1 00:01:52,364 --> 00:02:01,648 MINDENT ELSÖPRŐ SZERELEM felirat: kma (HU) 2 00:02:09,772 --> 00:02:11,708 2008-ban 3 00:02:11,951 --> 00:02:15,890 megjelent egy film "Isten ujja" címmel. 4 00:02:15,989 --> 00:02:20,768 A célja csodák bemutatása volt. 5 00:02:20,893 --> 00:02:24,959 A végén rájöttünk, hogy csodák csak akkor történnek, 6 00:02:25,028 --> 00:02:29,356 ha szeretet motiválja őket. 7 00:02:31,357 --> 00:02:35,499 Ezért Darren Wilson elhatározta, hogy készít egy filmet, 8 00:02:35,500 --> 00:02:39,200 ahol a szeretet lesz próbára téve. 9 00:02:40,316 --> 00:02:43,539 Következik hát egy utazás a sötétség birodalmába, 10 00:02:43,540 --> 00:02:47,940 keresve a szeretetet... 11 00:02:48,940 --> 00:02:50,740 Minden ezzel az emberrel kezdődött: 12 00:02:50,869 --> 00:02:52,617 Jeff Jensonnal. 13 00:02:52,756 --> 00:02:54,613 A terv nagyon egyszerű volt: 14 00:02:54,648 --> 00:02:57,256 Lefilmezünk egy evangélizációt Tanzániában, 15 00:02:57,257 --> 00:02:59,747 utána pedig elmehetek szafarizni. 16 00:03:03,647 --> 00:03:08,076 Hadd meséljem el, mennyire naivan álltam hozzá. 17 00:03:08,623 --> 00:03:13,673 Gondoltam, odamegyek és lefilmezem, ahogy mindenki táncol és örül az Úrnak. 18 00:03:13,773 --> 00:03:18,498 Felvesszük a megtérő tömegeket, majd hazamegyünk, mint Jézus győztes hősei. 19 00:03:19,707 --> 00:03:23,245 Ám az egyik felvételre menet történt velem valami. 20 00:03:23,435 --> 00:03:26,821 Hirtelen megértettem, hogy a gyülekezetesdi játszásnál 21 00:03:26,822 --> 00:03:29,079 nagyobb dolgok is vannak a világon. 22 00:03:30,097 --> 00:03:34,788 Számomra Tanzániában, ebben a kis fehér sátorban kezdődött az egész. 23 00:03:35,088 --> 00:03:40,041 Végül olyan dolgokat tapasztaltam, amit - ha nem látok - nem hiszek el. 24 00:03:40,241 --> 00:03:43,722 Megláttam a valódi világ arcát, 25 00:03:43,723 --> 00:03:47,204 és szertefoszlott a kereszténységről alkotott képem. 26 00:03:48,117 --> 00:03:50,871 Ám előbb nézzük meg, mi is történt a fehér sátorban. 27 00:03:51,072 --> 00:03:53,571 Itt kezdődött minden. 28 00:03:53,572 --> 00:03:58,462 Az összejövetel első estéjére készülődtünk, amikor távolabb észrevettem a sátrat. 29 00:03:58,663 --> 00:04:01,872 Azt gondoltam, a hallássérültek sátra. 30 00:04:02,494 --> 00:04:12,378 Aztán elkezdődött az ének, tánc, prédikáció, majd előrehívás. Óramű pontossággal. 31 00:04:12,413 --> 00:04:17,675 Ám amikor Jeff imádkozott, hirtelen már nem egy szokványos összejövetelen voltam... 32 00:04:17,876 --> 00:04:21,094 hanem egy háborús zónában. 33 00:04:48,345 --> 00:04:52,947 És ekkor jöttem rá, hogy ez nem a hallássérültek sátra. 34 00:04:52,948 --> 00:04:57,313 Ez volt a démonűző sátor. 35 00:05:20,936 --> 00:05:23,724 Volt egy lány, aki segített nekem megérteni, mi zajlik. 36 00:05:23,881 --> 00:05:25,581 Ő az, itt. 37 00:05:25,882 --> 00:05:28,671 Abercrombie-nak neveztem el. 38 00:05:28,772 --> 00:05:34,483 Miután előrejött és Jeff imádkozott érte, elkezdett megnyilvánulni benne egy démon. 39 00:05:34,743 --> 00:05:40,738 Ezért elvitték a démonűző sátorhoz, és lényegében itt találkoztunk. 40 00:05:51,956 --> 00:05:55,469 Soha nem gondoltam, hogy szemtől szemben állok majd egy megszállott emberrel. 41 00:05:55,570 --> 00:06:00,573 Már látni is borzalmas volt, de később lefordította valaki, amit mondott. 42 00:06:00,574 --> 00:06:11,156 "Nem jövök ki!" 43 00:06:12,443 --> 00:06:18,968 Végül nem bírtam és kijöttem a friss levegőre. Ám ott sem volt jobb a helyzet. 44 00:06:19,424 --> 00:06:24,205 Eddig azt hittem, a kereszténység könnyű, olyan, mint az önmegsegítés legjobb módszere. 45 00:06:24,606 --> 00:06:29,058 Hogyha hiszünk Istenben, az összes problémát kisöpri az életünkből. 46 00:06:29,607 --> 00:06:34,371 A valóság... ez a valóság viszont riasztó volt számomra. 47 00:06:41,608 --> 00:06:46,341 Ekkor találkoztam először a háborúval. A láthatatlan világ nagy háborújával. 48 00:06:47,280 --> 00:06:52,786 Ezek nem elmebeteg vagy képzelgésekben szenvedő emberek. Abercrombie sem volt őrült. 49 00:06:52,887 --> 00:06:57,427 Valami olyasmi közepén találta magát, ami sokkal nagyobb volt nála. 50 00:06:57,428 --> 00:07:04,173 Nem kérdés, hogy szellemi háborúban vagyunk az eszmék és démoni erők síkján. 51 00:07:05,046 --> 00:07:09,018 Ha hiszel egy mindenható és szerető Istenben, hogyan mondhatod, hogy nincs háború? 52 00:07:09,190 --> 00:07:14,704 Hiszen a világ nyilvánvalóan nem egy ilyen Isten képét mutatja. 53 00:07:14,839 --> 00:07:20,639 Emlékszem, mikor egy keresztény rádióműsorban voltam, 54 00:07:21,001 --> 00:07:26,582 és épp szellemi dolgokról beszéltünk: hogy mit tesz az Úr, és hasonlók. 55 00:07:28,276 --> 00:07:40,463 A reklám alatt ez az ismert keresztény előadó hátradőlve rám nézett, és ezt mondta: 56 00:07:40,464 --> 00:07:45,689 "Tudod, nem is tudom... ebben én nem vagyok olyan biztos..." 57 00:07:45,690 --> 00:07:49,990 Lényegében ezzel azt mondta: "Egy szavadat sem hiszem." 58 00:07:50,090 --> 00:07:58,554 Azt válaszoltam: "Tudod, nem baj, ha nem tudsz valamiről. 59 00:07:59,956 --> 00:08:05,656 A kérdés az, hogy mennyire" akarod megtudni?" 60 00:08:06,955 --> 00:08:12,123 Én világéletemben nem akartam túl sokat tudni, mert a tudás felelősség. 61 00:08:12,824 --> 00:08:17,013 Ám amikor saját szememmel láttam, hogy rajtam kívül is létezik valami, 62 00:08:17,014 --> 00:08:21,953 hogy akár akarom, akár nem, szellemi háború közepén vagyok, akkor többet akartam tudni. 63 00:08:23,027 --> 00:08:26,675 Az egyetlen, amiben biztos voltam, hogy Isten a Szeretet. 64 00:08:26,676 --> 00:08:31,235 Itt volt az ideje megtudnom, milyen is valójában ez a szeretet. 65 00:08:32,035 --> 00:08:37,669 Afrikában elkötelezett keresztények közé keveredtem egy eldugott hegyi faluban. 66 00:08:37,670 --> 00:08:41,278 Azzal akarták megmutatni Isten szeretetét, hogy imádkoztak az emberekért. 67 00:08:41,285 --> 00:08:42,898 Én pedig készen álltam, hogy lefilmezzem őket. 68 00:08:42,938 --> 00:08:48,515 Ekkor egyikük odafordult hozzám és megkérdezte: "Darren, imádkoznál érte?" 69 00:08:48,816 --> 00:08:54,140 Nem! Ijesztő lenne. Mégis ezt válaszoltam: "Persze!" Na tessék! 70 00:08:55,768 --> 00:09:00,240 Nagyon őszinte leszek. Az egész ima alatt arra gondoltam: 71 00:09:00,241 --> 00:09:03,048 "Meddig kell ezt csinálnom, hogy hihető legyen?" 72 00:09:03,049 --> 00:09:06,349 Nem gondoltam, hogy bármi is fog történni... 73 00:09:15,349 --> 00:09:17,915 - Jól van? - Igen, jól van. 74 00:09:17,916 --> 00:09:21,686 - Elmúlt a fájdalom? - Rendbejött. 75 00:09:26,889 --> 00:09:32,718 - Jól van? - Dicsőség Jézusnak! 76 00:09:33,991 --> 00:09:37,055 Nekem elhiheted, jobban megdöbbentem, mint az az ember, akiért imádkoztam. 77 00:09:37,056 --> 00:09:42,971 Ám Isten már most megmutatta, hogy szeretete független az abban való hitemtől. 78 00:09:43,973 --> 00:09:46,675 Feltétel nélkül jön. 79 00:09:46,676 --> 00:09:51,985 És az ember, akit megérintett? Ő volt az első, aki új életet akart Jézussal. 