56,402 --> 00:52:01,834 Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie; 498 00:52:01,869 --> 00:52:07,167 Tu îmi întinzi masa în fața potrivnicilor mei; Paharul meu este plin de dă peste el. 499 00:52:07,202 --> 00:52:10,300 Da, fericirea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele 500 00:52:10,335 --> 00:52:15,033 și voi locui în Casa Domnului pe vecie. 501 00:52:34,534 --> 00:52:41,100 Creștinul păstra distanța între el și valea umbrei morții pe cât putea. 502 00:52:41,135 --> 00:52:45,300 S-a rugat lui Dumnezeu să îi dea un tovarăș de călătorie. 503 00:52:45,335 --> 00:52:52,868 Rugăciunea fu ascultată deoarece Credinciosul, un vechi prieten din Orașul Pierzării era în urmă. 504 00:52:53,903 --> 00:52:58,834 Hei ! Așteaptă și te voi însoți ! 505 00:52:58,869 --> 00:53:01,867 Nu pot. Viața mea este în pericol. 506 00:53:01,903 --> 00:53:06,100 Răzbunarea sângelui este pe urmele mele. 507 00:53:22,235 --> 00:53:25,367 - Oh Creștine ! - Credinciosule. 508 00:53:28,502 --> 00:53:32,701 Credinciosule. Oh, este așa de bine să te văd. 509 00:53:32,736 --> 00:53:35,601 Mă bucur că te-am ajuns din urmă. Am vrut să te însoțesc 510 00:53:35,636 --> 00:53:38,000 dar până când am luat o decizie, erai deja prea departe de mine. 511 00:53:38,035 --> 00:53:43,968 - Păi, cât a durat până te-ai hotărât ? - Până când nu am mai putut suporta. 512 00:53:44,003 --> 00:53:46,604 Nu ai crede ce ai lăsat în urmă când ai plecat. 513 00:53:46,636 --> 00:53:50,501 Toată lumea vorbește despre cum are să fie întregul oraș nimicit prin foc. 514 00:53:50,536 --> 00:53:56,667 - Este de necrezut. - Nu înțeleg. Unde este toată lumea ? 515 00:53:56,702 --> 00:53:59,567 Au vorbit între ei crezând că se va întâmpla. 516 00:53:59,602 --> 00:54:03,067 De fapt, ei chiar te-au criticat pentru că ai plecat. 517 00:54:03,502 --> 00:54:06,167 Am știut în inima mea că este adevărat. 518 00:54:06,202 --> 00:54:09,000 A trebuit să ies de acolo înainte să fie prea târziu. 519 00:54:09,035 --> 00:54:15,767 - Păi, uite că ești aici. - Hei, suntem într-un loc deschis. 520 00:54:15,802 --> 00:54:19,734 Să plecăm de aici ! 521 00:54:23,100 --> 00:54:25,767 Știi ce s-a întâmplat cu cel care a renunțat ? 522 00:54:25,802 --> 00:54:29,901 Cu siguranță îi este mai rău pentru că a plecat cu tine și s-a întors. 523 00:54:29,936 --> 00:54:32,734 Este ridiculizat peste tot unde merge. 524 00:54:36,836 --> 00:54:43,767 Cred că și-a pecetluit soarta. De ce nu îmi spui despre călătoria ta ? 525 00:54:43,802 --> 00:54:49,801 După ce am reușit să trec de Mlaștină Disperării, nu s-a întâmplat prea multe 526 00:54:49,836 --> 00:54:56,801 până când am venit la poarta orașului și acolo am întâlnit-o pe ademenitoare. 527 00:54:56,836 --> 00:55:00,801 A fost absolut minunată, chiar foarte minunată, frumoasă. 528 00:55:00,836 --> 00:55:04,033 Și a știut exact ce să spună. 529 00:55:04,068 --> 00:55:07,634 Slavă Domnului că ai putut pleca departe de acolo. 530 00:55:07,669 --> 00:55:13,200 Nu sunt sigur că am făcut-o. Am rezistat ispitei amintindu-mi de proverbul : 531 00:55:13,235 --> 00:55:20,267 "Picioarele ei o iau către moarte, pașii ei duc la pierzare." 532 00:55:20,302 --> 00:55:24,033 A trebuit să plec de acolo. Dar o să fiu sincer cu tine. 533 00:55:24,068 --> 00:55:34,000 Sunt momente când mă trezesc gândindu-mă la ea și dorind-o. 534 00:55:34,035 --> 00:55:37,000 Domnul știe că mi-aș fi dorit să nu o întâlnesc niciodată. 535 00:55:37,035 --> 00:55:39,701 Ai întâlnit pe altcineva în vale ? 536 00:55:39,736 --> 00:55:43,734 Am întâlnit pe cineva cu numele Adam, primul din Orașul Înșelăciunii. 537 00:55:43,769 --> 00:55:47,000 L-am întrebat ce face ca să își câștige pâinea și mi-a zis : 538 00:55:47,035 --> 00:55:50,801 "Experimentez toate privilegiile vieții." 539 00:55:50,836 --> 00:55:54,434 Mi-a spus că dacă m-aș fi alăturat lui, aș moșteni marea lui avere 540 00:55:54,469 --> 00:55:59,400 și orice privilegiu mi-aș fi imaginat ar fi fost a meu. 541 00:55:59,435 --> 00:56:01,997 Dar nu asta e partea cea mai bună. 542 00:56:02,102 --> 00:56:06,901 El chiar mi-a oferit cele trei fiice ale lui ca să le iau în căsătorie, 543 00:56:06,936 --> 00:56:14,200 Pofta Cărnii, Pofta Ochilor și Lăudăroșia Vieții. 544 00:56:14,235 --> 00:56:18,601 Aproape am acceptat oferta acestui om. Era prea bine să fie adevărat. 545 00:56:18,636 --> 00:56:22,467 Și apoi, în timp ce mergeam, cel mai minunat lucru s-a întâmplat. 546 00:56:22,502 --> 00:56:27,501 Am văzut scris pe fruntea lui : "Leapădă-te de omul acesta și de faptele lui." 547 00:56:27,536 --> 00:56:32,234 A fost ca și cum ochii mei s-au deschis. Indiferent de ce îmi spunea, 548 00:56:42,802 --> 00:56:43,901 A trebuit să plec departe de el. 549 00:56:43,936 --> 00:56:48,501 Dar când am încercat, m-a ajuns din urmă și m-a prins cu putere. 550 00:56:48,536 --> 00:56:54,234 Am crezut că o să îmi ia carnea jos de pe braț. 551 00:57:01,100 --> 00:57:04,067 Să ne așezăm. 552 00:57:11,234 --> 00:57:13,033 E ceea ce cred eu că este ? 