1 00:00:19,800 --> 00:00:26,150 Ne győzzön le téged a rossz, hanem te győzd le a rosszat a jóval. 2 00:00:26,700 --> 00:00:28,700 Róma 12:21 3 00:00:31,210 --> 00:00:32,880 Ezt már nem bírom tovább! 4 00:00:32,880 --> 00:00:33,960 Nem érdekel, hogy mit érzel. 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,320 Sosem mondtam, hogy feleségül veszlek! 6 00:00:35,480 --> 00:00:37,780 Még az sem érdekel, hogy terhes lettél, akkor sem veszlek el! 7 00:00:37,940 --> 00:00:40,320 Az volt a hiba, hogy szóba álltam veled. 8 00:00:40,340 --> 00:00:43,620 Mint ha te tökéletes lennél! Menj és nézz tükörbe! 9 00:00:43,620 --> 00:00:46,080 Mondhatsz, amit akarsz, lelépek! 10 00:00:46,390 --> 00:00:48,750 Végeztem veled és a kölökkel is! 11 00:00:48,750 --> 00:00:51,490 Érted? Nincs többé közöm egyikőtökhöz sem! 12 00:00:51,490 --> 00:00:53,040 Nem hagyhatsz itt minket! 13 00:00:53,040 --> 00:00:57,530 Figyelj! Azt csinálok, amit akarok, nem érdekel, hogy veletek mi lesz! 14 00:00:57,530 --> 00:00:58,310 Nem érdekeltek! 15 00:00:58,470 --> 00:01:00,930 Mi? Te vagy a legszánalmasabb a környéken. 16 00:01:00,930 --> 00:01:02,600 Mindig csak baj van veled. 17 00:01:02,910 --> 00:01:04,600 Figyu! Utállak, 18 00:01:04,600 --> 00:01:06,220 és gyűlölöm azt a kölyköt is! 19 00:01:06,670 --> 00:01:08,200 Soha többé nem fogtok látni! 20 00:01:08,200 --> 00:01:09,170 Soha! 21 00:01:09,500 --> 00:01:12,790 Utálom azt a kölyköt! Utálom azt a kölyköt! 22 00:01:14,970 --> 00:01:16,540 Papa! 23 00:01:27,800 --> 00:01:31,000 25 évvel később 24 00:01:43,860 --> 00:01:45,810 Figyeltelek ma éjszaka. 25 00:01:45,810 --> 00:01:49,780 Igazából Te voltál az első, akit megláttam, amikor beléptem. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,670 Bár egyszer sem néztél rám. 27 00:01:54,360 --> 00:01:56,310 Mégis nagy reményeim vannak kettőnkkel kapcsolatban. 28 00:01:57,000 --> 00:01:59,040 Mit szólnál, ha összejönnénk ma este? 29 00:01:59,850 --> 00:02:01,420 Csak te és én... 30 00:02:01,950 --> 00:02:03,230 Na, mit szólsz? 31 00:02:03,940 --> 00:02:05,590 Kopj le! 32 00:02:38,500 --> 00:02:42,000 Késő éjszaka. 33 00:03:22,820 --> 00:03:25,540 Jackson! Vevőid jöttek! 34 00:03:35,610 --> 00:03:38,060 Hú haver, de éhes vagyok! Én is! 35 00:03:46,860 --> 00:03:49,040 Kérek egy fullos sonkás sajtburgert. 36 00:03:49,730 --> 00:03:51,580 Jól süsd át, Jackson, nehogy nyers legyen! 37 00:03:51,990 --> 00:03:54,290 Jól átsütve! Vettem! Remélem is! 38 00:03:55,120 --> 00:03:56,140 Ellenőrizd azért! Jól átsütve! 39 00:03:56,470 --> 00:03:58,930 Mindig ezt teszem, nem? 40 00:03:59,500 --> 00:04:00,760 Minden rendben, Patty? 41 00:04:00,940 --> 00:04:03,970 Semmit sem ér, ha te kérdezed... 42 00:04:05,460 --> 00:04:07,560 Hé kislány! Ezért nem kapsz borravalót! 43 00:04:07,740 --> 00:04:10,360 Te sohasem adsz borravalót! Te pedig soha nem adod meg a számod! 44 00:04:10,710 --> 00:04:12,480 Okos lány! 45 00:04:13,210 --> 00:04:15,410 Hallottam ám, Jackson, csak úgy teszek, mintha nem hallottam volna. 46 00:04:18,620 --> 00:04:19,820 Isten szeret Téged! 47 00:04:21,860 --> 00:04:23,490 Tudtad, hogy Isten szeret Téged? 48 00:04:29,670 --> 00:04:31,910 Na, hogy van a kis barátnőd? 49 00:04:32,010 --> 00:04:33,880 Helyes, mint mindig. Láttad ma? 50 00:04:33,880 --> 00:04:36,060 Hát persze... És lehet, hogy utoljára... 51 00:04:36,120 --> 00:04:38,060 Hogyhogy? Csak poénkodik... 52 00:04:38,660 --> 00:04:40,410 Jövő héten már tuti randizunk. 53 00:04:40,410 --> 00:04:43,360 Hát persze...! Jövő héten inkább új munka után kell nézned 54 00:04:43,360 --> 00:04:44,890 Fejezzed már be! Miért, mi van? 55 00:04:44,890 --> 00:04:46,290 Semmi! Semmi? 56 00:04:46,290 --> 00:04:48,410 Lemaradtam valairől? -Áááá semmiről! 57 00:04:48,860 --> 00:04:50,790 Köpd már ki! Hadd nevessen ő is! 58 00:04:50,790 --> 00:04:52,520 Áh, nem éri meg, hogy elmeséljem. 59 00:04:52,520 --> 00:04:54,800 Mondd már el! Tetszeni fog neki! Igen mondd már el! 60 00:04:54,920 --> 00:04:56,800 Gyerünk! Rendben. 61 00:04:57,440 --> 00:04:59,520 Szóval tudjátok, hogy az irodában dolgozik, ugye? 62 00:04:59,980 --> 00:05:04,480 Szeretek benézni hozzá minden nap, miután bejelentkeztem dolgozni. 63 00:05:22,890 --> 00:05:25,350 Tuti hogy kedvel! Biztos vagyok benne! 64 00:05:25,350 --> 00:05:28,510 Tuti! Mindig úgy fut előled mint egy nyúl, amikor a közelébe mégy. 65 00:05:28,510 --> 00:05:30,110 Pont azért, mert szeret! 