80 00:09:51,986 --> 00:09:58,376 Az igazi szeretet az, amikor úgy fogadjuk az embereket, ahogy vannak, 81 00:09:58,377 --> 00:10:01,832 de nem azért, hogy megtérítsük őket. 82 00:10:01,833 --> 00:10:05,509 A keresztények nem a szeretetükről híresek, 83 00:10:05,510 --> 00:10:09,186 hanem az intoleranciáról, az ítélkezésről, a képmutatásról, 84 00:10:09,398 --> 00:10:16,488 fölényeskedésről, a hatalomvágyról a a politikában és a társadalomban. 85 00:10:16,835 --> 00:10:22,280 Nem a mindent elsöprő szeretet jut róluk először az emberek eszébe. 86 00:10:22,504 --> 00:10:28,570 Nem azt mondják: "A keresztényekben óriási szeretet van, nem ítélkezők és alázatosak." 87 00:10:28,870 --> 00:10:34,095 Ez olyan, mint amikor egy autószalonban odajön a kereskedő: "Üdvözlöm! Hogy van?" 88 00:10:34,096 --> 00:10:38,109 Mindenki tudja, hogy ez a kereskedő autót próbál eladni. 89 00:10:38,260 --> 00:10:43,832 Lehet, hogy tényleg egy kedves ember, de most szerepet játszik, mert valami célja van. 90 00:10:44,233 --> 00:10:49,087 Ha a gyülekezetnek csak egy kis része komolyan venné Jézus tanítását, 91 00:10:49,093 --> 00:10:54,956 hogy a saját bűneit tekintené gerendának, mindenki másét pedig porszemnek, 92 00:10:54,991 --> 00:11:00,188 úgy gondolnának ránk, mint a legszeretőbb, legalázatosabb, legsegítőkészebb emberekre. 93 00:11:00,589 --> 00:11:04,612 Ha a keresztények önmagukért szeretnék az embereket, 94 00:11:04,901 --> 00:11:09,189 és a szavak helyett az életük lenne az üzenet, 95 00:11:09,190 --> 00:11:13,477 akkor ez a valódi szeretet megváltoztatná az embereket. 96 00:11:14,372 --> 00:11:17,271 Egy kis gyülekezetben találkoztam először Jézussal, 97 00:11:17,272 --> 00:11:20,170 amikor egy előrehíváskor újjászülettem. 98 00:11:20,171 --> 00:11:23,549 Azt mondta: "Jézus vagyok és szeretlek téged." Hallhatóan hallottam. 99 00:11:23,550 --> 00:11:29,139 Tehát amit először megmutatott, az nem az ereje, hanem a szeretete volt. 100 00:11:29,840 --> 00:11:32,401 Ő Philip Mantofa. 101 00:11:32,402 --> 00:11:37,036 Ha Nyugaton laksz, valószínűleg még nem hallottál róla. 102 00:11:37,037 --> 00:11:41,671 Ám ha Indonéziából származol, akkor valószínűleg igen. 103 00:11:51,385 --> 00:11:56,338 Philip egy több mint 30 ezer fős mega- gyülekezet vezető pásztora Indonéziában. 104 00:11:56,878 --> 00:12:06,012 Még csak 33 éves. Mikor prédikál, az emberek szó szerint előrerohannak, hogy megtérjenek. 105 00:12:30,919 --> 00:12:35,373 Gyülekezete vezetőségének 80%-a 30 éven aluli. 106 00:12:35,374 --> 00:12:39,828 Minden korosztály vezet kiscsoportot, még 8 évesek is. 107 00:12:40,586 --> 00:12:45,678 A fiatalok a gyülekezet szerves része. Ahogy Philip mondja: 108 00:12:45,979 --> 00:12:49,963 "Nagy kár, hogy sok gyülekezet nem hisz a fiatalokban... 109 00:12:49,964 --> 00:12:53,947 gondolván, hogy csak játszani tudnak, meg hasonlók. 110 00:12:53,948 --> 00:13:03,514 Így hogy várjuk el tőlük, hogy higgyenek abban, ami túlmutat a fiatalságukon? 111 00:13:03,515 --> 00:13:08,914 Ha elhisszük, hogy nagyon érzékenyek Istenre, meg fogunk lepődni az eredményeken. 112 00:13:08,915 --> 00:13:15,560 Mi már látjuk ezt. Sok huszonéves pásztor már ezreket, de legalább százakat vezet. 113 00:13:22,591 --> 00:13:26,616 Ahogy jobban megismertem Philipet, olyanokat mesélt a sötétségről, 114 00:13:26,617 --> 00:13:28,642 aminek a létezéséről eddig sejtelmem sem volt. 115 00:13:29,863 --> 00:13:33,687 Mert tudtam, hogy van gonoszság a földön... de nem ilyen... 116 00:13:33,688 --> 00:13:38,668 Indonéziában minden településen van egy boszorkánydoktor, 117 00:13:38,669 --> 00:13:43,649 aki természetfeletti dolgokat tesz, megrettenti az embereket. 118 00:13:43,650 --> 00:13:50,389 Unarangban is volt egy ilyen. 119 00:13:50,497 --> 00:13:57,493 Már nem él. Sok ezer embert gyűjtött össze minden évben. 120 00:13:57,812 --> 00:14:02,698 Azt mondta, ha felvágná saját hasát és kitépné saját beleit az emberek előtt, 121 00:14:02,798 --> 00:14:07,647 majd meghalna és eltemetnék, harmadnapra feltámadna. Persze ez merő Istenkáromlás. 122 00:14:08,809 --> 00:14:13,358 Senki nem mert ellentmondani neki. A csapatommal naponta elmentünk a háza elé, 123 00:14:13,439 --> 00:14:18,742 a házra mutatva azt mondtuk: meghajolsz, Jézus nevében. 124 00:14:19,360 --> 00:14:25,545 Egy nap álmot látott: egy fehér ruhás ember jelent meg neki, Jézus Krisztus. 125 00:14:25,844 --> 00:14:33,150 Azt mondta neki: "Menj el a gyülekezetbe és hallgasd meg az evangéliumot." 126 00:14:33,648 --> 00:14:39,550 Gyerekkorában már járt hittanórákra. Megvolt a szellemi alap. 127 00:14:39,810 --> 00:14:45,366 Azt felelte: "Miért mennék? Sokkal hatalmasabb vagyok, mint az összes keresztény együttvéve." 128 00:14:45,756 --> 00:14:51,412 "Mert én vagyok az ő Istenük" - válaszolta Jézus. "Nagyobb a hatalmam, mint neked." 129 00:14:51,447 --> 00:14:55,375 "Nem, én az egész életemet a hatalom megszerzésének szenteltem. 130 00:14:55,376 --> 00:14:57,503 Miért fordulnék az egyházhoz?" 131 00:14:57,600 --> 00:15:00,392 "Rendben van. Akkor el kell veszítened az erődet." 132 00:15:00,443 --> 00:15:03,572 És Jézus megérintette a hátát, és kiment belőle minden erő. 133 00:15:03,845 --> 00:15:07,489 Utána megjelent a gyülekezetben, és bemerítkezett... 134 00:15:07,572 --> 00:15:11,885 Nem azt csodáltam leginkább Philipben, hogy egy nagy gyülekezet pásztora volt 135 00:15:11,886 --> 00:15:14,199 a legmuszlimabb országban, 136 00:15:14,316 --> 00:15:17,889 vagy hogy a gyülekezete kiállt a szegények és megtört szívűek mellett. 137 00:15:18,089 --> 00:15:23,384 Hanem a fegyvere, amivel szembeszállt az őt teljesen körülvevő sötétség hatalmával. 138 00:15:24,286 --> 00:15:30,529 A legnagyobb dolog az életemben az, hogy a Szent Szellemet megszólíthatom. 139 00:15:30,829 --> 00:15:37,620 Mint amikor egyik közeli barátunkat a keresztnevén szólítjuk. 140 00:15:37,820 --> 00:15:39,692 Az Ő keresztneve: Szent. 141 00:15:39,877 --> 00:15:45,738 Ha szent életet élek, közel lehetek hozzá. És hívhatom Szentnek. 142 00:15:45,961 --> 00:15:51,555 A név második része (Szellem), az már azt jelenti, hogy bármit megtehet, bárkit használhat 143 00:15:51,556 --> 00:15:57,150 hétköznapi vagy természetfeletti módon... A mi részünk a szentség. 144 00:15:58,670 --> 00:16:02,889 Philip a szentség által jut el Isten mindent legyőző szeretetéhez. 145 00:16:02,995 --> 00:16:05,872 De kíváncsi voltam e szeretet határaira. 146 00:16:06,083 --> 00:16:09,179 Mekkora sötétséget tud legyőzni, mielőtt megtorpanna? 147 00:16:09,180 --> 00:16:16,609 Rá kellett döbbennem, hogy a világon sokkal nagyobb a sötétség, mint képzeltem. 148 00:16:17,106 --> 00:16:30,277 Kutatásaim során többször bukkantam a Chöd-re vonatkozó utalásokra, 149 00:16:30,614 --> 00:16:34,876 amit isteni vagy misztikus lakomának is hívnak. 