553 00:57:13,068 --> 00:57:18,033 - Pace, prietenul meu. - Evanghelistule, tu ești ! 554 00:57:18,068 --> 00:57:22,868 Îmi pare bine să te văd. A trecut ceva timp de când nu ne-am mai văzut. 555 00:57:22,903 --> 00:57:27,434 Sunt bucuros să știu că ați fost victorioși prin multe încercări 556 00:57:27,469 --> 00:57:29,067 și ispite în călătoria voastră. 557 00:57:29,102 --> 00:57:33,901 Și amintiți-vă, există o cunună a vieții întinsă înaintea voastră. 558 00:57:33,936 --> 00:57:37,667 Deci fugiți ca să puteți ajunge la ea și nu dați înapoi indiferent ce 559 00:57:37,702 --> 00:57:39,734 orori veți întâmpina. 560 00:57:39,769 --> 00:57:43,334 Și nu lăsați pe nimeni să vă ia cununa. 561 00:57:43,369 --> 00:57:46,000 Sunteți încă vizorul focului de armă a răului. 562 00:57:46,035 --> 00:57:50,067 Acum mai presus de toate, păziți-vă inima împotriva dorințelor malefice 563 00:57:50,102 --> 00:57:53,934 ale lumii pentru că inima este deznădăjduit de rea. 564 00:57:53,969 --> 00:58:01,968 Amintiți-vă, aveți toate puterile cerului și ale pământului de partea voastră. 565 00:58:02,003 --> 00:58:08,801 Acum, știm că tu ești un profet, că poți vedea lucrurile în viitor. 566 00:58:08,836 --> 00:58:12,367 Poți să ne spui ce vom înfrunta ? 567 00:58:12,402 --> 00:58:15,534 Cuvintele Evangheliei ne spun că vom înfrunta multe 568 00:58:15,569 --> 00:58:18,601 necazuri înainte să intrăm în Împărăția Cerului. 569 00:58:18,636 --> 00:58:23,234 Fiecare zi aduce încercările ei cum amândoi deja ați descoperit. 570 00:58:23,269 --> 00:58:27,167 Dar acum sunteți gata să plecați din această sălbăticie 571 00:58:27,202 --> 00:58:31,868 și să intrați într-un oraș care este plin de vrăjmași puternici 572 00:58:31,903 --> 00:58:38,934 care vor face orice le stă în putere ca să vă omoare. 573 00:58:38,969 --> 00:58:45,934 Unul... sau amândoi veți fi omorâți pentru mărturia voastră 574 00:58:45,969 --> 00:58:50,133 pentru Domnul nostru Isus Cristos. 575 00:58:50,168 --> 00:58:56,400 Dar fii credincios până la moarte și Regele îți va da cununa. 576 00:58:56,435 --> 00:59:00,834 Acum că el va muri, deși vă fi dureros 577 00:59:00,869 --> 00:59:03,534 vei scăpa de niște mizerii în călătoria de o ai în față. 578 00:59:03,569 --> 00:59:09,868 Păstrează cursul. Dumnezeu este credincios până la sfârșit. 579 00:59:09,903 --> 00:59:12,501 Creștinul și Credinciosul au urmat cărarea ce duce afară 580 00:59:12,536 --> 00:59:16,467 din sălbăticie, într-un oraș al plăcerilor. 581 00:59:16,502 --> 00:59:20,067 Este numit așa deoarece tot ce se vinde acolo sau 582 00:59:20,102 --> 00:59:23,701 vine de acolo este doar plăcere. 583 00:59:23,736 --> 00:59:26,934 Este un loc plin cu multe păcate mari. 584 00:59:26,969 --> 00:59:33,968 Orice ți-ai dori este de vânzare, plăceri, gusturi și dorințe de toate formele. 585 00:59:34,003 --> 00:59:36,834 Negustorii s-au rugat de ei să cumpere plăceri, 586 00:59:36,869 --> 00:59:39,968 dar Creștinul și Credinciosul nu au cumpărat nimic. 587 00:59:40,003 --> 00:59:43,734 În schimb, au încercat să împărtășească Vestea Bună a Evangheliei, 588 00:59:43,769 --> 00:59:47,501 dar locuitorii orașului au devenit furioși și s-au năpustit asupra lor. 589 00:59:47,536 --> 00:59:52,534 Gloata ce îi înconjura i-a dat Creștinului armura și sabia jos. 590 00:59:52,569 --> 00:59:57,367 I-au pus în lanțuri, să fie duși înaintea judecătorului. 591 01:00:15,467 --> 01:00:18,567 Cu ce scop ați venit aici ? 592 01:00:18,602 --> 01:00:24,133 Suntem doar simpli pelerini în drum spre casa noastră, Cetatea Cerească. 593 01:00:28,736 --> 01:00:30,734 Nu au vrut să cumpere nimic de la noi. 594 01:00:30,769 --> 01:00:37,334 Așa am auzit. Ce ați dori să cumpărați ? 595 01:00:37,369 --> 01:05:40,060 Adevărul. 596 01:00:42,102 --> 01:00:47,992 Și ce este adevărul ? 597 01:00:49,125 --> 01:00:53,400 Oameni buni ai Plăcerilor, știu că sunteți oameni religioși. 598 01:00:53,435 --> 01:00:58,734 Voi căutați să vă închinați multor dumnezei, dumnezeul banilor, dumnezeul sexului, 599 01:00:58,769 --> 01:01:05,667 dumnezeul educației, dumnezeul științei. 600 01:01:05,702 --> 01:01:09,633 Dar sunt aici să vă vorbesc despre Dumnezeul Cerurilor și al Pământului, 601 01:01:09,768 --> 01:01:14,701 Dumnezeul tuturor lucrurilor, Creatorul tuturor, Dumnezeul Adevărului. 602 01:01:14,736 --> 01:01:18,234 Este scris că "Adevărul vă va face liberi." 603 01:01:18,269 --> 01:01:24,033 Isus a spus că "Eu sunt Calea, Adevărul și Viața, 604 01:01:24,068 --> 01:01:27,000 nimeni nu vine la Tatăl decât prin Mine." 605 01:01:27,035 --> 01:01:31,501 Dumnezeii pe care îi slujiți vă vor duce direct în iad. 606 01:01:31,536 --> 01:01:36,167 Renunțați la păcatele voastre și slujiți Domnului nostru Isus. 607 01:01:36,202 --> 01:01:39,801 Și în schimb veți primi viața veșnică. 608 01:01:39,836 --> 01:01:43,901 Minciuni ! Nu au spus adevărul ! 609 01:01:43,936 --> 01:01:48,133 Liniște ! Liniște în sală ! 