66 00:05:30,110 --> 00:05:31,680 Csak azt játsza, hogy nehéz őt megszerezni. 67 00:05:31,680 --> 00:05:33,960 Ja, akkor azért fut... Igen, azért! 68 00:05:33,960 --> 00:05:37,560 Figyelj haver, jobb ha távol maradsz tőle! Nem úgy gondolkozik, mint te. 69 00:05:37,560 --> 00:05:39,110 Hé Riley! Téged meg ki kérdezett? 70 00:05:39,110 --> 00:05:41,410 Csak próbáltam segíteni. Békén kell őt hagynod. 71 00:05:41,650 --> 00:05:43,870 Mi a bajod? Csak egy kicsit szórakozok vele. 72 00:05:43,870 --> 00:05:46,390 De ő nem így látja. Neki nem vicces. 73 00:05:46,390 --> 00:05:48,140 Mi van? Talán az őrangyala vagy? 74 00:05:48,140 --> 00:05:51,500 Nézd Larry, már mondtam. Én ismerem azt a lányt. 75 00:05:51,720 --> 00:05:53,650 Egy bibliakörbe járunk... 76 00:05:53,650 --> 00:05:58,480 ... még arra is kért minket, hogy imádkozzunk érte, hogy egy munkatársa ne zaklassa tovább. 77 00:05:58,480 --> 00:06:00,330 Zaklatás? ... Ki zaklatja? 78 00:06:00,330 --> 00:06:02,330 Te! Azzal, hogy köszönök neki? 79 00:06:02,560 --> 00:06:05,580 Várj egy kicsit! Mit gondol ez a lány magáról? 80 00:06:06,080 --> 00:06:08,280 Jobb, mint a többiek? Nem ezt gondolja. 81 00:06:08,340 --> 00:06:12,270 Jaj tudom már! Azért van, mert ő vallásos, én meg pogány vagyok. 82 00:06:12,960 --> 00:06:14,650 Meglepő, hogy ismered ezt a szót! 83 00:06:14,650 --> 00:06:16,300 Úgy teszek, mintha nem is hallottam volna, te álszent. 84 00:06:16,300 --> 00:06:20,390 Figyelj! Nem fog olyannal randizni, aki nem keresztény. 85 00:06:20,390 --> 00:06:22,950 Úgy gondolom, pont ő az, aki úgy viselkedik, mint egy pogány! 86 00:06:23,070 --> 00:06:25,450 A Biblia azt mondja a 2 Korintusban... 87 00:06:25,450 --> 00:06:28,100 Engem nem érdekel, mi van a Bibliában! De őt igen! 88 00:06:28,530 --> 00:06:32,800 Csak segíteni akarok neked! Igen? Akkor szerezd meg a telefonszámát! 89 00:06:42,340 --> 00:06:44,050 Hé Larry! Igen? 90 00:06:44,880 --> 00:06:47,040 Crenshaw látni akar. Engem? 91 00:06:47,040 --> 00:06:49,220 Igen, téged! Az a nagykutya? 92 00:06:49,220 --> 00:06:51,220 Igen! Majd én átveszem. 93 00:06:59,610 --> 00:07:01,630 Jöjjön be és foglaljon helyet kérem. 94 00:07:11,470 --> 00:07:14,710 Van egy fiatal hölgy az irodánkban, aki azt állítja, hogy te zaklatod. 95 00:07:16,780 --> 00:07:18,980 Nem tudom miről beszél. 96 00:07:19,470 --> 00:07:21,770 Oh Larry, ne játszd itt a hülyét. 97 00:07:22,830 --> 00:07:25,430 Hűha, tudja a nevem. Le vagyok nyűgözve! 98 00:07:25,840 --> 00:07:27,380 Azt akarjuk, hogy hagyd békén őt! 99 00:07:27,380 --> 00:07:30,680 Ne köszönj neki, ne beszélj hozzá, még csak ne is integess neki. 100 00:07:31,070 --> 00:07:33,670 Viselkedj úgy, mintha ott sem lenne . Érted? 101 00:07:33,910 --> 00:07:35,740 De hát én nem zavarok senkit... 102 00:07:35,950 --> 00:07:40,020 Csak megérkezem, dolgozok, és már itt sem vagyok. 103 00:07:40,550 --> 00:07:45,020 Nem hiányzik itt nekünk a gond. Csak hagyd békén a lányt, ez minden amit kérünk. 104 00:07:45,490 --> 00:07:47,670 Dehát máris ezt csinálom! 105 00:07:47,910 --> 00:07:51,190 -Ígérd meg, hogy nem piszkálod a lányt. Ő hazudik. 106 00:07:51,450 --> 00:07:53,190 Nem ő hazudik. 107 00:07:54,100 --> 00:07:56,860 Már mondtam, én nem zavarom őt, rendben? 108 00:07:57,960 --> 00:07:59,830 Talán ott egy kis ördög. 109 00:08:00,060 --> 00:08:03,150 Ő egy kedves keresztény lány! Ő egy hazug. 110 00:08:03,560 --> 00:08:06,490 Nézd Larry, én nem akarom, hogy ebből komolyabb ügy legyen. 111 00:08:06,850 --> 00:08:09,660 Az ügyvédek ezt ennél sokkal komolyabban veszik. 112 00:08:10,270 --> 00:08:12,360 De nekünk nincs erre szükségünk, és biztos neked sincs. 113 00:08:13,220 --> 00:08:17,330 Arról nem is beszélve, hogy ez a lány egy olyan gépet kezel, amit te be sem tudsz kapcsolni. 114 00:08:18,570 --> 00:08:20,990 Nem nehéz eldöntenünk, kire van inkább szükségünk. 115 00:08:21,150 --> 00:08:23,150 Világos? 116 00:08:25,180 --> 00:08:27,010 Értetted? 117 00:08:28,500 --> 00:08:30,800 Jól van na. 118 00:08:31,410 --> 00:08:36,050 Viccelsz? Csak azért mert köszöntél a lánynak Crenshaw az irodájába hivatott? 119 00:08:36,430 --> 00:08:38,300 Mi ez haver, óvoda? 