150 00:16:35,599 --> 00:16:39,119 Hogy miről is van szó? 151 00:16:39,315 --> 00:16:45,957 Ez minden bizonnyal a tibeti buddhizmusban egy lerövidített út a megvilágosodáshoz. 152 00:16:46,226 --> 00:16:49,453 De egyúttal egy nagyon szélsőséges módszer. 153 00:16:49,679 --> 00:16:56,143 A sokszori testet öltés (reinkarnáció) helyett egyetlen élet alatt megvilágosodhatsz. 154 00:16:56,804 --> 00:17:02,222 De nagyon veszélyes, mert könnyen belehalhat az ember. 155 00:17:03,114 --> 00:17:08,078 Most valami iszonyú dolog következik. Előbb inkább bemutatom nektek ezt a férfit. 156 00:17:08,238 --> 00:17:13,478 Ifj. George Otisnak hívják, a népszerű Átalakulások c. dokumentumfilm-sorozat készítője. 157 00:17:13,777 --> 00:17:18,829 Évtizedeket töltött a szellemvilág jelenségeinek tanulmányozásával világszerte. 158 00:17:18,864 --> 00:17:22,705 Ez a tibeti buddhizmusról szóló történet ébresztett rá, 159 00:17:22,706 --> 00:17:26,547 micsoda sötétség uralkodik a világban. 160 00:17:26,755 --> 00:17:31,531 Ez bizonyítja, hogy nem test és vér ellen való a mi harcunk. 161 00:17:32,679 --> 00:17:45,562 Azt csinálják, hogy évekig egyedül élnek egy barlangban, vagy hasonló helyen. 162 00:17:45,730 --> 00:17:50,247 Képi megjelenítő gyakorlatokat végeznek. 163 00:17:51,090 --> 00:18:03,081 Amíg képesek nem lesznek vizualizációval - és ez elég kemény - levágni a fejük tetejét. 164 00:18:03,570 --> 00:18:10,354 Majd leemelik a koponyatetőt, és mint egy edényt a kezükben tartva - ezt mind vizualizációval teszik -, 165 00:18:10,661 --> 00:18:22,255 elmennek egy helyre, ahol szerintük a démonok találkoznak. 166 00:18:22,516 --> 00:18:33,813 Több ilyen hely van. Barlangok és ilyesmik... azután elővesznek egy hangszert, 167 00:18:34,048 --> 00:18:37,680 ami kivájt emberi combcsontból készül. 168 00:18:38,016 --> 00:18:48,102 Zenélni kezdenek rajta dobkísérettel, hogy több száz démont odahívjanak. 169 00:18:49,198 --> 00:18:56,459 Ezt nevezik "misztikus lakomának". Órákat töltenek el így. 170 00:18:56,554 --> 00:19:03,012 Miután vizualizáció útján levették a koponyatetőt, 171 00:19:03,013 --> 00:19:09,471 vizualizációban lépésről-lépésre levagdossák magukról a testrészeiket. 172 00:19:09,640 --> 00:19:14,968 A darabokat beleteszik a koponyaedénybe. 173 00:19:15,348 --> 00:19:19,666 Mindezt addig csinálják, amíg már semmi nem marad belőlük. 174 00:19:19,920 --> 00:19:25,177 Ezt követően belefújnak a csontsípba, ezzel meghívják a démonokat... 175 00:19:25,491 --> 00:19:36,558 hogy lakomázzanak a személyüket illetve személyiségüket alkotó darabokból. 176 00:19:36,948 --> 00:19:41,744 Ezek a sötét lények pedig tényleg megjelennek. 177 00:19:41,779 --> 00:19:56,787 Ami a legveszélyesebb, hogy a legtöbb ember ekkor mentálisan és szellemileg összeomlik. 178 00:19:56,822 --> 00:19:58,688 Néhányan meg is halnak. 179 00:19:58,974 --> 00:20:04,587 A tibeti vallásban van egy külön szó a vallásos őrületre. 180 00:20:04,937 --> 00:20:13,940 Ilyenkor ezek a lények testet öltenek, és ez már nem csupán képalkotási technika eredménye. 181 00:20:14,319 --> 00:20:17,707 Megjelennek és megemésztik az embert. 182 00:20:17,987 --> 00:20:28,747 Olvastam nem hívő tudósoktól néhány elképesztően élethű beszámolót erről a fázisról. 183 00:20:29,153 --> 00:20:35,775 Világi néprajzkutatók és antropológusok jártak ilyen területeken és maguk is látták ezt. 184 00:20:35,810 --> 00:20:41,864 Hitetlen tudósok számoltak be, hogy látták ezeknek a démonoknak a megjelenését... 185 00:20:42,184 --> 00:20:47,999 és állították, hogy ez volt életük legfélelmetesebb élménye. 186 00:20:48,431 --> 00:20:50,481 Mihez kezdesz egy ilyen történettel? 187 00:20:50,516 --> 00:20:54,587 Félreteszed, mondván, hogy ez egy őrült és nem akarod többet hallani? 188 00:20:54,923 --> 00:20:59,636 Vagy lehetséges, hogy ilyesmi valóban megtörténik? 189 00:20:59,793 --> 00:21:05,591 Nos, a dolog nem állt meg itt. A nyúlbarlang egyre mélyebb és sötétebb lett.... 190 00:21:06,774 --> 00:21:14,323 Mesélnél arról, amikor először találkoztál vele? Hogyan is volt ez? Idehozták hozzád? 191 00:21:14,358 --> 00:21:15,315 Igen. 192 00:21:15,792 --> 00:21:17,855 Ő itt Angela Greenig. 193 00:21:17,890 --> 00:21:22,850 Eljött a chicagói stúdiómba, hogy beszámoljon egy lányról, akit a sátánizmusból segített ki. 194 00:21:23,163 --> 00:21:27,119 Ha eddig csukva is volt a szemem, most egész bizonyosan kinyílt! 195 00:21:28,275 --> 00:21:32,435 Tehát, amikor bejött és leült velem szemben, azt láttam, 196 00:21:32,667 --> 00:21:37,772 hogy ez a gyermek olyan sötétségben van, amit én eddig nem tapasztaltam még senkinél. 197 00:21:37,933 --> 00:21:40,847 Pedig már jelen voltam pár ezer szabadulásnál az évek során. 198 00:21:41,096 --> 00:21:43,136 A szemei koromfeketék voltak. 199 00:21:43,316 --> 00:21:46,337 Nem emlékszem, hogy bármi fehéret láttam volna a szemüregében. 200 00:21:46,338 --> 00:21:50,151 Anton LaVey-nek volt egy látomása, hogy a Sátánt megcsalta az öt felesége közül az egyik. 201 00:21:50,573 --> 00:21:58,510 Elbukott, vagyis mással hált és gyermeket fogant. És ezért új ara veszi át a helyét. 202 00:21:58,930 --> 00:22:03,197 És egy nap kijelentette, hogy lesz egy baba, 203 00:22:03,198 --> 00:22:07,464 aki egy adott napon, időben és kórházban fog megszületni és ő lesz a következő. 204 00:22:07,617 --> 00:22:09,909 Ez voltam én. 205 00:22:10,122 --> 00:22:17,781 Nos, én lettem az ötödik feleség - a nevét nem is akarom kimondani - utódja. 206 00:22:17,816 --> 00:22:27,390 Egészen a 17. születésnapomig arra tanítottak, hogyan töltsem majd be az előző ara helyét. 207 00:22:27,754 --> 00:22:31,290 Ő itt... nos, nevezzük Esthernek. 208 00:22:31,325 --> 00:22:36,231 Nem mondhatom el az igazi nevét, nem mutathatom az arcát és még a hangját is eltorzítottam, 209 00:22:36,446 --> 00:22:39,222 mert állandó fenyegetettségben él a múltja miatt. 210 00:22:39,257 --> 00:22:43,858 Őt választották ki arra, hogy a Sátán menyasszonya legyen. 211 00:22:44,103 --> 00:22:52,960 Én láttam a Sátánt. Megjelent nekem, és odajött hozzánk, 212 00:22:53,211 --> 00:22:59,483 az ott álló menyasszonyokhoz. 213 00:22:59,490 --> 00:23:07,600 Mint egy jóképű spanyol herceg, én legalábbis így láttam. 214 00:23:07,601 --> 00:23:15,710 Mivel a felesége voltam, vele kellett hálnom. 215 00:23:18,051 --> 00:23:23,327 Olyan volt, mint egy jóképű férfi, nagyon vonzó, 216 00:23:23,328 --> 00:23:28,604 a jelenléte mégis hideg volt és félelmetes. 217 00:23:28,852 --> 00:23:35,903 Ugyanakkor vonzott, mint egy mágnes. Mint a porseprű a porszemet, magához ragadott. 218 00:23:35,938 --> 00:23:40,791 Azt mondta, hogy ő Sátán. Ez hihető, mert akkoriban annyira leuralt voltam szellemileg. 219 00:23:41,077 --> 00:23:45,717 De egy pillanatra visszatért a saját tudatom, mintha egy fátylat emeltek volna el a szemem elől. 220 00:23:46,005 --> 00:23:49,788 Mintha egy sűrű anyagot vettek volna le a fejemről, 221 00:23:49,789 --> 00:23:53,571 kb. 3-4 másodpercig tisztán tudtam gondolkodni. 