610 01:01:48,168 --> 01:01:52,834 Ați fost acuzați de deranjarea obiceiurilor acestui frumos oraș, 611 01:01:52,969 --> 01:01:58,501 începând o revoltă și răspândind opiniile voastre otrăvitoare 612 01:01:58,536 --> 01:02:05,901 printre oamenii ai acestui oraș, fapt ce este interzis de legile 613 01:02:05,936 --> 01:02:12,167 lui Beelzebul, prințul nostru. Cum pledați ? 614 01:02:12,202 --> 01:02:17,634 - Sunt un om al păcii. - Sunt mincinoși ! 615 01:02:19,667 --> 01:02:25,701 Oricine în acest oraș care ar fi acceptat mesajul Evangheliei noastre în inimă, 616 01:02:25,736 --> 01:02:28,534 sunt pe calea spre o viață mai bună. 617 01:02:28,569 --> 01:02:32,734 - Ne-au batjocorit încă odată ! - Liniște ! 618 01:02:32,769 --> 01:02:39,901 Să fie liniște în această sală !! Și te mai numești un om al păcii ? 619 01:02:39,936 --> 01:02:46,567 - Chemați primul martor. - Poporul îl cheamă pe Invidia. 620 01:02:51,133 --> 01:02:57,634 - Îl știi pe acest om ? - Da, este atât de malefic pe cât pare. 621 01:02:57,669 --> 01:03:00,667 Nu are respect pentru prințul nostru sau pentru poporul nostru. 622 01:03:00,702 --> 01:03:04,033 Încearcă să subestimeze societatea noastră cu ceea ce el numește 623 01:03:04,068 --> 01:03:07,834 principii de credință și sfințenie. 624 01:03:07,869 --> 01:03:13,033 Odată a spus că creștinismul și obiceiurile orașului 625 01:03:13,068 --> 01:03:17,601 nostru sunt diametral opuse și nu pot fii reconciliate. 626 01:03:17,636 --> 01:03:20,300 El nu doar condamnă toate lucrurile excelente pe care le facem 627 01:03:20,335 --> 01:03:26,300 ci și pe noi pentru că le facem. - Poți să pleci. 628 01:03:26,335 --> 01:03:31,300 - Poporul cheamă Superstiția la pupitru. - Ooooh, vine Superstiția. 629 01:03:31,335 --> 01:03:35,267 Trebuie să fie interesant. 630 01:03:37,801 --> 01:03:40,734 - Îl cunoști pe acest om ? - Nu. 631 01:03:40,836 --> 01:03:46,968 Nu, nu îl cunosc și nici nu vreau să îl cunosc. 632 01:03:47,003 --> 01:03:52,234 Dar l-am auzit spunând că religia noastră este zadarnică deoarece 633 01:03:52,269 --> 01:03:58,501 încă suntem în păcatele noastre și că suntem blestemați. 634 01:03:58,536 --> 01:04:01,868 - Asta e tot ce am avut de spus. - Poți să pleci. 635 01:04:01,903 --> 01:04:07,634 - Chemați următorul martor. - Poporul cheamă următorul martor. 636 01:04:10,667 --> 01:04:19,701 - Îl știi pe acest om ? - Ah, da. 637 01:04:19,736 --> 01:04:25,501 Îl cunosc pe acest om de foarte mult timp 638 01:04:25,536 --> 01:04:30,634 și a spus lucruri care nu ar fi trebuit să le spună. 639 01:04:30,669 --> 01:04:37,601 El l-a ocărât pe nobilul nostru prinț, Beelzebul și pe onorabili lui prieteni. 640 01:04:37,636 --> 01:04:49,534 El chiar a zis că dacă ar fi avut calea lui ei ar fi fugit toți din oraș. 641 01:04:49,569 --> 01:04:54,434 Dar a avut de zis lucruri frumoase despre dumneavoastră. 642 01:04:54,469 --> 01:05:02,400 Doar ieri, în secret, mi-a zis că sunteți un sătean neînsemnat, 643 01:05:02,435 --> 01:05:07,400 nepotrivit pentru a fii un judecător. 644 01:05:09,168 --> 01:05:12,100 Ești un trădător și un eretic ! 645 01:05:12,135 --> 01:05:14,968 Ai auzit mărturia onestă a acestor martori. 646 01:05:15,003 --> 01:05:17,133 Pot să spun câteva cuvinte în apărarea mea ? 647 01:05:17,168 --> 01:05:21,067 Ar trebui să te omor chiar acolo unde stai. 648 01:05:21,102 --> 01:05:28,767 Dar pentru că vrem să dovedim că suntem miloși, o să ascultăm ce ai de zis. 649 01:05:28,802 --> 01:05:35,267 Întâi, aș vrea să adresez declarația domnului Invidie. 650 01:05:37,200 --> 01:05:43,567 Tot ce am zis a fost orice lege, regulă, obicei, sau oameni ce sunt 651 01:05:43,602 --> 01:05:49,767 clar împotriva Cuvântului lui Dumnezeu, sunt clar împotriva Creștinătății. 652 01:05:49,802 --> 01:05:53,000 Dacă asta nu este o regulă, vă rog să îmi arătați unde greșesc 653 01:05:53,035 --> 01:05:55,000 și îmi voi cere iertare. 654 01:05:55,035 --> 01:06:01,567 Cât despre acuzațiile Superstiției, tot ce pot să spun este ca 655 01:06:01,602 --> 01:06:07,430 orice închinare care este bazată în credința unui om 656 01:06:07,469 --> 01:06:12,033 și nu credința în Dumnezeu, este inutilă. 657 01:06:12,068 --> 01:06:18,100 Cât despre cuvintele domnului Nemulțumit, am spus că 658 01:06:18,135 --> 01:06:30,467 prințul acestui oraș și cei care îl slujesc sunt sortiți să piară în iad 659 01:06:30,502 --> 01:06:34,267 Ți-ai pecetluit soarta propriile tale cuvinte ! 660 01:06:34,302 --> 01:06:35,033 Ardeți-l ! 661 01:06:35,068 --> 01:06:37,267 - Ascultă... - Este OK. 662 01:06:37,302 --> 01:06:41,067 Fii puternic. Evanghelistul a zis că asta se va întâmpla ! 663 01:06:41,102 --> 01:06:46,334 Se pare că voi ajunge la Cetatea Cerească înaintea ta. 664 01:06:46,369 --> 01:06:52,033 - Ne vom vedea în Împărăția Cerurilor. - Fii puternic, Credinciosule. 665 01:06:52,068 --> 01:06:55,834 Unde este Dumnezeul tău acum, Credinciosule ? 666 01:07:15,467 --> 01:07:19,367 Tu ești următorul. 667 01:07:48,567 --> 01:07:57,001 Iartă-i, Tată. Ei nu știu ce fac. 668 01:08:15,400 --> 01:08:23,767 Creștine, urmează-mă. Grăbește-te ! 669 01:08:31,734 --> 01:08:37,801 În visul meu am văzut că Credinciosul a murit vorbind despre adevăr. 