120 00:08:38,350 --> 00:08:41,680 Ő csak egy újabb bolond. Biztos meg kellett védenie a vallási jogait, vagy mi. 121 00:08:41,840 --> 00:08:43,840 És mit mondtál neki? Csak amit nektek is. 122 00:08:44,020 --> 00:08:45,970 A lány hazudik. Erre ő? 123 00:08:46,060 --> 00:08:48,330 Semmi. A szavam az ővé ellen semmit sem ér. 124 00:08:48,350 --> 00:08:49,310 Ennyi volt az egész? 125 00:08:49,370 --> 00:08:51,870 Igen. Mondtam, hogy jó volt beszélgetni, és kijöttem. 126 00:08:52,590 --> 00:08:56,330 Persze miután elhagytam az irodáját, még bekukkantottam a kislányhoz. 127 00:08:56,510 --> 00:08:58,240 Hihetetlen vagy! 128 00:08:58,280 --> 00:09:02,010 Nem, tudod ki a hihetetlen? Riley, Crenshaw és a titkárnőjük! 129 00:09:02,310 --> 00:09:04,790 Álszentek, mindegyikük. 130 00:09:06,650 --> 00:09:08,920 Hali! Isten szeret téged! 131 00:09:09,700 --> 00:09:11,060 Tudod, hogy Isten szeret téged? 132 00:09:12,340 --> 00:09:16,370 Tudod, hogy Isten elküldte egyszülött fiát Jézust, hogy meghaljon a kereszten a TE bűneidért? 133 00:09:17,710 --> 00:09:21,960 Jackson az életeddel játszol! Jobban jársz, ha pont úgy csináltad ahogy szeretem. 134 00:09:22,370 --> 00:09:25,550 Hát én igazából a te életeddel játszom, csak te még nem tudod! 135 00:09:28,190 --> 00:09:30,840 Jackson! Élhetsz még egy napot! 136 00:09:33,090 --> 00:09:34,880 Legyen szép estéje! 137 00:09:37,920 --> 00:09:39,790 Szia, kész vagy? Igen! 138 00:09:39,790 --> 00:09:41,410 Indulhat a buli! 139 00:09:41,410 --> 00:09:43,410 Patty, ki a barátnőd? 140 00:09:43,410 --> 00:09:46,720 Viszlát fiúk! Mizu? Mi a neved? 141 00:09:47,170 --> 00:09:49,410 Viszlát Jackson! Érezzétek jól magatokat! 142 00:09:49,780 --> 00:09:52,910 Na, mi a neved? Viszlát! 143 00:09:59,200 --> 00:10:01,230 Hey! 144 00:10:01,640 --> 00:10:05,140 Isten szeret téged! Tudod, hogy Isten szeret téged? 145 00:10:05,140 --> 00:10:06,050 Igen, tudom. 146 00:10:06,050 --> 00:10:10,180 Tudod, hogy Isten érted adta egyszülött fiát Jézust, hogy meghaljon a kereszten a bűneidért? 147 00:10:10,180 --> 00:10:11,220 Igen. 148 00:10:11,300 --> 00:10:14,900 Tudod, hogy Jézus meghalt, eltemették és a Biblia szerint... 149 00:10:14,900 --> 00:10:17,280 ... harmadik nap feltámadt? Tudod ezt? Igen. 150 00:10:17,280 --> 00:10:18,540 Akkor muszáj, hogy figyelmeztesselek. 151 00:10:18,600 --> 00:10:23,360 Van egy csomó ember, akik tudnak tényeket Jézusról de nem kerülhetnek be a Mennybe mikor meghalnak. 152 00:10:23,430 --> 00:10:26,840 A kérdés az, hogy tettél-e valamit, hogy a Mennybe juss? 153 00:10:27,270 --> 00:10:28,040 Igen, tettem. 154 00:10:28,040 --> 00:10:33,150 Felfogtad, hogy bűnös vagy, és hogy Jézus az aki megszabadíthat bűneidtől? 155 00:10:33,500 --> 00:10:39,500 Megbántad már bűneid Istennek, és Jézusba vetetted-e hited, hogy megbocsássa bűneidet? 156 00:10:39,600 --> 00:10:44,560 És elfogadtad-e már életedbe mint Uradat és Megváltódat? Megtetted már? 157 00:10:44,560 --> 00:10:45,090 Igen, meg. 158 00:10:45,090 --> 00:10:47,660 Oh, ezt nagyon jó hallani... 159 00:10:48,880 --> 00:10:50,770 Tudod, az élet olyan, mint egy hajón lenni. 160 00:10:51,100 --> 00:10:54,310 Amikor Jézus ott van az életedben, Noé bárkájában vagy biztonságban. 161 00:10:54,660 --> 00:10:57,950 De amikor semmi közöd Jézushoz, olyan mintha a Titanic-on lennél. 162 00:10:58,620 --> 00:11:00,740 Érted barátom? Igen, értem. 163 00:11:00,740 --> 00:11:05,030 Jézus az egyetlen út a Mennyei Atyához! Igen, tudom. 164 00:11:05,230 --> 00:11:07,920 Az életet kell választanod, nem a gonoszt! 165 00:11:07,920 --> 00:11:11,140 Tagadd meg magad, és kövesd Jézust! Értem. 166 00:11:11,140 --> 00:11:15,100 Isten szeret téged barátom! Isten szeret! Isten szeret téged is! 167 00:11:15,100 --> 00:11:17,100 Tudom, tudom. 168 00:11:17,670 --> 00:11:19,100 Isten szeret téged! 169 00:11:30,180 --> 00:11:32,370 Hé Jackson, vevőd jött! 170 00:11:42,650 --> 00:11:45,620 Haver, a sonkás sajtburger nagyon jó itt! 171 00:11:46,330 --> 00:11:48,370 Nekem még maradt egy kicsi ha meg akarod kóstolni. 172 00:11:54,200 --> 00:11:55,430 Hogy vagy? Kösz jól. Te? 173 00:11:56,260 --> 00:11:58,480 Mit hozhatok? Egy sonkás sajtburgert akar! 174 00:11:58,780 --> 00:11:59,980 Tele mindennel! 175 00:12:00,430 --> 00:12:02,380 És ezt az idiótát minden nap el kell tűrnöm itt. 176 00:12:03,100 --> 00:12:06,940 Egy csirkés szendvicset, sültkrumplit és egy jeges teát kérnék. 177 00:12:08,300 --> 00:12:10,160 Rendben. Pár perc és hozom. 