222 00:23:53,913 --> 00:23:57,715 Arra gondoltam, én is elhibázok majd valamit ezekben a sátánista szertartásokban, 223 00:23:58,799 --> 00:24:08,757 kegyvesztett leszek és az oltáron fogom találni magam áldozatként. 224 00:24:09,270 --> 00:24:11,505 Arra gondoltam: el kell innen tűnnöm! 225 00:24:12,046 --> 00:24:17,010 Amikor Esther megjelent nálad, tudtad róla, hogy kicsoda? 226 00:24:17,045 --> 00:24:19,482 Nem, csak azt mondták nekem, hogy ő Esther. 227 00:24:19,753 --> 00:24:23,657 De én már tudtam, hogy magasan van a sátáni ranglétrán. 228 00:24:23,871 --> 00:24:28,539 Őszintén szólva, fogalmam sem volt arról, hogy az öt menyasszony egyike. 229 00:24:28,735 --> 00:24:32,049 Fogtam az utolsó adag heroinomat és belőttem magam. 230 00:24:38,576 --> 00:24:44,914 Pár utcányira lehetett, de már érezhető volt, hogy a sötétség közeledik. 231 00:24:45,234 --> 00:24:50,740 A szellemi teher olyan erős volt, hogy éreztük a fizikai remegést. Tudtuk, hogy jön. 232 00:24:50,930 --> 00:24:54,804 És két percen belül meg is állt a kocsi az épület előtt. 233 00:24:55,090 --> 00:25:00,334 Bezúztam az ajtót, anélkül hogy... természetesen szellemi erővel. 234 00:25:00,629 --> 00:25:04,915 Szó szerint kivágta az első ajtót. Belenéztem a szemébe és azt mondtam: 235 00:25:05,123 --> 00:25:06,918 "Ez nem fog menni, kicsikém!" 236 00:25:07,053 --> 00:25:10,330 Gúnyosan azt mondta: "Ez nem fog menni, kicsikém!" 237 00:25:10,509 --> 00:25:18,355 Mélyen a szemembe nézett. Megdöbbentem, hogy ilyen hangon mer beszélni velem. 238 00:25:18,536 --> 00:25:22,466 Kicsoda ez? Velem nem beszélhet így! 239 00:25:22,467 --> 00:25:26,397 Nem voltam hozzászokva ehhez a lekezelő stílushoz. 240 00:25:26,748 --> 00:25:30,584 Elkezdett megnyilvánulni. Látszott, hogy be van lőve. 241 00:25:30,585 --> 00:25:34,420 Nem tudtam, hogy heroin vagy valami más. 242 00:25:34,751 --> 00:25:44,251 Ránéztem és a szemei szúrtak. Erős fény és szeretet volt benne, ami elhatolt a lelkemig. 243 00:25:44,650 --> 00:25:49,905 Ahogy elkezdtünk beszélgetni, a feje három irányba mozdult el. 244 00:25:50,253 --> 00:25:53,267 És azt mondta: Tudjuk, hogy ki vagy! Tudjuk, hogy ki vagy! Tudjuk, hogy ki vagy! 245 00:25:53,558 --> 00:25:58,250 Rámnézett, de én már nem tudtam a szemébe nézni. 246 00:25:58,251 --> 00:26:02,943 Furcsa volt, mintha a démonok azt mondták volna: 247 00:26:03,233 --> 00:26:06,200 Ne nézz a szemébe! Ne nézz a szemébe! 248 00:26:06,603 --> 00:26:16,120 De én szerettem volna látni azt a fényt. A démonok ide-oda mozgatták a fejemet. 249 00:26:16,461 --> 00:26:20,504 Nem engedték, hogy lássam a fényt, mert tudták, hogy az hat rám. 250 00:26:20,539 --> 00:26:27,525 Angela erre: "Jézust választod vagy a Sátánt? Melyiket akarod? A döntés a tiéd!" 251 00:26:28,792 --> 00:26:40,131 Egy pillanatra úgy láttam, mintha a bőrén át kiugrott volna, azt kiáltva: Segíts rajtam! 252 00:26:40,384 --> 00:26:42,252 De a démon visszahúzta. 253 00:26:42,828 --> 00:26:50,410 Azt mondta, ez a szabadulásod napja. És kérte az angyalokat, hogy fogjanak le... 254 00:26:50,732 --> 00:26:56,700 Nem kellett hozzá öt óra, vagy hét nap. Kb. 20 perc volt. 255 00:26:58,469 --> 00:27:00,502 Teljes egészében megszabadultam! 256 00:27:00,693 --> 00:27:04,915 Aztán elájultam. Arra emlékszem, hogy elmondtam a megtérők imáját, 257 00:27:04,916 --> 00:27:09,138 és a testem 90%-a mintha eltűnt volna. 258 00:27:09,518 --> 00:27:14,680 Angela és én azt kértük imában, hogy a Szent Szellem jöjjön el és töltsön be engem. 259 00:27:14,992 --> 00:27:19,181 Egy ekkora szabadulásnál ugyanis fontos, hogy Jézus szeretete, 260 00:27:19,182 --> 00:27:23,370 vagy a Szent Szellem betöltse a bennem lévő űrt. 261 00:27:23,787 --> 00:27:29,937 Enélkül hamarosan még rosszabb lett volna. 262 00:27:30,125 --> 00:27:34,931 Az első év elképesztő volt. El se hinnéd, mik történtek. 263 00:27:35,926 --> 00:27:44,098 Sokszor követték. Egyszer megpróbálták elrabolni egy boltból. Borzasztó volt. 264 00:27:45,036 --> 00:27:50,768 Sok szolgálótársamat elvesztettem, mert azt hitték, kitaláció, és nem hittek a lánynak. 265 00:27:50,927 --> 00:27:56,568 De én biztosan tudtam, hogy mindaz, amin keresztülment, igaz. 266 00:27:56,952 --> 00:28:02,675 Az Esther sátánista időszaka alatti nemi erőszak, drogozás, gyilkosság részleteit inkább kihagyom, 267 00:28:02,710 --> 00:28:05,430 mert túl felkavaró lenne. 268 00:28:05,694 --> 00:28:09,157 Esther nem akar könyvet kiadni vagy előadásokat tartani. 269 00:28:09,425 --> 00:28:14,610 Nem nyer semmit azzal, hogy ezeket elmondja. Tehát tovább hallgattam. 270 00:28:15,437 --> 00:28:19,626 Szembe kell néznünk a valósággal. Egy harcba születünk bele! 271 00:28:20,016 --> 00:28:26,519 Már életünk első napjától. A fény és a sötétség harca. 272 00:28:26,620 --> 00:28:33,022 És tudnunk kell, hogy a sötétség befolyásolni akar. 273 00:28:34,322 --> 00:28:41,556 Ezért fel kell készülnünk és együttműködnünk. 274 00:28:42,208 --> 00:28:49,130 Az Egyháznak fel kell ébrednie! Elég volt! 275 00:28:50,167 --> 00:28:58,101 Jézus csodálatos. A szeretet elérhető mindenki számára és a szeretet mindent legyőz. 276 00:28:58,354 --> 00:29:01,754 Nézz rám! Két lábon járó csoda vagyok! 277 00:29:02,135 --> 00:29:09,806 A nyugati egyházak nem tapasztalják annyira Isten Királyságának erejét, mint más országok, 278 00:29:10,028 --> 00:29:18,583 mert elfogadták a naturalizmust, hogy csak a természetes világ létezik. 279 00:29:18,888 --> 00:29:25,741 Mintha Isten csak orvossággal gyógyítana, és a démonok csak skizofrén tünetek lennének. 280 00:29:25,776 --> 00:29:31,974 A világ más részein ezt biblikusabban látják az emberek, amikor megtérnek, 281 00:29:32,415 --> 00:29:36,921 mert már tudják, hogy a démonok és a természetfeletti világ létezik. 282 00:29:37,167 --> 00:29:40,539 Hisznek a gyógyulásban, mert láttak már ilyesmit. 283 00:29:41,362 --> 00:29:46,337 Az egészséges és biblikus tanítás jó, de hatalmat is kaptunk Istentől. 284 00:29:46,640 --> 00:29:53,665 Jézus megdorgált egyeseket, mert nem hittek Isten erejében. 285 00:29:56,190 --> 00:29:58,703 Olyan volt ez, mintha beléptem volna 286 00:29:58,804 --> 00:30:01,800 a különös formák és színek világába... 287 00:30:01,993 --> 00:30:06,754 A sötétségnek számomra eddig elképzelhetetlen mélységei virágoztak itt. 288 00:30:06,855 --> 00:30:13,144 De akkor Isten tett valamit, ami szó szerint megváltoztatott mindent... 289 00:30:14,714 --> 00:30:18,655 Be kell vallanom, hogy elmentem egy szekta- és boszorkányfesztiválra, 290 00:30:18,756 --> 00:30:22,678 azzal a szándékkal, hogy kiprovokáljak egy összetűzést. 291 00:30:23,833 --> 00:30:27,822 A sötétségnek egy teljesen új típusa tárult fel a szemeim előtt. 292 00:30:27,823 --> 00:30:32,146 Meg szerettem volna tapasztalni, hogy az én Istenem ennél is erősebb. 293 00:30:33,711 --> 00:30:37,914 Szóval bejártuk az utcákat, tűzijátékokra számítva. 