670 01:08:37,836 --> 01:08:41,167 Dar mărturia lui i-a ajutat pe alții să se răzgândească 671 01:08:41,202 --> 01:08:45,701 și să înceapă călătoria lor spre Cetatea Cerească. 672 01:08:45,736 --> 01:08:50,901 Puteam să îl aud pe Credincios călătorind de-a lungul cerului într-un car de victorie. 673 01:08:50,936 --> 01:08:54,667 Credinciosul. El a fost primul care a intrat pe porțile Cerului ! 674 01:08:54,702 --> 01:08:59,667 Ne vedem în Cetatea Cerească, prietene ! 675 01:08:59,702 --> 01:09:04,667 Acum în visul meu am văzut că Creștinul și noul lui însoțitor, Plin de Speranță 676 01:09:04,802 --> 01:09:11,868 se mișcau rapid de-a lungul drumului până a devenit pietros și greu de umblat. 677 01:09:11,903 --> 01:09:19,868 Ei începeau să se întrebe dacă cărarea va deveni măcar mai ușoară. 678 01:09:19,903 --> 01:09:22,167 Privește asta. 679 01:09:34,834 --> 01:09:40,534 Așa mai merge. Dar dacă pierdem urma cărării ? 680 01:09:40,569 --> 01:09:44,634 Nu se poate. Duce în aceeași direcție. 681 01:09:49,200 --> 01:09:55,467 Alo ! Unde duce această cărare ? 682 01:09:55,502 --> 01:10:01,967 Spre Cetatea Cerească. 683 01:10:03,469 --> 01:10:07,434 Haide, vom fii bine. 684 01:10:07,469 --> 01:10:13,801 Nu au știut că pe omul pe care îl urmau îl chema Încredere Deșartă. 685 01:10:13,936 --> 01:10:20,734 Nu a mai fost niciodată văzut sau auzit. 686 01:10:29,667 --> 01:10:34,968 Cum a venit seara, Creștinul și Plin de Speranță au căutat un loc să se odihnească. 687 01:10:44,567 --> 01:10:49,133 Faceți braconaj pe pământul meu. 688 01:10:49,168 --> 01:10:51,734 Ne pare rău. Nu am vrut să facem asta.. 689 01:10:51,769 --> 01:10:56,234 Tăcere, proștilor ! Veți veni cu mine ! 690 01:10:56,269 --> 01:11:02,267 În visul meu am văzut că uriașul Deznădejde i-a dus pe Creștin și pe Plin de Speranță 691 01:11:02,802 --> 01:11:11,067 la castelul Deznădejdii, unde nu s-a mai auzit nimic de alți pelerini neascultători ajunși acolo. 692 01:11:12,335 --> 01:11:16,367 Închisoarea avea o duhoare insuportabilă de moarte. 693 01:11:16,402 --> 01:11:19,767 Creștinul și Plin de Speranță au fost închiși fără mâncare sau apă. 694 01:11:19,802 --> 01:11:22,834 Zilele au trecut ca și niște ani. 695 01:11:22,869 --> 01:11:32,334 Puterea lor începea să piară cu tot cu speranța lor de a evada vreodată. 696 01:11:34,402 --> 01:11:37,934 Soția mea a avut o idee minunată noaptea trecută. 697 01:11:37,969 --> 01:11:44,701 A propus să vă dau la amândoi o bătaie de neuitat. 698 01:11:45,536 --> 01:11:47,200 Te rugăm, ai milă. Lasă-ne să plecăm. 699 01:11:47,235 --> 01:11:52,601 Să vă las să plecați ? Amândoi o să muriți aici ! 700 01:12:11,400 --> 01:12:14,467 Soția mea, binecuvântată fie inima ei bună, 701 01:12:14,569 --> 01:12:22,968 a zis că fiindcă primiți doar mizerie, singura soluție e să vă omorâți între voi. 702 01:12:23,003 --> 01:12:31,000 Deci ea a fost miloasă și v-a dat câteva opțiuni ca să încetați din viața voastră inutilă. 703 01:12:33,235 --> 01:12:39,968 Acum, cine merge primul ? 704 01:12:40,003 --> 01:12:44,367 Domnule, nu poți să ne lași să plecăm ? Nu o să știe nimeni. 705 01:13:38,367 --> 01:13:43,567 - Nu fă asta ! - De ce nu ? 706 01:13:43,802 --> 01:13:48,267 Mai degrabă m-aș spânzura decât să petrec încă o zi în gaura asta de iad. 707 01:13:48,302 --> 01:13:54,033 Sunt de acord că moartea ar fi o soluție mai bună decât să trăim cât ne-a rămas aici. 708 01:13:55,068 --> 01:14:00,467 Amintește-ți că Dumnezeu este mai mare decât orice uriaș am putea întâlni vreodată. 709 01:14:00,502 --> 01:14:05,501 Putem trece peste asta. 710 01:14:17,834 --> 01:14:21,100 Cei doi oameni au supraviețuit încă o zi. 711 01:14:21,135 --> 01:14:25,267 Abia puteau să se miște, dar erau încă în viață. 712 01:14:32,434 --> 01:14:36,734 Văd că nu ați ascultat de sfatul meu. 713 01:14:36,769 --> 01:14:41,901 Acum, am să vă fac să vă doriți să nu vă fi născut. 714 01:14:41,936 --> 01:14:46,767 Mâine am să vă rup în bucăți. 715 01:14:51,601 --> 01:14:55,300 Ar trebui să punem capăt la toate. 716 01:14:55,335 --> 01:15:02,367 Ai uitat cât de curajos te-ai luptat cu Distrugătorul și cum ți-a dat Dumnezeu 717 01:15:01,602 --> 01:15:12,501 victoria, cum ai înfruntat fiara în valea umbrei morții ? 718 01:15:12,536 --> 01:15:17,100 Să nu uităm ce a făcut Dumnezeu pentru noi. 719 01:15:17,135 --> 01:15:24,801 Să așteptăm și vom vedea ce va face. 720 01:15:24,836 --> 01:15:29,767 Mulțumesc. 721 01:15:43,868 --> 01:15:49,701 Pot să văd doar trupurile noastre sfâșiate în bucăți. 722 01:15:49,736 --> 01:15:54,000 - Știu ce ar trebui să facem. - Ce anume ? 723 01:15:54,035 --> 01:15:59,901 - Să ne rugăm. - E o idee bună. 724 01:15:59,936 --> 01:16:02,801 Ceva ce ar fi trebuit să facem de mult timp. 725 01:16:02,836 --> 01:16:05,534 Timpul trecea pentru cei doi pelerini. 726 01:16:05,569 --> 01:16:08,434 Ai spus că mergi să îi sfâșii pe cei doi în bucăți. 727 01:16:08,469 --> 01:16:14,534 Nu acum, dragă. Mănânc ! 