178 00:12:14,220 --> 00:12:16,690 Hali! Mizu? Hogy hívnak? 179 00:12:20,210 --> 00:12:21,630 A nevem Larry. És a tiéd? 180 00:12:25,780 --> 00:12:27,900 Gyerünk, áruld el hogy hívnak! 181 00:12:29,770 --> 00:12:33,760 Mi baja lehet, süket vagy mi? Csak van neve. 182 00:12:35,910 --> 00:12:38,720 Ne, Larry, nézd mit csináltál. Most elmegy. 183 00:12:40,670 --> 00:12:42,320 Dehogy megy. 184 00:13:02,420 --> 00:13:04,900 Hé haver. Mit csinálsz? 185 00:13:13,252 --> 00:13:15,754 ISTEN SZERET TÉGED 186 00:13:31,880 --> 00:13:35,220 Hadd adjak egy kis cukrot. Jackson soha nem tesz cukrot a teába. 187 00:13:35,730 --> 00:13:39,770 Hagyd békén a srácot Larry! Most mi a bajod, csak barátságos akarok lenni. 188 00:13:39,920 --> 00:13:41,970 Te csak készítsd el a kajáját! 189 00:13:42,280 --> 00:13:43,970 És ezt az idiótát minden nap el kell tűrnöm itt. 190 00:13:53,240 --> 00:13:55,910 Isten szeret téged. Ez milyen aranyos. 191 00:13:57,070 --> 00:13:59,570 Kedves nem? De kedves. 192 00:13:59,980 --> 00:14:01,570 Nagyon édi. 193 00:14:01,870 --> 00:14:03,880 Kár, hogy ez egy hazugság. 194 00:14:04,000 --> 00:14:05,880 Hé, "Jézus"! 195 00:14:06,300 --> 00:14:08,560 Ez a neve, "Jézus"! 196 00:14:09,400 --> 00:14:12,710 Figyu, "Jézus"! Ez kiesett a zsebedből amikor felálltál. 197 00:14:13,040 --> 00:14:15,340 Persze... kiesett a zsebéből mikor felállt. 198 00:14:15,660 --> 00:14:18,820 Tudjátok, a Jézus egy gyakori név. Sűrűn hallani filmekben is. 199 00:14:19,020 --> 00:14:20,820 Aha, szeretem ezt a szót 200 00:14:20,950 --> 00:14:22,740 Vannak, akik olyan gyakran mondják, mint ahányszor levegőt vesznek. 201 00:14:22,740 --> 00:14:24,740 Még én is kimondom néha... 202 00:14:27,710 --> 00:14:29,720 "Jézus"! 203 00:14:30,660 --> 00:14:32,570 Ez kiesett a zsebedből mikor felálltál. 204 00:14:33,080 --> 00:14:35,740 Megtarthatod. Köszi. 205 00:14:35,970 --> 00:14:38,670 Hú, köszi, de nem vagyok vallásos. Hát én sem. 206 00:14:39,060 --> 00:14:41,910 Akkor mi vagy? Keresztény. 207 00:14:42,350 --> 00:14:44,720 Keresztény? Az meg mi? 208 00:14:44,940 --> 00:14:47,810 Tudod, Larry. Olyan aki hisz Jézusban. 209 00:14:48,560 --> 00:14:50,640 A Sátán is hisz Jézusban... 210 00:14:51,250 --> 00:14:52,640 ... mégsem keresztény. 211 00:14:53,540 --> 00:14:56,210 Akkor mit jelent kereszténynek lenni? 212 00:14:56,210 --> 00:14:59,140 Pontosan a te ellentéted, Larry! Hagyd békén a srácot. 213 00:14:59,140 --> 00:15:03,150 Na, én csak kérdeztem tőle valamit. Ő azt mondja magáról, hogy keresztény. 214 00:15:03,170 --> 00:15:05,670 Minden keresztény akit én ismerek álszent. 215 00:15:05,980 --> 00:15:07,670 Nemigaz srácok? 216 00:15:07,990 --> 00:15:11,290 A keresztények akik a gyárban dolgoznak? Igen. 217 00:15:11,810 --> 00:15:13,290 Mindig csak prédikálnak. 218 00:15:13,600 --> 00:15:17,370 Nem változnak. Persze ők is bort isznak és vizet prédikálnak. 219 00:15:18,020 --> 00:15:19,970 Ugye fiúk? Aha. 220 00:15:20,260 --> 00:15:23,410 Te is ilyen vagy? 221 00:15:24,080 --> 00:15:26,400 Te is megmondod az embereknek mit csináljanak, de te magad nem tartod be? 222 00:15:27,280 --> 00:15:32,030 Képmutató vagy? 223 00:15:32,590 --> 00:15:33,690 Nem. 224 00:15:34,700 --> 00:15:36,660 Srácok, most egy igazi kereszténnyel találkoztunk! 225 00:15:36,660 --> 00:15:38,790 Kilóméterekről kiszúrjuk az álszenteket! 226 00:15:38,790 --> 00:15:42,650 Igen, kilóméterekről kiszúrjuk a képmutatókat. Még Jackson is... 227 00:15:42,660 --> 00:15:43,780 Ugye? 228 00:15:43,820 --> 00:15:47,210 A vizilovakat (hypopotamus), igen. Az állatkertbe valók, ahova te is... 229 00:15:51,910 --> 00:15:57,020 "Jézus", áruld el miért képmutató az összes keresztény a gyárban? 230 00:15:57,390 --> 00:16:00,910 Larry... Na, mondd el, tudni szeretném. 231 00:16:01,700 --> 00:16:04,240 Nem tudom. Talán azért, mert vizilovak (hypopotamus)... 232 00:16:06,300 --> 00:16:08,010 Ahogy látom egy poénos hívővel állunk szemben. 233 00:16:08,010 --> 00:16:10,010 Nagyon kedves. 234 00:16:10,370 --> 00:16:12,580 Elmondom én neked miért vagytok mind álszentek. 235 00:16:12,630 --> 00:16:15,980 Mert nem hisztek igazán a Bibliai cuccokban. 236 00:16:15,980 --> 00:16:20,580 Ez csak valami amiről hallottatok, vagy tanultatok azt mondjátok, hogy hiszitek. 237 00:16:20,930 --> 00:16:22,290 De ez nem így van! 238 00:16:22,290 --> 00:16:24,570 Tanítsd őt, Larry! Igen, azt teszem! 