294 00:30:38,202 --> 00:30:44,763 Most is Jason Westerfielddel mentem. Vele forgattam az Isten ujja című első filmemet. 295 00:30:44,887 --> 00:30:49,855 Körbejártunk és vártuk, hogyan robbantja fel az Úr a helyet az erejével. 296 00:30:50,316 --> 00:30:53,948 Hamarosan belebotlottunk egy nagyon is ismert jelenetbe. 297 00:30:54,349 --> 00:30:58,798 - Ha szeretnéd, szívesen imádkoznék érted... - Hát, rendben... 298 00:30:59,315 --> 00:31:03,825 Rendben... Melyik térded fáj? A bal? Srácok, ti is szeretnétek imádkozni? 299 00:31:03,826 --> 00:31:07,019 Messziről jöttünk, mert nagyon fontos számunkra, hogy 300 00:31:07,276 --> 00:31:14,228 imádkozzunk az emberekért, hogy az életük jobbá válhasson. 301 00:31:14,229 --> 00:31:16,629 - ...szóval imádkoztok velem? - Persze. 302 00:31:16,747 --> 00:31:20,099 Ti is egészségesnek akarjátok látni, ugye? Szóval... Ó, Uram... 303 00:31:20,958 --> 00:31:31,432 Uram, köszönöm neked... Ez? Ja, a bal. Uram szeretném megköszönni... mi is a neved? 304 00:31:31,433 --> 00:31:33,685 Ilyet már láttam egyszer. 305 00:31:33,752 --> 00:31:36,195 Minden ugyanúgy zajlott, mint az első filmemben. 306 00:31:40,112 --> 00:31:45,247 Az első esetben tanúja lehettem a srác teljes meggyógyulásának. 307 00:32:03,209 --> 00:32:07,975 Most azonban adódott egy kellemetlen probléma. 308 00:32:11,162 --> 00:32:13,987 Próbáld meg egy kicsikét megmozgatni... 309 00:32:17,192 --> 00:32:20,208 Nem érzel esetleg meleget a térded körül? 310 00:32:20,209 --> 00:32:22,719 Nem tudom neked pontosan megmondani... 311 00:32:22,720 --> 00:32:25,438 Semmi sem történt! 312 00:32:27,923 --> 00:32:30,570 De az én Istenemnek nem lehet nemet mondani. 313 00:32:30,801 --> 00:32:34,071 Úgyhogy folytattuk az imádkozást, és arra számítottam, Isten majd 314 00:32:34,293 --> 00:32:41,222 lesújt rájuk, hogy elismerjék, Ő hatalmasabb az őket körülvevő sötétségnél. 315 00:32:41,223 --> 00:32:48,066 de valamit rosszul csináltunk, mert Ő végig csendben maradt... teljes csendben. 316 00:32:50,370 --> 00:32:54,736 Az idő gyorsan fogyott, úgyhogy másik tervet eszeltünk ki. 317 00:32:54,984 --> 00:33:00,397 Megpróbáltuk felhívni magunkra az emberek figyelmét. Ingyenes "Szellemi felolvasásra" 318 00:33:00,498 --> 00:33:08,887 és "Szellemi megtisztulásra" invitáltunk minden boszorkányt és kultuszrajongót. 319 00:33:08,888 --> 00:33:12,688 A lényeg, hogy Jason egyszerűen imádkozni fog értük. 320 00:33:27,364 --> 00:33:30,183 A kérdésem csak annyi lenne, még mielőtt elkezdenénk, 321 00:33:30,386 --> 00:33:37,344 hogy van-e valahol fájdalmatok? Valami rendellenesség vagy ilyesmi... 322 00:33:37,557 --> 00:33:41,842 - Oh igen... a hátunk - Szóval a hátatok? Most kérem, hogy lazuljatok el... 323 00:33:41,843 --> 00:33:47,859 Uram, azért vagyunk most jelen, hogy megtisztítsd a szellemünket és láthassuk a Te dicsőséged, 324 00:33:48,091 --> 00:33:51,876 hogy a Te Királyságod eljöjjön a Földre. Jöjjön el most, ebben a pillanatban ide közénk, 325 00:33:51,877 --> 00:33:58,364 segítségül hívom szent véred, Jézus, hogy megtisztíts, és Téged Szent Szellem, hogy benned járhassunk. 326 00:33:58,548 --> 00:34:02,948 Uram, mennyei erőd hatoljon most a hátukba, erősítsd meg a hátukat. 327 00:34:04,303 --> 00:34:15,861 hogy újrarendezd és újjáalkosd beteg tagjaikat, pontosabban a bal oldalt lent... a tied, igaz? 328 00:34:15,862 --> 00:34:23,858 Imádkozom a gerinc bal oldalának újjáformálásáért. Kérlek, tedd ide a kezed - igen, úgy - a hátára. 329 00:34:23,859 --> 00:34:33,059 Köszönöm, Uram... hagyd ott nyugodni... Most pedig mozogj egy csöppet... mozgasd meg! 330 00:34:35,803 --> 00:34:38,785 Mi történt, érzel különbséget? 331 00:34:39,085 --> 00:34:45,120 - Megjavult. Melegséget éreztem... - Melegséget? Épp, amikor mondtam? 332 00:34:45,121 --> 00:34:47,413 És hogyan érzed most magad? 333 00:34:47,664 --> 00:34:51,995 Hát, jobban érzem magam, mint az elején, amikor csak itt álltam. 334 00:34:52,190 --> 00:34:55,091 - Hát, ezt nevezzük csodának. - Igen... 335 00:34:55,308 --> 00:35:01,357 Azért kértem meg imádságra őt, mert így tudod, hogy nem én csináltam, hanem Isten, 336 00:35:01,379 --> 00:35:08,136 aki mindenhol ott van. Akár épületekben, de az egész univerzumot is betölti, 337 00:35:08,137 --> 00:35:18,880 és bárkin keresztül dolgozhat. A filmeseken, de akár rajtatok keresztül is. Az Úr mondta nekem, 338 00:35:19,215 --> 00:35:25,787 hogy fájdalmatok van, ezért mondtam, hogy ne én, hanem ő imádkozzon érted. 339 00:35:25,822 --> 00:35:31,210 aztán az Úr mondta, hogy melegséget fogsz érezni, ezért beszéltem róla. 340 00:35:31,211 --> 00:35:33,943 Pont akkor éreztem a melegséget, amikor beszéltél róla. 341 00:35:33,944 --> 00:35:40,162 Igen, valami már elkezdődött. Ez az Úrtól van. Köszönöm Neked Uram, hogy meggyógyítottad őt... 342 00:35:40,163 --> 00:35:44,328 Most azt szeretném, ha rátennéd a kezed az ő derekára. 343 00:35:46,254 --> 00:35:49,701 Te is odatennéd a kezed? ... a derekára. 344 00:35:49,913 --> 00:35:53,465 Jézus, szeretném neked megköszönni, hogy Te ővele is megteszed, amit a hölggyel. 345 00:35:53,676 --> 00:35:56,430 Mozgasd csak magad egy kicsit... hajolj előre! 346 00:35:58,937 --> 00:36:01,056 - Igen, már sokkal jobb... - Mi történt? 347 00:36:01,057 --> 00:36:05,257 - Az előbb még nagyon fájt. - Az előbb nagyon fájt, most meg jól vagy, ugye? 348 00:36:06,576 --> 00:36:11,595 Nos, ezt már szeretem. Végre megtörtént, amit kezdettől fogva vártunk. 349 00:36:11,785 --> 00:36:16,847 Mindenki jöhetett, hogy szabad akaratából találkozzon az őt szerető Istennel. 350 00:36:17,576 --> 00:36:21,028 De akkor megjelent ez a csoport. 351 00:36:21,029 --> 00:36:26,795 Aznap délelőtt meginterjúvoltam Phil Wymant, aki az ottani boszorkányok felé szolgál. 352 00:36:27,724 --> 00:36:31,779 Isten elsődleges célja, hogy szeresse az embereket, 353 00:36:32,075 --> 00:36:34,123 beleértve a boszorkányokat és a pogányokat is. 354 00:36:34,432 --> 00:36:41,683 Ezért ha mi démonizáljuk, és sötét, ártalmas egyéneknek tekintjük őket, 355 00:36:41,718 --> 00:36:46,917 már bele is estünk az ördög csapdájába. 356 00:36:47,191 --> 00:36:53,609 Képtelenek leszünk Isten szócsövei lenni azok felé, akiket Ő egyébként szeret. 357 00:36:53,817 --> 00:37:03,885 Sátánimádóknak, gyermekeket áldozóknak, átok ráolvasónak, istengyűlölőknek bélyegezzük őket. 358 00:37:04,125 --> 00:37:08,609 Ha ilyen kifejezéseket akasztunk rájuk, eleve elvesztettük a csatát. 359 00:37:08,901 --> 00:37:12,606 Ezek után találtuk szembe magunkat ezzel a négy fiúval. 360 00:37:12,905 --> 00:37:17,511 Csak az egyikük volt boszorkány. Ki nem találnád, melyikük, igaz? 361 00:37:19,129 --> 00:37:24,482 Már az elején látszott, hogy érdekes lesz, amikor megkérdezte: 362 00:37:27,541 --> 00:37:32,682 Azt szeretném megkérdezni, hogy melyik Istenhez imádkozol? 363 00:37:33,050 --> 00:37:36,906 Hát a menny Istenéhez, aki mindenütt jelen van. 364 00:37:37,204 --> 00:37:42,998 Igen, de ki a közvetítő (médium), közted és az istened között? 