728 01:16:14,569 --> 01:16:20,133 Doamne Isuse, vrem să îți mulțumim pentru dragostea și pentru credincioșia Ta. 729 01:16:20,168 --> 01:16:25,601 Tu ai spus că unde sunt doi sau trei adunați în Numele Tău, Tu ești cu noi. 730 01:16:25,636 --> 01:16:32,968 Îți mulțumim pentru ajutorul Tău și pentru că ne asculți rugăciunile. 731 01:16:33,003 --> 01:16:39,200 Tată ceresc, te rog ajută-ne să găsim o cale să evadăm din acest loc. 732 01:16:58,367 --> 01:17:01,634 Asta este cheia numită Promisiune, primită la cruce. 733 01:17:01,669 --> 01:17:07,701 Sunt sigur că va deschide orice încuietoare în acest castel. 734 01:17:29,834 --> 01:17:36,000 - Creștine, vino ! - Nu, nu, nu, nu ! 735 01:17:36,135 --> 01:17:43,934 - Vino ! - Nu, nu, nu ! 736 01:17:45,969 --> 01:17:49,400 Am văzut că odată ce Creștin și Plin de Speranță au reușit să ajungă sigur înapoi 737 01:17:49,435 --> 01:17:53,334 la cărarea către Cer, au făcut un semn să îi prevină 738 01:17:53,369 --> 01:17:58,634 pe pelerinii care vor mai trece, să nu cadă în mâinile Uriașului Disperare. 739 01:17:58,669 --> 01:18:06,261 Atunci ei au mers spre Muntele Fericirii. 740 01:18:07,300 --> 01:18:11,300 - Bună ziua ! - Bună ziua, domnule. 741 01:18:11,335 --> 01:18:15,901 Spune-ne. Cine deține acest loc cu munți și peisaje așa frumoase ? 742 01:18:15,936 --> 01:18:20,534 Munții aceștia aparțin lui Emanuel. Ei aparțin acestei Cetăți. 743 01:18:20,569 --> 01:18:24,868 Aceste oițe pentru care El Și-a dat viața, sunt deasemenea ale Lui. 744 01:18:24,903 --> 01:18:28,400 Este departe de aici Cetatea Cerească ? 745 01:18:28,435 --> 01:18:34,501 Este destul de departe. Dar pentru cei care chiar vor să meargă acolo, nu este. 746 01:18:34,536 --> 01:18:38,634 Poți să ne spui la ce să ne așteptam ? 747 01:18:38,669 --> 01:18:44,868 E sigur pentru cei care sunt ai lui Emanuel, dar este moarte pentru cei care nu sunt. 748 01:18:44,903 --> 01:18:49,200 Călătoria a fost lungă și obositoare. 749 01:18:49,235 --> 01:18:52,100 Deranjăm dacă ne oprim și ne odihnim aici pentru ceva vreme ? 750 01:18:52,135 --> 01:18:56,167 Domnul acestui loc ne-a zis să nu uităm să primim străinii. 751 01:18:56,202 --> 01:19:04,968 Vă puteți odihni aici. Dar întâi, am multe lucruri să vă arăt. 752 01:19:11,234 --> 01:19:20,767 Acesta este muntele numit Eroare. Vedeți oamenii morți de acolo ? 753 01:19:23,801 --> 01:19:25,834 De ce nu au fost îngropați ? 754 01:19:25,869 --> 01:19:29,234 Ei sunt exemple, o avertizare pentru acei care s-au pierdut 755 01:19:29,269 --> 01:19:33,234 de pe cale din cauza învățăturilor greșite despre înviere. 756 01:19:33,269 --> 01:19:38,033 Amintiți-vă că Isus a înviat cu adevărat ! 757 01:19:54,133 --> 01:20:01,067 Acesta este muntele Avertizării. Acolo în depărtare, îi vedeți ? 758 01:20:01,102 --> 01:20:03,467 Sunt pelerini ca și voi. 759 01:20:03,502 --> 01:20:06,334 Ați observat pajiștea de care ați trecut în călătoria voastră ? 760 01:20:06,369 --> 01:20:11,534 Din păcate, ei au lăsat cărarea și au luat-o pe pajiște pentru a-și ușura călătoria. 761 01:20:11,569 --> 01:20:14,033 Au fost prinși de Uriașul Deznădejde. 762 01:20:14,068 --> 01:20:19,334 El i-a orbit, forțându-i să umble printre morminte, astfel îndeplinindu-se proverbul, 763 01:20:19,369 --> 01:20:23,501 "Un om ce se rătăcește de cărarea cunoașterii ajunge să petreacă 764 01:20:23,536 --> 01:20:27,467 în compania morților." 765 01:20:45,769 --> 01:20:53,000 Aveți grijă pe unde mergeți ! Asta este o scurtătură spre iad. 766 01:20:53,035 --> 01:20:59,367 Asta este o cale pentru ipocriți ca Esau, care și-a vândut dreptul de întâi născut, 767 01:21:06,636 --> 01:21:10,634 Vrei să spui că toți erau în drum spre Cetatea Cerească ? 768 01:21:10,669 --> 01:21:14,868 Au crezut asta, până au sfârșit aici. 769 01:21:37,534 --> 01:21:42,634 Acesta este dealul Limpede. 770 01:21:42,669 --> 01:21:51,167 Acolo, poate că puteți vedea dorința inimilor voastre, porțile Cetății Cerești 771 01:21:51,202 --> 01:21:55,133 unde Regele îi așteaptă pe credincioșii Lui. 772 01:22:15,968 --> 01:22:21,734 Este așa de frumos ! 773 01:22:21,769 --> 01:22:27,033 După ce s-au odihnit și au petrecut ceva timp cu păstorii vorbind despre Domnul 774 01:22:27,068 --> 01:22:34,033 și căile Lui, Creștinul și Plin de Speranță doreau să-și continue călătoria. 775 01:22:34,068 --> 01:22:40,133 - Mulțumim pentru hartă. - Oh și nu uitați, feriți-vă de lingușitori. 776 01:22:40,168 --> 01:22:43,801 Vă vor spune orice ca să vă abată de pe cărare. 777 01:22:43,836 --> 01:22:47,367 Și nu dormiți pe pământurile încântătoare. 778 01:22:47,402 --> 01:22:51,300 Mulțumim pentru tot. 779 01:22:51,335 --> 01:22:54,968 Cum visăm, am văzut că Creștinul și Plin de Încredere erau acum 780 01:22:55,003 --> 01:23:00,601 într-o țară numită Îngâmfare, unde s-au întâlnit cu un tânăr numit 781 01:23:00,636 --> 01:23:06,200 Ignoranța, croindu-și propria cale pe cărare. 782 01:23:06,235 --> 01:23:09,734 - Bună ziua, prietene. - Hei. 783 01:23:09,769 --> 01:23:12,100 De unde ești ? Unde mergi ? 784 01:23:12,135 --> 01:23:18,634 Sunt de acolo, dar mă mut. Mă duc spre Cetatea Cerească. 785 01:23:18,669 --> 01:23:22,501 Ai venit prin poartă ? Ai primit una din asta ? 