239 00:16:25,220 --> 00:16:29,080 Azt hiszitek, hogy az ilyen emberek mint mi hülyék, és nem tudnak semmit. 240 00:16:29,960 --> 00:16:31,750 Hát, nincs igazad haver. 241 00:16:32,140 --> 00:16:35,070 Van ez a Riley nevű fazon a gyárban. 242 00:16:35,470 --> 00:16:39,240 Mindig a Bibliát idézi, van egy pár haverja is. 243 00:16:39,660 --> 00:16:41,960 Ők tényleg azt hiszik, hogy mindenre tudnak válaszolni. 244 00:16:42,650 --> 00:16:47,500 Folyton azt mondják, hogy ha nem bánjuk meg a bűneinket, akkor a kárhozatba fogunk jutni. 245 00:16:48,310 --> 00:16:51,810 Mi ez haver? Minden keresztény ezt hiszi? 246 00:16:51,970 --> 00:16:53,810 Jól mondd meg neki. Igen, mondom. 247 00:16:54,150 --> 00:16:59,130 Ha valóban hinnétek... hogy a pokolba kerülünk ha meghalunk... 248 00:16:59,970 --> 00:17:03,410 ... mindent megtennétek, hogy megmentsetek minket ettől. 249 00:17:03,810 --> 00:17:06,130 Igazam van? Ugye igazam van? 250 00:17:06,170 --> 00:17:07,600 Igen! Hát persze! 251 00:17:07,600 --> 00:17:13,270 Bármit megtennétek, de nem tesztek, mert nem hisztek igazán a Bibliában. 252 00:17:13,330 --> 00:17:18,580 Hé Larry, ha neked ez olyan fontos, miért nem mégy az utcákra és mented meg az embereket a pokoltól? 253 00:17:18,870 --> 00:17:21,190 Figyu engem ez az egész hidegen hagy. 254 00:17:21,310 --> 00:17:24,630 Csak azt próbálom megmutatni, hogy ők is csak beszélnek róla. 255 00:17:25,460 --> 00:17:26,840 Bebizonyítom. 256 00:17:27,840 --> 00:17:29,850 Mondd, "Jézus"... 257 00:17:30,420 --> 00:17:32,560 ... én is a pokolra jutok, ha meghalok? 258 00:17:32,680 --> 00:17:34,660 Larry, szállj le róla. Ő nem piszkált téged. 259 00:17:34,660 --> 00:17:36,970 Én nem zavarom őt. Te mindig bajt keversz. 260 00:17:36,970 --> 00:17:42,790 Csak meg akarom tudni, hogy ez a keresztény el mondja-e nekem, hogy a pokolra kerülök. 261 00:17:42,870 --> 00:17:44,180 Üllj le! Hé, "Jézus"... 262 00:17:44,180 --> 00:17:46,350 ... én is a pokolra jutok, ha meghalok? Larry. 263 00:17:46,350 --> 00:17:48,270 Én is a pokolra jutok, ha meghalok? Larry! 264 00:17:48,270 --> 00:17:50,850 "Jézus", én is a pokolra kerülök? 265 00:17:59,480 --> 00:18:01,610 Asszem nem. 266 00:18:01,840 --> 00:18:04,140 Én megmondtam. Egy újabb képmutató. 267 00:18:06,560 --> 00:18:08,730 Sajnálom uram. Én mondtam, hogy ő egy őrült. 268 00:18:08,730 --> 00:18:10,810 Vigyázz a szádra, mi tartjuk életben ezt a helyet! 269 00:18:12,640 --> 00:18:13,880 Nagyon sajnálom uram. 270 00:18:21,840 --> 00:18:23,790 A pokolba kerülsz, ha meghalsz, Larry? 271 00:18:23,990 --> 00:18:26,330 Én aztán nem. És te? 272 00:18:26,920 --> 00:18:29,040 Soha. A pokol nem is létezik. 273 00:18:29,200 --> 00:18:32,250 Nem? Nem, csak valaki kitalálta, hogy létezik. 274 00:18:35,530 --> 00:18:37,910 Talán ez mond róla valamit. 275 00:18:39,700 --> 00:18:43,850 Isten szeret téged. Isten szeret téged, és egy csodálatos terve van az életeddel. 276 00:18:44,260 --> 00:18:46,940 Ez a terv már akkor elkezdődött mikor megteremtette az eget és a földet. 277 00:18:47,860 --> 00:18:50,870 Megteremtette az első emberpárt Ádámot és Évát, de ők vétkeztek... 278 00:18:50,870 --> 00:18:54,280 ... ezért megromlott a kapcsolat Isten és ember között. 279 00:18:54,830 --> 00:18:58,130 Tettük miatt, minden ember bűnösként születik a világba. 280 00:18:58,460 --> 00:19:02,240 Elválasztva Istentől, szükségük van a megváltásra, különben bűnösként halnak meg, és a pokolra jutnak. 281 00:19:02,650 --> 00:19:04,970 Hé, ez azt mondja, hogy mindenki a pokolra jut. 282 00:19:05,580 --> 00:19:08,490 Szóval mindannyian a pokolra jutunk! Én aztán nem. 283 00:19:08,750 --> 00:19:12,170 Én nem vagyok bűnös. Haver te vagy a legbűnösebb akit csak ismerek. 284 00:19:12,430 --> 00:19:16,790 Mindenki bűnös. Még mindig nem érted? Kivéve persze "Jézust" ott. 285 00:19:17,230 --> 00:19:20,020 És mi van, ha bűnösök vagyunk, de nincs pokol. 286 00:19:20,410 --> 00:19:24,090 De lehetséges? Mi van, ha a pokol valós? 287 00:19:25,110 --> 00:19:29,180 Mi van, ha tényleg létezik? 288 00:19:30,950 --> 00:19:34,610 Fogadok, hogy már rengetek ember van ott. 289 00:19:35,420 --> 00:19:37,640 Őrült módjára üvöltenek. 290 00:19:38,090 --> 00:19:40,940 Fogadok, hogy sok egyháztag van ott. 291 00:19:41,400 --> 00:19:43,280 Tűnődve, mit rontottak el. 292 00:19:44,440 --> 00:19:46,550 És most... 293 00:19:47,300 --> 00:19:49,010 ... ott égnek. 