365 00:37:43,573 --> 00:37:47,562 Ki az út az Atyához? Az út, amin én járok, Jézus. 366 00:37:47,605 --> 00:37:51,764 - Rendben, akkor imádkozhatsz. - Igen, Ő az egyedüli út, amit használok. 367 00:37:52,342 --> 00:37:57,373 Ő a mi Urunk, Ő a mindenünk. Azért jöttünk, hogy emberekkel találkozzunk... 368 00:37:57,666 --> 00:38:06,689 és megosszuk velük az örömhírt. Szeretetet mutassunk. Nem ítélkezést, hanem életet. 369 00:38:07,732 --> 00:38:11,185 Isten tényleg megjelenik egy boszorkányfesztiválon? 370 00:38:12,002 --> 00:38:15,506 Ezek a srácok még csak nem is hisznek Benne. 371 00:38:15,986 --> 00:38:22,046 Eszembe jutott, hogy Istent nem ijesztette el a mi hitetlenségünk sem, hanem mindenképpen elfogadott. 372 00:38:23,054 --> 00:38:29,741 Köszönöm neked Uram, most kérlek töltsd be őt szent jelenléteddel, Jézus nevében. 373 00:38:30,242 --> 00:38:31,542 Köszönöm, Uram! 374 00:38:32,344 --> 00:38:33,644 Köszönöm, Uram! 375 00:38:34,172 --> 00:38:35,852 Kérlek, gyere csak ide... 376 00:38:39,657 --> 00:38:40,857 Mi a helyzet, hogy vagy? 377 00:38:41,436 --> 00:38:42,622 - Nem is tudom... - Mondd, hogy vagy, mi történt veled? 378 00:38:45,126 --> 00:38:47,526 - Hogy vagy, mi történt veled? 379 00:38:47,683 --> 00:38:51,362 - Hát, nem tudom... nehéz megmagyarázni. - Tessék? 380 00:38:51,363 --> 00:38:53,363 - Nehéz megmagyarázni. - Nehéz megmagyarázni? 381 00:38:55,381 --> 00:39:02,907 - Úgy éreztem, hogy valaki hátranyom... - Hátranyom? Pedig alig értem hozzád... 382 00:39:04,165 --> 00:39:10,736 Az Úr volt, és most már angyalok vesznek körül. Óriásiak. Nem a kis szárnyas angyalok. 383 00:39:10,903 --> 00:39:14,602 Nagy, harcos angyalok vesznek most körül. 384 00:39:15,805 --> 00:39:19,805 Azt mondja, hogy angyalai szárnyaiból tűzlángok jönnek elő. 385 00:39:19,908 --> 00:39:25,208 Amikor beszélni kezdtem hozzá, ott volt a szél... Aha, itt van megint! Ott a szél az arca előtt... 386 00:39:25,209 --> 00:39:27,209 Tegyétek ide a kezeteket! Tegyétek pont ide a kezeteket! 387 00:39:28,903 --> 00:39:33,815 Érzitek ezt a szellőt? Tegyétek ide a kezeteket. Ez az! Érzitek? Egyre erősebb lesz. 388 00:39:34,355 --> 00:39:40,072 Aztán a boszorkány jött. Végre! A harc, amire vártam. 389 00:39:40,269 --> 00:39:44,038 Mindenki elismerte, hogy Jason sokkal jobb, mint a fesztivál kuruzslói. 390 00:39:44,039 --> 00:39:47,639 Úgyhogy rajta keresztül Isten biztos megmutatja a boszorkánynak, ki itt a főnök. 391 00:39:48,080 --> 00:39:52,597 Az Úr majd megbékíti és helyreállítja szíved minden területét, 392 00:39:52,698 --> 00:39:54,998 mert Isten hatalmas szívvel teremtett téged, 393 00:39:55,001 --> 00:39:59,401 de ott vannak a megszegett ígéreteink és az emberi gerinctelenségeink... 394 00:39:59,531 --> 00:40:02,516 amikor mondunk valamit, de nem tartjuk be. 395 00:40:02,517 --> 00:40:07,217 De az Úr most rád teszi a kezét. Kívánom, hogy vonjon téged az Úr közelebb 396 00:40:07,269 --> 00:40:12,536 az Ő szent helyéhez, Magához, ahol kinyithatja szívét előtted 397 00:40:12,593 --> 00:40:14,618 és kiöntheti rád az Ő rengeteg szeretetét. 398 00:40:14,619 --> 00:40:17,819 Teljes helyreállításért, teljes helyreállításért, 399 00:40:17,820 --> 00:40:21,120 méltóságod teljes helyreállításáért imádkozom. 400 00:40:21,406 --> 00:40:24,923 És ekkor értettem meg, hogy mit akart Isten cselekedni. 401 00:40:25,144 --> 00:40:28,557 Nem akart harcot provokálni. Szeretni akart. 402 00:40:30,100 --> 00:40:33,397 Szeretete annyira lefegyverző, szeretete olyan hatalmas, 403 00:40:33,398 --> 00:40:38,498 hogy még egy boszorkány is leveszi a csuklyáját tiszteletből az élő Isten előtt. 404 00:40:38,599 --> 00:40:40,799 - Imádkozom a válla gyógyulásáért... - Várj, hadd vegyem le... 405 00:40:48,853 --> 00:40:56,691 Jézus, megtörök minden elvetettséget és az Atya áldását jelentem ki felette Jézus nevében, 406 00:40:56,692 --> 00:41:07,339 és imádkozom teljes lényéért, szűnjön meg minden iga, nehézség, megszegett szó. 407 00:41:07,540 --> 00:41:15,246 Már most békét, megnyugvást és szabadulást hozol az egész testére. 408 00:41:15,447 --> 00:41:16,447 Jézus nevében. Légy áldott, áldott, áldott. Ámen. Béke... 409 00:41:31,600 --> 00:41:38,706 Ó, Isten nagyon szereti a pogányokat és a boszorkányokat. Az a baj, hogy mi sokszor nem! 410 00:41:38,620 --> 00:41:47,498 A diplomámat a szellemi hadviselésből írtam és sokáig kutattam harcunk fegyvereit. 411 00:41:48,028 --> 00:41:53,734 A hagyomány szerint ezek Isten Igéje, Jézus vére és a bizonyságtételünk. Ez így is van. 412 00:41:53,940 --> 00:42:02,285 De hosszú idő után arra jutottam, hogy a leghatalmasabb fegyverünk a szeretet. 413 00:42:03,031 --> 00:42:07,132 Amikor Isten meg akarta szabadítani a Sátán kezébe került világot, 414 00:42:07,133 --> 00:42:11,233 nem a szellemi hadviselést, hanem a szeretetet használta. 415 00:42:11,422 --> 00:42:17,237 Van egy fegyver, amit a Sátán ki nem állhat, ez pedig a tiszta és egyszerű SZERETET. 416 00:42:19,744 --> 00:42:26,332 Többször tanúja voltam, hogy az emberek azt mondták: nem szeretem többé az Istent. 417 00:42:26,402 --> 00:42:32,748 Történik velük valami szörnyű: elvesztik a párjukat, meghal a gyermekük és azt gondolják: 418 00:42:32,931 --> 00:42:38,068 - Ez mind Isten miatt van! És Istent hibáztatják és elhagyják. 419 00:42:38,240 --> 00:42:44,121 Isten erre azt válaszolja: Én még mindig szeretlek, még mindig törődöm veled. 420 00:42:44,525 --> 00:42:51,266 És hozok olyan körülményeket, hogy nem fogod tudni megállni, hogy ne viszonozd a szeretetem. 421 00:42:51,767 --> 00:42:56,801 Mert ebben a házasságban Én vagyok a vőlegény, te pedig a menyasszony. 422 00:42:57,152 --> 00:43:04,821 Ebben a házasságban Én udvarlok, Én vagyok a férfi és Én megyek utánad. 423 00:43:05,130 --> 00:43:08,742 És Én sokkal jobban foglak szeretni téged, mint ahogy te Engem. 424 00:43:08,826 --> 00:43:17,797 Megpróbálhatsz visszautasítani, de még nem tudod, hogy milyen nehéz lesz nem szeretni Engem. 425 00:43:18,780 --> 00:43:21,760 De mit kezdhetne Isten... ezzel? 426 00:43:21,979 --> 00:43:27,616 A sötétség eddig látott képviselői nyíltan Isten ellen voltak. 427 00:43:28,128 --> 00:43:34,078 De mi van azokkal, akiket nem érdekel Isten és elégedetten élnek az élvezeteikben? 428 00:43:34,288 --> 00:43:35,428 Mit tenne ővelük? 429 00:43:37,131 --> 00:43:40,731 Szóval eldöntöttem, hogy elutazom a szexipar szívébe, Thaiföldre. 430 00:43:41,329 --> 00:43:43,965 Gondoltam, ha valami próbára teheti Isten szeretetét, 431 00:43:44,003 --> 00:43:47,807 a szexuális perverziók és gyerekmolesztálás biztosan. 432 00:43:49,889 --> 00:43:56,287 Hajnali háromkor leszálltunk a gépről és ez fogadott: prostituáltak százai az utcákon. 433 00:43:56,458 --> 00:43:59,952 Beugranak a soron következő autóba, ami elhajt velük... 