786 01:23:22,536 --> 01:23:28,934 Oh, un pergament, ce drăguț. Nu, nu am primit. 787 01:23:28,969 --> 01:23:33,234 Păi, îți trebuie unul ca să intri în Cetate ! 788 01:23:33,269 --> 01:23:39,667 Nu, voi fi bine. Am trăit o viață bună. M-am rugat. Am dat zeciuială. 789 01:23:39,702 --> 01:23:45,367 Am dat bani la săraci. Chiar am sacrificat tot doar ca să pot merge în Cetatea Cerească. 790 01:23:45,402 --> 01:23:49,100 Da, mă vor lăsa să intru. 791 01:23:49,135 --> 01:23:52,467 Păi, călătoria începe la Porți. 792 01:23:52,502 --> 01:23:53,501 Fără un sul din ăsta, nu vei intra înăuntru. 793 01:23:55,102 --> 01:24:00,801 Da, să știi că nu contează cât de bun ești. Nu te vor să intri în Cetate. 794 01:24:00,836 --> 01:24:04,167 Păi, o să vedem. Oricum, este frumos aici. 795 01:24:04,202 --> 01:24:08,868 Deci am să stau aici ceva vreme. Vă voi prinde din urmă. 796 01:24:08,903 --> 01:24:14,901 Bine, Ne-a făcut plăcere să vorbim. Ne vedem pe cărare, atunci. 797 01:24:14,936 --> 01:24:17,901 Da. 798 01:24:26,033 --> 01:24:28,734 Nu cred că aude ce îi spunem. 799 01:24:28,769 --> 01:24:33,100 Am făcut tot ce am putut face. I-am împărtășit credința. 800 01:24:33,135 --> 01:24:38,934 Trebuie să îi dăm ceva timp să se gândească. 801 01:24:59,934 --> 01:25:08,100 Îl cunosc. Numele lui este Puțin Credinciosul. 802 01:25:20,133 --> 01:25:25,834 - Duce la scurtătura spre iad, nu ? - Da. 803 01:25:39,736 --> 01:25:43,000 Se pare că urma se desparte în două. Putem merge pe aici sau pe acolo. 804 01:25:43,035 --> 01:25:47,267 - Ce vrei să facem ? - Nu sunt sigur. 805 01:25:47,302 --> 01:25:56,868 Se pare că cărarea mai strâmtă este la stânga. Eu cred că este cea strălucitoare. 806 01:25:59,467 --> 01:26:06,167 - Prieteni, ce va necăjește ? - Suntem pe drumul spre Cetatea Cerească 807 01:26:06,202 --> 01:26:09,834 și nu suntem siguri pe ce cărare să o luăm. 808 01:26:09,869 --> 01:26:13,400 Sigur, cărarea poate părea confuză în acest moment. 809 01:26:13,435 --> 01:26:17,367 Poate că nu e o simplă întâmplare că ne-am întâlnit, pentru că am însoțit mai mulți 810 01:26:17,402 --> 01:26:23,000 pelerini credincioși în călătoria lor spre Cetatea Cerească. 811 01:26:23,035 --> 01:26:26,400 Îngăduiți-mi onoarea de a vă însoți și pe voi deasemenea. 812 01:26:26,435 --> 01:26:36,901 - Domnule, este departe de aici ? - Nu, este mai aproape decât credeți. 813 01:26:41,168 --> 01:26:44,500 'Creștinul și Plin de Speranță l-a urmărit pe omul care le-a lăudat tăria 814 01:26:44,535 --> 01:26:52,167 înțelepciunea și credința, pentru că au ajuns așa departe în călătorie. 815 01:26:52,202 --> 01:27:01,000 Cum mergeau, cei doi au observat că se îndepărtau încet de Cetatea Cerească. 816 01:27:01,035 --> 01:27:10,267 Asta nu pare bine. Am un sentiment că ne duce înapoi de unde am venit. 817 01:27:10,302 --> 01:27:18,100 Scuzați-mă, sunteți sigur că este direcția bună ? 818 01:27:37,434 --> 01:27:42,234 Trebuia să fi știut, pentru că păstorii ne-au zis să ne ferim de lingușitori. 819 01:27:42,269 --> 01:27:44,367 Acuma știu ce înseamnă proverbul, 820 01:27:44,402 --> 01:27:48,334 "Un om ce își lingușește vecinul îi pregătește un laț pentru picioarele sale." 821 01:27:48,369 --> 01:27:53,834 Dacă ne-am fi uitat pe hartă, pariez că răspunsul era deja acolo. 822 01:27:59,367 --> 01:28:02,367 Creștinul și Plin de Speranță s-au chinuit ore întregi, 823 01:28:02,402 --> 01:28:06,367 dar a fost imposibil să iasă din plasă. 824 01:28:06,402 --> 01:28:11,000 S-au întrebat dacă călătoria lor va ajunge la un sfârșit. 825 01:28:11,035 --> 01:28:18,901 Apoi am văzut în visul meu că un înger le-a venit în ajutor. 826 01:28:26,434 --> 01:28:30,567 Îngerul i-a mustrat aspru pentru prostia că l-au urmărit 827 01:28:30,602 --> 01:28:35,567 pe lingușitor și nu au folosit harta pe care păstorii le-au dat-o. 828 01:28:35,602 --> 01:28:46,200 Apoi după alte instrucțiuni, i-a condus înapoi pe cărarea ce duce spre Cer. 829 01:28:47,235 --> 01:28:55,701 - Încă ne urmărește ? - S-ar putea încă să fie speranță pentru el. 830 01:28:55,736 --> 01:29:01,234 Este interesant. Acest om se îndrepărtează de Cetatea Cerească. 831 01:29:01,269 --> 01:29:04,000 Am face bine să fim atenți. Ar putea fi un lingușitor. 832 01:29:04,035 --> 01:29:09,534 Bună dimineața, călătorilor. Încotro vă îndreptați ? 833 01:29:07,536 --> 01:29:10,000 Suntem pelerini spre Cetatea Cerească. 834 01:29:14,335 --> 01:29:21,701 Oh scuzați-mă, nu am văzut de mult timp așa tovarăși ignoranți ca voi, 835 01:29:20,036 --> 01:29:23,767 riscându-vă viață și trupul pentru absolut nimic. 836 01:29:23,802 --> 01:29:26,234 Vrei să spui că nu vom fi lăsați să intrăm în Cetate ? 837 01:29:26,269 --> 01:29:30,300 Vreau să spun că Cetatea nu există nici unde în lume. 838 01:29:30,335 --> 01:29:33,133 Amândoi am auzit și credem că un astfel de loc chiar există. 839 01:29:33,168 --> 01:29:38,601 Am auzit și eu despre acest loc glorios în țara mea și ca voi, am lăsat tot 840 01:29:38,636 --> 01:29:43,934 în urmă în căutarea lui. Dar după ce l-am căutat mulți ani, am realizat 841 01:29:43,969 --> 01:29:50,667 că nu este nici o Cetate și nici un Dumnezeu. 