294 00:19:49,440 --> 00:19:51,620 Égnek és ordítoznak. 295 00:19:52,350 --> 00:19:54,590 Égnek és ordítoznak... 296 00:19:58,150 --> 00:20:00,360 Ki akarnak jutni, de nem tudnak. 297 00:20:01,690 --> 00:20:03,930 Remélik, hogy hamar vége lesz... 298 00:20:03,990 --> 00:20:05,930 ... de nem. 299 00:20:07,970 --> 00:20:10,400 Soha nem lesz vége. 300 00:20:13,910 --> 00:20:16,540 Igen, ha a pokol létezik... 301 00:20:16,740 --> 00:20:18,720 ... akkor tele van emberekkel. 302 00:20:20,020 --> 00:20:22,320 És nagyrészük... 303 00:20:23,230 --> 00:20:25,190 ... templomba járó emberek lennének. 304 00:20:32,330 --> 00:20:37,110 De... ha már a keresztények sem hiszik, hogy van pokol... 305 00:20:39,350 --> 00:20:41,990 ... nekünk miért kéne? 306 00:20:48,520 --> 00:20:50,110 Jackson! 307 00:20:50,110 --> 00:20:52,110 Mi tart ennyi ideig? 308 00:20:52,450 --> 00:20:54,790 "Jézus" éhes. Jön már. 309 00:20:55,210 --> 00:20:58,510 Hát siess! "Jézus"-nak igét kell hirdetni. 310 00:20:59,200 --> 00:21:02,400 Még pár embernek újra kell születni. Újjászületni. 311 00:21:03,820 --> 00:21:06,910 Á tényleg, ezt mondják azok az emberek! Újjászületés! 312 00:21:07,030 --> 00:21:09,150 Újjászületés? Az meg mi? 313 00:21:09,540 --> 00:21:11,590 Ez nagy ügy ezeknek a keresztényeknek. 314 00:21:11,710 --> 00:21:13,000 Csak egy üzlet. 315 00:21:13,100 --> 00:21:15,360 Mindenki bűnösnek született. 316 00:21:16,090 --> 00:21:18,410 Ezért szellemileg halottak. 317 00:21:19,040 --> 00:21:20,950 A halottnak pedig életre van szüksége. 318 00:21:21,500 --> 00:21:23,580 Újjá kell születnie. 319 00:21:23,740 --> 00:21:25,580 Az egy szellemi újjászületés. 320 00:21:25,980 --> 00:21:27,950 Hé, várj egy kicsit. 321 00:21:28,280 --> 00:21:31,530 Milyen Isten az, aki már az elején mindenkit bűnössé tett? 322 00:21:32,400 --> 00:21:34,740 A legtöbb ember nem is tud róla, hogy szellemileg hallott. 323 00:21:35,700 --> 00:21:37,630 Éppen azért, mert halott. 324 00:21:38,430 --> 00:21:40,340 Soha nem gondolnak rá. Egyszerűen nem tudják. 325 00:21:42,390 --> 00:21:44,800 A bűn megvakítja őket. 326 00:21:45,790 --> 00:21:49,030 Bűn. Ne gyere te is ezzel a bűn témával. 327 00:21:50,470 --> 00:21:52,360 A bűn egy gyilkos. 328 00:21:52,810 --> 00:21:54,620 Mindenkit megöl. 329 00:21:55,110 --> 00:21:56,920 100% halál. 330 00:21:57,730 --> 00:22:00,260 Ez egy járvány, amit végül mindenki elkap. 331 00:22:01,110 --> 00:22:03,530 Hé, minket nem érdekel ez a vallásos duma. 332 00:22:03,720 --> 00:22:06,300 Ismerjük azokat a vallásos tv-programokat... 333 00:22:06,300 --> 00:22:10,750 ... mikor az emberek elvágódnak, örültként viselkednek, meg összevissza ugrálnak. 334 00:22:10,920 --> 00:22:12,670 Ezt jelenti ha valaki újjászületik? 335 00:22:12,770 --> 00:22:15,090 Nekem inkább cirkusznak tűnik. Mennyi idióta. 336 00:22:15,210 --> 00:22:17,390 Amikor meglátom csak röhögni tudok rajtuk. 337 00:22:18,450 --> 00:22:20,890 Az emberek hülyék. Ne higyj el semmit. 338 00:22:21,350 --> 00:22:23,350 A Biblia azt mondja, hogy újjá kell születnetek. 339 00:22:23,630 --> 00:22:26,300 De mi az? Őrültként viselkedni, mint amiről ő mesélt? 340 00:22:26,810 --> 00:22:29,020 Nem, ennek semmi köze ahhoz. 341 00:22:29,250 --> 00:22:31,870 De akkor mi? Nem értem miről beszélsz. 342 00:22:32,650 --> 00:22:34,680 Még ő maga sem érti miről beszél. 343 00:22:35,130 --> 00:22:37,790 Ahogy mondtam ez egy szellemi újjászületés. 344 00:22:39,580 --> 00:22:41,230 Keresned kell Istent. 345 00:22:41,760 --> 00:22:43,650 Olvassd a Bibliát. 346 00:22:43,860 --> 00:22:46,200 Olvass Krisztusról. Ezt Ő mondta. 347 00:22:47,360 --> 00:22:49,330 János evangéliumában. 348 00:22:49,700 --> 00:22:51,610 A harmadik fejezet harmadik vers. 349 00:22:53,130 --> 00:22:56,430 Na már megint ezekkel a versekkel jönnek. Pont mint Riley. 350 00:22:57,510 --> 00:23:00,050 Szóval, milyen vallású vagy? 351 00:23:00,050 --> 00:23:02,050 Talán baptista? 352 00:23:02,450 --> 00:23:04,630 Katolikus? "Szent Fetrengő"? 353 00:23:06,930 --> 00:23:08,780 Azok a felekezetek. 354 00:23:08,940 --> 00:23:11,550 Semmit nem jelentenek majd, mikor Isten előtt fogsz állni. 355 00:23:12,340 --> 00:23:15,610 Hát amikor én meghalok, nem fogok Isten előtt állni. 