434 00:44:00,122 --> 00:44:05,406 Beszéltem egy sráccal a bárban, aki azt mondta: tudod, egy dolog biztos - 435 00:44:05,806 --> 00:44:10,466 ezeknek a lányoknak százszorta jobb itt dolgozni, mint a rizsföldeken. 436 00:44:10,913 --> 00:44:14,161 Erre ezt mondtam: kíváncsi vagy, nekem mit mondanak ugyanerről? 437 00:44:14,367 --> 00:44:20,246 Egyik éjjel találkoztam egy lánnyal és megkérdeztem: nem félsz itt dolgozni? 438 00:44:20,439 --> 00:44:24,957 Ugyanis az elmúlt három hónapban két lányt ölt meg a kuncsaftja. 439 00:44:25,182 --> 00:44:31,132 Azt mondta: én meg akarok halni. És ha a pokolba jutok, az is jobb lesz, mint itt. 440 00:44:32,140 --> 00:44:37,739 A férfi nagyon megdöbbent, mert a nők ezt neki sohasem mondták. 441 00:44:38,240 --> 00:44:44,717 A pénzéért azt mondták neki, amit hallani akart: hogy ő egy különleges férfi. 442 00:44:46,519 --> 00:44:49,913 Anny D. és férje, Jeff vezetik az "Éjjeli fény" nevű szolgálatot. 443 00:44:49,967 --> 00:44:54,446 Bangkok szívében van a központjuk és fáradhatatlanul azon dolgoznak, 444 00:44:54,674 --> 00:44:57,929 hogy kimentsék a nőket a szexiparból, és bizsukészítő munkát adjanak nekik. 445 00:44:58,229 --> 00:45:03,188 Céljuk, hogy visszaadják a nők méltóságát, akiket szó szerint megerőszakoltak a megélhetésükért. 446 00:45:03,613 --> 00:45:08,749 Persze amikor Isten szeretete átjárja őket, a méltóságuknál sokkal többet kapnak. 447 00:45:08,949 --> 00:45:14,978 "Ötkor indultunk a munkába, és hajnali kettőkor végeztünk. 448 00:45:14,979 --> 00:45:20,207 Két ruhám volt, amiket nagyon kihívóan hordtam. 449 00:45:23,314 --> 00:45:29,197 Általában odajött egy külföldi, rám mutatott, hogy mellém akar ülni, majd vett nekem egy italt." 450 00:45:29,397 --> 00:45:36,853 A sötétség ereje határtalanul tombol itt. A szellemvilág Disneyland-jének hívom. 451 00:45:37,874 --> 00:45:41,389 "Aztán beszélgettünk, és megkérdeztem, tetszem-e neki, 452 00:45:41,390 --> 00:45:44,904 elvisz-e magával, rövid vagy hosszú időre." 453 00:45:45,404 --> 00:45:54,273 Ezért Jézus Krisztus szeretete még hatalmasabban és erőteljesebben lép fel 454 00:45:54,314 --> 00:45:56,729 ezek ellen a sötét erők ellen, hogy megmentse az embereket. 455 00:45:57,030 --> 00:46:02,130 A szemeid előtt zajlik a küzdelem. 456 00:46:03,644 --> 00:46:09,915 "Mikor vele voltam, mindent meg kellett tennem, amit csak akart. 457 00:46:09,916 --> 00:46:16,535 Függetlenül attól, mit csinált vagy mit akart, meg kellett tennem, és megtettem. 458 00:46:17,291 --> 00:46:20,142 Bebeszéltem magamnak, hogy a pénz miatt csinálom, csak a pénz miatt." 459 00:46:21,414 --> 00:46:27,163 Bevallom, az utam során nagyon mérges lettem jó pár férfira. 460 00:46:27,450 --> 00:46:29,654 Vegyük például a következő beszélgetést. 461 00:46:29,830 --> 00:46:37,288 Ez a férfi évente hat hónapot tölt Thaiföldön. 462 00:46:38,521 --> 00:46:45,036 - Mit gondol a sok kisgyerek és lány szexuális kihasználásáról? 463 00:46:45,037 --> 00:46:47,436 - Hozzátartozik az életükhöz. 464 00:46:47,608 --> 00:46:54,394 - Mint például Afrikában? Ott is ezt láttam. Maga szerint ez igazolja mindezt? 465 00:46:54,799 --> 00:47:01,862 - Itt nem úgy van, mint Amerikában, ahol titkolják. Itt nyíltan megy. Nem nagy dolog. 466 00:47:06,044 --> 00:47:13,132 - Hozzátartozik az életükhöz. - De maga, mint amerikai, "nyugati" ember, 467 00:47:13,467 --> 00:47:16,131 hogy dolgozza ezt fel? 468 00:47:16,783 --> 00:47:23,403 - Ilyen a kultúrájuk. Ez jobban tetszik. - Jobban mint az amerikai? - Igen. 469 00:47:24,721 --> 00:47:30,380 Hogy lehet valami jó pusztán azért, mert egy kultúrának a része? 470 00:47:30,581 --> 00:47:36,247 Aztán találkoztunk egy ismeretlennel, és megláttam, mi a valódi helyzet. 471 00:47:36,348 --> 00:47:42,102 "Ez a vizuális svédasztal, amit az utcákon látsz, csak illúzió. 472 00:47:42,245 --> 00:47:46,508 A csillogó homlokzat mögött egy szomorú, nagyon nagy üresség van. 473 00:47:46,773 --> 00:47:51,203 Mondtam egy lánynak, hogy találkozni szeretnék egy transzszexuálissal, 474 00:47:51,403 --> 00:47:54,798 akivel nem csak pénzért találkozhatok... 475 00:47:55,062 --> 00:47:58,780 akivel esetleg szerelembe eshetek." "Esetleg szerelmesek lehetünk." 476 00:48:00,776 --> 00:48:03,977 Később riportot készítettem barátommal, Will Harttal, 477 00:48:04,145 --> 00:48:09,331 aki elkísért minket erre az útra. Megfogalmazta azt, amit lassacskán kezdtem megérteni. 478 00:48:09,831 --> 00:48:11,551 Az emberek sérültek. 479 00:48:13,554 --> 00:48:17,754 És szeretetre vágynak. Érted? 480 00:48:18,456 --> 00:48:20,956 És ebből ered sok minden. 481 00:48:21,404 --> 00:48:25,954 Mikor tegnap este kint voltunk az utcán, vagy akár tegnapelőtt, 482 00:48:25,955 --> 00:48:28,304 mindig ugyanaz a történet újra és újra. 483 00:48:29,094 --> 00:48:40,669 Nem kérnek sokat. Csak valaki elismerését, jelenlétét, érintését. 484 00:48:41,339 --> 00:48:46,878 Az egyház sokáig homokba dugta a fejét. Ne lásd, ne halld, ne érintsd a gonoszt, 485 00:48:47,178 --> 00:48:51,463 és akkor mi sem leszünk gonoszok. Mintha ez így működne... 486 00:48:51,488 --> 00:48:58,870 És mégis annyi szenvedés van a világban, amiről az egyház még csak nem is tud. 487 00:48:59,227 --> 00:49:06,941 Az Úr kint szeretné látni a keresztényeket, mint az Ő küldötteit, hogy átadják szeretetét. 488 00:49:08,997 --> 00:49:11,204 "Szeretném Istennek megköszönni, hogy... 489 00:49:12,206 --> 00:49:14,206 KOY volt prostituált 490 00:49:14,958 --> 00:49:20,243 megmentette az életemet. 491 00:49:21,736 --> 00:49:25,863 Azt hittem magamról, hogy értéktelen vagyok. 492 00:49:25,864 --> 00:49:31,526 De Isten meglátta bennem az értéket. 493 00:49:37,570 --> 00:49:42,776 Olyan szeretetet kaptam tőle, amit földi szülőktől soha. 494 00:50:17,211 --> 00:50:22,054 Ha már úgyis itt voltunk Thaiföldön, tettünk egy kitérőt Pattayába. 495 00:50:22,807 --> 00:50:26,052 Az egész város a prostitúcióból él. 496 00:50:26,713 --> 00:50:31,102 A város szíve ez a sétálóutca. 497 00:50:31,103 --> 00:50:35,696 A szexipar másfél kilométeres temploma. 498 00:50:36,891 --> 00:50:38,657 De mondja el Will, mi történt. 499 00:50:39,278 --> 00:50:45,248 Az utcát járva arra vártunk, hogy Isten rámutasson valakire. 500 00:50:45,421 --> 00:50:52,627 Beth-nek WC-re kellett mennie, 501 00:50:52,907 --> 00:50:56,995 így hát bekísértem őt egy bárba. 502 00:50:57,209 --> 00:51:06,862 Amíg vártam, éreztem, hogy oda kell mennem az egyik bárpulthoz, ahol már voltak néhányan. 503 00:51:07,079 --> 00:51:15,376 Amint leültem, odajött hozzám egy transzszexuális (nővé operált) férfi. 504 00:51:15,584 --> 00:51:26,940 Ez volt az első alkalom - tudtommal -, hogy találkoztam és beszéltem egy ilyen emberrel. 505 00:51:28,501 --> 00:51:39,748 Amint elkezdtünk beszélgetni, rájöttem, hogy ez volt Isten terve. 506 00:51:40,118 --> 00:51:45,709 Rendeltem egy kólát, hogy több időnk legyen a beszélgetésre. 507 00:51:45,946 --> 00:51:55,662 Miközben estére sminkelte magát, láttam, hogy tele van az arca, a teste és a lába sebekkel. 