842 01:29:50,702 --> 01:29:57,834 Acum merg spe casă, să mă reîmprospătez cu plăcerile lumii, ca să zic așa. 843 01:29:57,869 --> 01:30:01,167 Ar trebui să faceți la fel. 844 01:30:06,167 --> 01:30:12,067 A fost așa de aproape. Haide. 845 01:30:12,102 --> 01:30:15,901 - Nu mai putem face nimic pentru el. - Ai dreptate. 846 01:30:15,936 --> 01:30:19,567 Acum, în visul meu am văzut că Creștinul și Plin de Speranță au ajuns 847 01:30:19,602 --> 01:30:26,901 într-o țară unde aerul era poluat, îngreunând înaintarea celor doi. 848 01:30:53,834 --> 01:30:59,467 Mi-e așa somn ! Aș putea adormi stând în picioare. 849 01:31:04,133 --> 01:31:11,434 Putem merge la acel... copac și să dormim doar o oră ? 850 01:31:11,469 --> 01:31:18,033 - Nu, nu, trebuie să continuăm să umblăm. - Jumătate de oră.. 851 01:31:24,467 --> 01:31:29,367 - 30 de minute. - Trebuie să continuăm să mergem. 852 01:31:29,402 --> 01:31:36,234 Sunt așa de obosit. Oh, trebuie să continuu să merg. 853 01:31:37,269 --> 01:31:43,767 Stai, îți amintești cum ne-au zis păstorii să ne ferim de dealurile ademenitoare ? 854 01:31:43,802 --> 01:31:44,801 Da. 855 01:31:44,836 --> 01:31:50,267 Asta trebuie să fie. Ok, nu putem să dormim. 856 01:31:50,302 --> 01:31:53,701 Trebuie să stăm credincioși. Haide. 857 01:31:53,736 --> 01:31:57,901 Dacă adormim acum, s-ar putea să nu ne mai trezim. 858 01:31:57,936 --> 01:32:04,934 Mă bucur că ești cu mine. Sigur aș fi adormit dacă nu ai fi fost tu. 859 01:32:04,969 --> 01:32:10,334 Este adevărat ce zice proverbul, "Mai bine doi decât unul." 860 01:32:10,369 --> 01:32:12,934 Și tu mi-ai fost un prieten bun de-asemenea. 861 01:32:12,969 --> 01:32:16,367 Hei, poți să faci asta. Trebuie să stai treaz. 862 01:32:16,402 --> 01:32:18,901 - Pregătit ? - Bine, bine. 863 01:32:18,936 --> 01:32:23,067 Spune-mi de ce ai decis să pleci și să vii în acest pelerinaj. 864 01:32:23,102 --> 01:32:25,167 Vrei să spui de ce m-am decis să am grijă de sufletul meu. 865 01:32:25,202 --> 01:32:32,367 Da, așa e este mai bine. Haide, continuă să vorbești. 866 01:32:32,402 --> 01:32:36,901 Am fost ca toată lumea în Lumea Plăcerilor, bucurându-mă de fiecare plăcere. 867 01:32:36,936 --> 01:32:39,968 Dar am știut că asta în cele din urmă m-ar fi distrus. 868 01:32:40,003 --> 01:32:46,934 - De exemplu ? - Spune tu, le-am iubit pe toate. 869 01:32:52,402 --> 01:32:55,200 Nu mai puteam suporta. 870 01:32:55,903 --> 01:32:59,033 Am realizat că îi aștepta moartea pe copii care nu ascultau. 871 01:32:59,068 --> 01:33:02,234 - Deci păcatele tale te-au osândit. - M-am luptat. 872 01:33:02,269 --> 01:33:08,300 Nu am vrut să văd că păcatul meu era așa de rău încât să mă condamne spre iad. 873 01:33:08,335 --> 01:33:11,234 Am încercat să mă eliberez de Numele lui Dumnezeu și frumusețea adevărului Lui. 874 01:33:11,269 --> 01:33:13,033 - De ce nu ai putut ? 875 01:33:13,068 --> 01:33:17,100 Dumnezeu a continuat să îmi trimită semnale, un om a lui Dumnezeu pe stradă.. 876 01:33:17,135 --> 01:33:21,968 Prietene, pledez cu tine. Isus a zis că până nu vei regreta sigur vei pieri. 877 01:33:22,003 --> 01:33:26,667 Am avut un prieten care a murit. 878 01:33:26,702 --> 01:33:30,801 Am știut că dacă aș fi murit, aș fi avut parte de judecată imediat. 879 01:33:30,836 --> 01:33:35,534 Asta ar zgudui viața oricui. Am încercat să îmi schimb căile. 880 01:33:35,569 --> 01:33:39,567 Am fugit de viața păcătoasă și de prietenii mei păcătoși. 881 01:33:39,602 --> 01:33:43,968 Am devenit religios. M-am rugat, am citit Biblia. 882 01:33:44,003 --> 01:33:50,434 Am și plâns pentru păcatele mele. Am împărtășit adevărul. 883 01:33:50,469 --> 01:33:51,367 - Se pare că ai găsit salvarea. - Asta a fost problema. 884 01:33:53,802 --> 01:33:56,501 Chiar nu am găsit-o până când am citit în Biblie că nu poți ajunge la Dumnezeu 885 01:33:56,636 --> 01:34:00,567 prin fapte bune, ci printr-o relație personală cu Isus Cristos. 886 01:34:00,602 --> 01:34:02,567 Nimic altceva nu funcționează. 887 01:34:02,602 --> 01:34:10,234 - Și ce ai făcut atunci ? - Mai mult ce a făcut Isus, nu eu. 888 01:34:14,667 --> 01:34:19,300 Crede în Domnul Isus Cristos și vei fi mântuit. 889 01:34:19,335 --> 01:34:22,067 Doamne, cum poți ierta un păcătos ca și mine ? 890 01:34:22,102 --> 01:34:29,000 - Harul Meu este îndeajuns. - Tu nu înțelegi. Păcatul meu este mare. 891 01:34:29,035 --> 01:34:32,167 "Pe cel ce vine la Mine nu-l voi izgoni afară. 892 01:34:32,202 --> 01:34:39,367 - Nu îl voi respinge niciodată." - Chiar și un păcătos ca mine ? 893 01:34:39,402 --> 01:34:41,834 "Eu am venit în lume ca să mântuiesc pe păcătoși." 894 01:34:41,869 --> 01:34:46,133 Sunt sfârșitul legii dreptății pentru toți cei ce cred. 895 01:34:46,168 --> 01:34:50,567 Am murit pentru păcatele întregii lumii și am înviat pentru răscumpărarea tuturor. 896 01:34:50,602 --> 01:34:56,067 Îi iubesc pe toți. Am spălat păcatele lumii cu propriul Meu sânge. 