356 00:23:16,630 --> 00:23:22,250 Isten mellett állok majd, és mutogatok rátok állszentekre. 357 00:23:22,760 --> 00:23:25,100 Ha te Isten mellett állnál mind bajban lennénk. 358 00:23:25,320 --> 00:23:28,510 Mit is mondtál, Jackson? Nem hallottam semmit. Valami belement a fülembe. 359 00:23:29,200 --> 00:23:32,500 Csak azt, hogy a rendelése mindjárt készen van. Pár perc és hozom. 360 00:23:33,600 --> 00:23:35,800 Én még mindig nem értem ezt az újjászületés ügyet. 361 00:23:35,800 --> 00:23:38,140 Ez pontosan az, egy üzlet. 362 00:23:38,140 --> 00:23:39,850 Felejtsd el haver, ez nem fontos. 363 00:23:39,850 --> 00:23:42,040 De ő azt gondolja, hogy fontos! Riley is. 364 00:23:42,490 --> 00:23:43,870 És akkor mi van? 365 00:23:43,870 --> 00:23:46,990 Riley azt mondta, hogy Jézus visszajön. 366 00:23:47,370 --> 00:23:49,140 Mikor? Ma. 367 00:23:49,330 --> 00:23:50,910 Jézus ma jön vissza? 368 00:23:50,910 --> 00:23:53,940 Nem, ma mondta, hogy Jézus másodszor is eljön. 369 00:23:54,370 --> 00:23:56,810 Mikor jön vissza? Honnan tudnám? Engem nem érdekel. 370 00:23:57,650 --> 00:24:01,390 "Jézus", mikor van a nagy visszajövetel? 371 00:24:03,850 --> 00:24:05,720 Mikor van a nagy nap? 372 00:24:06,660 --> 00:24:09,280 Egy nap Jézus visszatér a földre. 373 00:24:09,770 --> 00:24:11,520 Mikor? 374 00:24:12,520 --> 00:24:14,760 Hamarosan. Hamarosan? 375 00:24:14,840 --> 00:24:17,790 Oh, mikor? Monjuk hajnal 2-kor? 376 00:24:20,350 --> 00:24:22,550 Nehéz idők köszöntenek a világra. 377 00:24:23,440 --> 00:24:25,270 Nagyon kemények. 378 00:24:25,560 --> 00:24:28,290 Mindenféle... káosz. 379 00:24:28,860 --> 00:24:31,280 Gondok. Zűrzavar. 380 00:24:33,050 --> 00:24:35,040 Sok különböző hang lesz hallható. 381 00:24:35,960 --> 00:24:38,320 Az emberek nem tudják majd kinek higyjenek. 382 00:24:38,400 --> 00:24:41,840 Hazugság és megtévesztés lesz majd mindenhol. 383 00:24:43,710 --> 00:24:46,070 Isten kiárasztja haragját az emberiségre. 384 00:24:46,820 --> 00:24:48,900 Hű, most nagyon megijesztettél! 385 00:24:50,810 --> 00:24:52,900 Jobb is félned. 386 00:24:53,700 --> 00:24:55,670 Ez Isten nagy terve. 387 00:24:56,930 --> 00:24:58,840 A türelme kezd elfogyni. 388 00:25:00,330 --> 00:25:01,670 Nézd, "Jézus"... 389 00:25:01,670 --> 00:25:04,850 ... a vallás mindig is megfélemlítést használta. 390 00:25:05,330 --> 00:25:08,430 Ebből pénzt tudnak csinálni az emeberek. Mindig is erről szólt. 391 00:25:10,380 --> 00:25:12,330 Krisztus valóságos. 392 00:25:12,600 --> 00:25:14,470 És a vég közel. 393 00:25:16,220 --> 00:25:17,890 Mindegyikünk meg fog halni. 394 00:25:18,600 --> 00:25:21,550 Én, te, ők ott... 395 00:25:21,810 --> 00:25:24,270 ...mindenki. Nem állíthatod meg. Meg fog történni. 396 00:25:24,840 --> 00:25:29,120 Akkor majd kilépünk az időből, és belépünk az örökkévalóságba. 397 00:25:30,770 --> 00:25:33,150 Tudnod kell mi lesz utána veled. 398 00:25:33,780 --> 00:25:36,400 A Biblia azt mondja, hogy Menny vagy pokol. 399 00:25:37,360 --> 00:25:38,840 Nincs más lehetőség. 400 00:25:39,130 --> 00:25:41,040 És te elhiszed amit a Biblia mond? 401 00:25:41,180 --> 00:25:42,730 Minden egyes szót. 402 00:25:43,480 --> 00:25:44,730 Akkor EZ a te bajod. 403 00:25:45,940 --> 00:25:47,570 Te olvastad már? 404 00:25:48,240 --> 00:25:49,950 Olvasd a Bibliát. 405 00:25:50,150 --> 00:25:51,950 És megtudod mi az igazság. 406 00:25:51,950 --> 00:25:53,950 Fordíts rá egy kis időt és olvasd. 407 00:25:54,040 --> 00:25:55,950 Nincs senki másra szükséged. 408 00:25:56,180 --> 00:25:57,950 Csak te és Isten. 409 00:25:58,760 --> 00:26:00,370 Olvasd a Bibliát. 410 00:26:00,920 --> 00:26:02,790 Isten majd megmutatja az igazságot. 411 00:26:03,210 --> 00:26:05,110 Az igazság ami szabaddá tehet. 412 00:26:05,290 --> 00:26:07,750 Igen, az igazság szabaddá tesz... 413 00:26:08,400 --> 00:26:10,680 De mi van ha ingyenes? Képes lennél fizetni érte? 414 00:26:10,990 --> 00:26:14,510 Tudod az összes vallásos Tv-program, mindig a pénzre mennek rá. 415 00:26:14,830 --> 00:26:16,320 Az egész a pénzről szól! 416 00:26:16,320 --> 00:26:18,550 Ok, Larry, a hittanórának vége. Hagyd enni a srácot. 417 00:26:18,550 --> 00:26:20,240 Ő az aki mindig prédikál nekünk! 418 00:26:20,240 --> 00:26:22,090 De te kezdted. Komlyan mondom: hagyd enni! 419 00:26:22,090 --> 00:26:24,090 Jól van na, hagyom enni... 420 00:26:25,090 --> 00:26:26,940 Sajnálom, hogy ennyi ideig tartott uram. 421 00:26:28,990 --> 00:26:31,560 Ez a srác is azt hiszi magáról, hogy mindenre megvan a válasza. 422 00:26:31,780 --> 00:26:34,100 Engedd, hogy azt higgye amit akar. 423 00:26:34,180 --> 00:26:36,100 Létezik jó néhány ostoba körülöttünk. 424 00:26:36,400 --> 00:26:38,640 Az emberek hülyék, tudod. Őrültek. 425 00:26:39,490 --> 00:26:41,930 Nem látják, hogy ezek a hívők milyen nagy pénzeket tesznek zsebre. 426 00:26:42,500 --> 00:26:44,250 Gyűjtik maguknak. 427 00:26:44,430 --> 00:26:46,250 Csak saját maguknak. 428 00:26:46,370 --> 00:26:49,720 Várj egy kicsit, "Jézus"! Rendeltél nekünk is? 429 00:26:49,950 --> 00:26:54,000 kereszténynek hívod magad, de eszedbe sem jut, hogy megoszd a kajád a barátaiddal. 430 00:26:54,550 --> 00:26:59,410 Fiúk, kértek egy kis krumplit? Semmit? És milyen szendvicsed van? 431 00:27:00,240 --> 00:27:03,130 Csirkés, nem, nem kívánom. Jó étvágyat. 432 00:27:03,190 --> 00:27:05,730 Hálás lehetsz Istennek a kajádért. 433 00:28:04,170 --> 00:28:06,870 Hány éves vagy, Larry? 434 00:28:07,890 --> 00:28:10,410 32. Miért? 435 00:28:12,690 --> 00:28:15,010 És 100 év múlva? 436 00:28:15,330 --> 00:28:17,390 Az mennyi lenne? 437 00:28:18,260 --> 00:28:20,010 132. 438 00:28:20,790 --> 00:28:23,070 Hol lennél akkor? 439 00:28:27,620 --> 00:28:29,600 Isten szeret téged! 440 00:28:39,910 --> 00:28:41,990 Nem, nem szeret. 441 00:28:45,550 --> 00:28:47,640 De igen! 442 00:28:48,980 --> 00:28:52,020 Lehetetlen. Ez hazugság. 443 00:28:57,510 --> 00:28:59,650 Nem, ez az igazság. 444 00:28:59,770 --> 00:29:01,840 Isten szeret téged. 445 00:29:02,510 --> 00:29:05,060 Nem, ő nem szeret. 446 00:29:06,560 --> 00:29:08,720 De igen! 447 00:29:10,200 --> 00:29:13,130 Azt hiszed Isten szeret engem, mi? Igen. 448 00:29:16,000 --> 00:29:18,480 Akkor mondd meg hogyan! 449 00:29:20,990 --> 00:29:25,120 Hogy sétálhatott ki az öregem mikor hét éves voltam, és azóta sem láttam? 450 00:29:25,750 --> 00:29:27,900 De te azt mondod, hogy Isten szeret engem? 451 00:29:27,900 --> 00:29:29,130 Papa! 452 00:29:29,130 --> 00:29:32,360 Hogy takaríthatott az anyám egész életében wc-ket, csak hogy fizesse a számlákat? 453 00:29:32,750 --> 00:29:35,640 De te azt állítod, hogy Isten szeret engem? 454 00:29:36,180 --> 00:29:39,540 Hogy lehet, hogy többször voltam már börtönben mint hogy meg tudnád számolni. 455 00:29:39,870 --> 00:29:43,370 De még mindig azt állítod, hogy Isten szeret engem? 456 00:29:44,100 --> 00:29:48,050 Hogy dolgozhatok egész életemben egy koszos gyárban, de azt állítod, hogy Isten szeret engem? 457 00:29:49,000 --> 00:29:53,270 Hogy lehet, hogy nincs feleségem, nincs gyerekem még egy barátnőm sincs... 458 00:29:53,270 --> 00:29:55,530 ... de azt állítod, hogy Isten szeret engem? 459 00:29:55,530 --> 00:29:56,290 Kopj le! 460 00:29:56,290 --> 00:30:00,940 Egész életemben vesztes voltam mióta csak megszülettem... 461 00:30:00,940 --> 00:30:04,870 ... de ez azt állítod, hogy Isten szeret engem? Mondd meg hogyan? 462 00:30:04,990 --> 00:30:06,740 Larry, te bolond. Hagyd őt békén! 463 00:30:06,740 --> 00:30:08,270 Jól van uram? Jól van? 464 00:30:08,310 --> 00:30:10,270 Tünés innen Larry! Kifelé! 465 00:30:10,270 --> 00:30:13,540 Nagyon sajnálom uram, teljesen megőrült. Minden rendben? 466 00:30:13,540 --> 00:30:17,120 Biztos? Minden rendben? Nagyon sajnálom. Biztos jól van? 467 00:30:40,800 --> 00:30:44,730 Nézd, Larry! Nincs is kocsija! Csak sétál. 468 00:30:46,370 --> 00:30:49,280 Nem is válaszolt a kérdésedre. 469 00:30:49,750 --> 00:30:52,010 Nem válaszolt. 470 00:30:58,030 --> 00:31:00,470 Jackson! Mivel tartozunk? 471 00:31:01,410 --> 00:31:02,830 Nem tartoztok semmivel. Tünjetek innen! 472 00:31:02,830 --> 00:31:04,180 Na, mivel jövök? Sietnék. 473 00:31:04,180 --> 00:31:05,890 Mondtam, nem tartoztok semmivel. Menjetek! 474 00:31:05,890 --> 00:31:07,860 Gyerünk, Jackson! Mivel tartozunk? 475 00:31:07,860 --> 00:31:09,860 Nem tartoztok semmivel. Hogyhogy? 476 00:31:10,280 --> 00:31:12,480 Jézus már kifizette a számlát! 477 00:31:33,393 --> 00:31:43,000 Isten abban mutatta meg rajtunk a szeretetét, hogy Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor bűnösök voltunk. 478 00:31:43,000 --> 00:31:44,538 Róma 5:8 479 00:31:46,000 --> 00:31:49,538 A magyar feliratot korrigálta: Keresztény Művészeti alapítvány www.kma-hu.com