897 01:34:56,102 --> 01:34:59,667 Eu sunt mijlocitorul între Dumnezeu și om. 898 01:34:59,702 --> 01:35:05,734 Și atunci m-am îndrăgostit de Isus, de oamenii Lui și de căile Lui. 899 01:35:05,769 --> 01:35:11,400 Au stat amândoi treji vorbim despre Domnul Isus și despre dragostea Lui mare. 900 01:35:11,435 --> 01:35:16,434 Înainte ca ei să știe, au trecut cu bine de-a lungul pământului încântător. 901 01:35:16,469 --> 01:35:22,067 Creștinul și Plin de Speranță au intrat în ținutul Beulah, unde aerul era plăcut, 902 01:35:22,102 --> 01:35:27,334 un loc atât de aproape de Cetatea Cerească încât Îngerii de obicei umblau 903 01:35:27,369 --> 01:35:32,601 prin aceste podgorii și grădini minunate. 904 01:35:36,300 --> 01:35:38,501 - Ziua bună, domnule. - Salut. 905 01:35:38,536 --> 01:35:41,467 Spune-mi, a cui aparțin aceste grădini și podgorii ? 906 01:35:41,502 --> 01:35:46,934 Ele aparțin Regelui. Sunt plantate pentru gustul Lui și pentru ca pelerinii 907 01:35:47,034 --> 01:35:52,267 ca să primească alinare în călătorie. Deci ajutați-vă cum vreți. 908 01:35:52,302 --> 01:36:01,601 - Mulțumim. - Eu vă mulțumesc. 909 01:36:07,968 --> 01:36:13,034 După ce Creștinul și Plin de Speranță au petrecut câteva zile mâncând și odihnindu-se 910 01:36:13,069 --> 01:36:17,934 au fost gata să își continue călătoria. 911 01:36:17,969 --> 01:36:21,734 A fost o scurtă plimbare la Râul Ceresc și au fost 912 01:36:21,769 --> 01:36:30,567 foarte aproape de sfârșitul călătoriei și inimile lor își doreau să-L vadă pe Rege. 913 01:36:34,200 --> 01:36:39,501 Mai sunt doar două piedici care stau între voi și Cetatea Cerească. 914 01:36:39,536 --> 01:36:43,167 Există vreo barcă sau vre-un pod ca să putem traversa ? 915 01:36:43,202 --> 01:36:48,200 Nu, există doar o cale pentru a ajunge în Cetate. 916 01:36:48,235 --> 01:36:51,234 Este adânc râul ? 917 01:36:51,269 --> 01:36:58,334 Asta depinde de cât de multă încredere aveți în Regele acestui loc. 918 01:36:58,369 --> 01:37:04,767 - Ești pregătit prietene ? - Sunt pregătit. 919 01:37:35,067 --> 01:37:41,200 Răul a devenit adânc și apele agitate. 920 01:37:41,235 --> 01:37:45,701 A fost ultima încercare a răului să îi oprească. 921 01:37:45,736 --> 01:37:49,367 Atunci s-au gândit la păcatele din trecut. 922 01:37:49,402 --> 01:37:56,133 Nu voi reuși să trec ! Pot să văd strălucirea la poartă ! 923 01:37:56,168 --> 01:37:58,501 Te așteaptă, Plin de Speranță ! 924 01:37:58,536 --> 01:38:06,968 - Păcatele mele mă trag la fund. - Doar amintește-ți că Isus ți-a spălat păcatele. 925 01:38:07,003 --> 01:38:11,534 Ei s-au simțit nevrednici să intre în prezența Regelui. 926 01:38:11,569 --> 01:38:16,901 Gândurile la păcatele din trecut părea să le mărească greutatea trăgându-i la fundul apei. 927 01:38:20,435 --> 01:38:24,133 Mintea Creștinului a devenit încărcată cu îndoială și nu putea 928 01:38:24,168 --> 01:38:28,234 să își amintească nici o promisiune pe care Dumnezeu i-a făcut-o. 929 01:38:28,269 --> 01:38:33,200 Dar Încredere și-a amintit că Isus a făcut toate lucrurile noi. 930 01:38:33,235 --> 01:38:39,267 Păcatele lui erau spălate. Era o făptură nouă. 931 01:39:24,934 --> 01:39:28,968 Sunt trimis să-i slujesc pe acei care au primit mântuirea. 932 01:39:29,003 --> 01:39:35,167 Te rog, poți să le arăți soției mele și copiiilor calea ? 933 01:39:37,135 --> 01:39:43,467 I-a trimis soției tale și copiilor o invitație. 934 01:39:48,100 --> 01:39:51,234 Mulțumesc. 935 01:40:12,200 --> 01:40:15,100 Acum, în visul meu am văzut că Creștinul și Plin de Speranță 936 01:40:15,135 --> 01:40:16,868 au fost întâmpinați de Îngeri la porțiile raiului. 937 01:40:31,968 --> 01:40:38,167 Ei au fost aduși în prezența Domnului Isus care i-a întâmpinat cu aceste cuvinte, 938 01:40:38,202 --> 01:40:47,567 "Bine, rob bun și credincios." 939 01:40:47,602 --> 01:40:52,801 Cum m-am uitat peste aceste lucruri, m-am întors înapoi și am văzut Ignoranța 940 01:40:52,836 --> 01:40:58,567 fiind adus de-a lungul râului de Speranța Deșartă cu puțină dificultate. 941 01:40:58,602 --> 01:41:05,901 După ce au trecut râul, nu a fost nimeni acolo ca să îi întâmpine la porțile Cetății Cerești. 942 01:41:16,234 --> 01:41:23,667 Alo ? 943 01:41:25,702 --> 01:41:36,968 - De unde ești și ce vrei ? - Am mâncat și am băut în prezența Regelui. 944 01:41:37,003 --> 01:41:42,734 Este predat pe străzile noastre, deci sunt aici. 945 01:41:42,769 --> 01:41:52,434 Unde este certificatul tău ? Nu ai certificat ? 946 01:41:52,469 --> 01:42:01,601 Ah, poveste amuzantă de fapt... Uh.. Hei, de fapt.. 947 01:42:03,669 --> 01:42:06,500 Ce faceți ? Dați-mi drumul ! 948 01:42:06,602 --> 01:42:11,100 Am văzut pe Regele ! Ajutor ! 949 01:42:11,135 --> 01:42:19,167 Apoi am văzut că era o cale către iad chiar și de la porțile raiului. 950 01:42:19,202 --> 01:42:25,434 Atunci m-am trezit și totul a fost doar un vis. 951 01:42:52,501 --> 01:42:59,167 Suntem toți în aceeași călătorie. Ești tu pe calea cea bună ? 952 01:43:05,167 --> 01:43:12,167 Subtitrare realizată de torentcrestin.net team crossguide, filip & zba