508 00:51:55,943 --> 00:52:03,914 Mikor rákérdeztem, megmutatta, hogy hol vágták még meg törött üvegekkel. 509 00:52:04,306 --> 00:52:09,480 Egy másik nő is üldögélt ott, nem tudom, mivel foglalkozott, 510 00:52:09,605 --> 00:52:15,852 de a bár vezetője lehetett, aki közben valószínűleg futtatta is a fiúkat-lányokat. 511 00:52:15,853 --> 00:52:22,140 Elkezdtem vele beszélgetni, és az Úr megmutatott vele kapcsolatban dolgokat. 512 00:52:22,416 --> 00:52:26,985 Hogy a hátával van valami gond. Persze nem volt velem tolmács. 513 00:52:27,229 --> 00:52:33,330 Elkezdtem neki mutogatni: te.. fájdalom.. itt.. hátul.. 514 00:52:33,431 --> 00:52:36,792 És azt válaszolta: Igen! Honnan tudod? 515 00:52:36,806 --> 00:52:43,729 Olyan vicces volt, mert megkérdezte: Te egy Jedi vagy? 516 00:52:44,027 --> 00:52:48,993 Sok dolgot mondtak már rám, de ilyet, hogy Jedi harcos lennék, soha. 517 00:52:49,189 --> 00:52:58,640 Azt feleltem: Nem, Jézus jelentette ki nekem. - Ó, Jézus? - és félrenézett. 518 00:52:59,155 --> 00:53:06,163 Kicsit zavarba jött. Mire megkérdeztem: Megkérhetem Jézust, hogy vegye el a fájdalmadat? 519 00:53:07,213 --> 00:53:10,711 Megengeded, hogy most imádkozzam? Azt felelte: igen, igen. 520 00:53:10,917 --> 00:53:17,844 Körbejött a bárpult elé, és leült mellém a bárszékre. 521 00:53:18,108 --> 00:53:22,146 És akkor az Úr kijelentette, hogy a gyomra sincs rendben. 522 00:53:22,260 --> 00:53:24,451 Valami volt a gyomrával. 523 00:53:24,495 --> 00:53:32,344 Akkor imádkoztam a hátáért és a gyomráért, és meggyógyult. Teljesen. 524 00:53:33,021 --> 00:53:48,070 És ekkor megnyílt. Látszott, hogy az Úr nagyon megérintette. 525 00:53:48,624 --> 00:53:54,513 Ekkor még mindig a bárpult elejénél voltunk. 526 00:53:56,295 --> 00:53:59,947 Megkérdeztem, beszélhetek-e még Jézusról? Igennel felelt. 527 00:54:00,147 --> 00:54:04,200 Szeretnék még imádkozni érted, feleltem. Jó, de nem itt. 528 00:54:04,306 --> 00:54:09,084 Hátramentünk a bárnak egy részébe ahol ketten lehettünk. 529 00:54:14,139 --> 00:54:19,124 Imádkoztunk, és befogadta Jézust a szívébe. 530 00:54:19,457 --> 00:54:23,862 Értékes, szent pillanat volt. Nem mindennapi. 531 00:54:24,274 --> 00:54:31,521 Kifelé menet a kólás üveg még mindig a kezemben volt... 532 00:54:31,730 --> 00:54:37,698 Ekkor a lány-fiú utánam szaladt, és szólt a kólásüveg miatt. 533 00:54:38,054 --> 00:54:41,486 Azt nem viheted ki - mondta. 534 00:54:41,782 --> 00:54:48,862 Átadtam neki az üveget és megkérdeztem, imádkozhatok-e érte? Igen, szeretném - felelte. 535 00:54:51,299 --> 00:54:58,562 Így aztán átmentünk a bár másik felére... 536 00:54:58,878 --> 00:55:05,501 a frissen megtért hölggyel, a tolmáccsal és a lány-fiúval, 537 00:55:05,741 --> 00:55:07,777 és szolgáltam feléjük. 538 00:55:09,131 --> 00:55:16,772 Ott ültünk együtt, és a báros hölgy 539 00:55:16,968 --> 00:55:23,960 elmondta a gyógyulásának történetét. 540 00:55:24,408 --> 00:55:33,847 Látszott a lány-fiú arcán, hogy elhitte és megérinti a dolog. 541 00:55:34,233 --> 00:55:37,409 Akkor teljesen megnyílt előttünk, 542 00:55:37,658 --> 00:55:42,651 és önmaga lett. Elkezdett a családjáról beszélni, 543 00:55:42,934 --> 00:55:45,658 akik keresztények. 544 00:55:45,987 --> 00:55:49,860 Elmondta, hogy régen úrvacsorát is vett, 545 00:55:49,985 --> 00:55:56,640 kenyeret és bort. 546 00:55:56,641 --> 00:56:00,036 Amikor láttam, hogy egy arany keresztet visel, rákérdeztem. 547 00:56:00,344 --> 00:56:06,216 Azt felelte, ez segít emlékezni. 548 00:56:06,572 --> 00:56:11,614 Aztán egyszerűen elbeszélgettünk. Szeretettel voltam felé. 549 00:56:15,998 --> 00:56:21,521 Ezt eddig szinte senkitől nem kapta meg. 550 00:56:50,341 --> 00:56:56,319 Nagy kár, hogy az ismert keresztény előadók olyan dolgokról beszélnek, 551 00:56:56,598 --> 00:57:02,580 melyek nagyon ellentétesek Jézus tanításával és példájával. 552 00:57:03,942 --> 00:57:12,087 Részben azért, mert a média szereti a szenzációt. 553 00:57:07,488 --> 00:57:11,588 Amikor Jerry Falwell azt mondta: "Kutassuk fel és öljük meg az összes terroristát! 554 00:57:12,363 --> 00:57:16,740 Robbantsuk fel őket az Úr nevében!" Ez egy jó cikk, az ilyesmit imádja a média. 555 00:57:17,340 --> 00:57:24,695 Sajnos az egyház, az intézményesített kereszténység vezetői nem értik ezt. 556 00:57:26,330 --> 00:57:32,149 Még mindig a Konstantinuszi győzelmes kereszténységnél tartanak, ahol 557 00:57:32,229 --> 00:57:38,356 "mi vagyunk a felsőbbrendű győztesek, akiket Isten használ a bűnösök ráncbaszedésére". 558 00:57:38,357 --> 00:57:42,227 De van egy világszerte növekvő mozgalom, ami felismerte: 559 00:57:42,228 --> 00:57:46,097 a legfontosabb szeretni az embereket. 560 00:57:46,247 --> 00:57:49,565 Meginterjúvoltak egy holland egyháztörténészt. 561 00:57:49,827 --> 00:57:56,742 A holland egyházról kérdezték, mire egy rendkívül érdekes dolgot mondott. 562 00:57:57,230 --> 00:58:03,181 "Rengeteg protestáns és keresztény felekezetünk van... 563 00:58:03,289 --> 00:58:10,458 mert a hollandok számára az igazság fontosabb az egységnél." 564 00:58:10,950 --> 00:58:17,055 Én ezt egy egész prédikációban sem tudtam volna ilyen jól megfogalmazni. 565 00:58:17,447 --> 00:58:19,382 Mert mi az igazság? 566 00:58:20,259 --> 00:58:25,779 Az igazság - ahogy ő helyesen mondta -, az én saját bibliaértelmezésem. 567 00:58:26,046 --> 00:58:29,446 Az én hitvallásom, az én hitelvi nézeteim. 568 00:58:29,628 --> 00:58:32,342 De Jézus azt mondta: "Én vagyok az igazság." 569 00:58:32,343 --> 00:58:37,014 Az igazság nem egy tanítás, hanem egy személy. 570 00:58:37,049 --> 00:58:40,033 Ha ez a személy benned van, az igazság is benned van. 571 00:58:40,234 --> 00:58:42,399 És ebben a személyben mindig egység uralkodik. 572 00:58:42,934 --> 00:58:48,943 De ha a hitelvi nézeteinket Jézus személye fölé helyezzük, 573 00:58:49,344 --> 00:58:53,323 - most talán kemény dolgot mondok, de senki ne vegye sértésnek -, 574 00:58:53,333 --> 00:58:55,535 bálványimádókká váltunk. 575 00:58:56,336 --> 00:58:59,908 Bármi, amit az Úr Jézus fölé helyezünk, az bálvány. 576 00:58:59,909 --> 00:59:03,843 Az egységünk nem egy tanításban, hanem egy személyben van, 577 00:59:03,844 --> 00:59:06,372 és Benne mindig megtaláljuk egymást. 578 00:59:06,927 --> 00:59:10,092 Az egész egyre bonyolultabbá vált. 579 00:59:10,323 --> 00:59:13,505 Elmentem az amszterdami vöröslámpás negyedbe. 580 00:59:13,506 --> 00:59:16,938 Itt találkoztam az ötvenéves Mariannával is. 581 00:59:17,251 --> 00:59:22,683 Találkozásunk előtt 2 héttel tért meg, előtte prostituáltként élt. 582 00:59:22,872 --> 00:59:29,174 Egy korosodó prostituált, aki szereti Jézust, de kénytelen idegenekkel lefeküdni, 583 00:59:29,175 --> 00:59:33,063 mert autista fiát nem tudja másképp eltartani. 584 00:59:33,440 --> 00:59:40,912 A sötétség túlzottan bonyolult volt. De kezdett kikristályosodni a válasz. 585 00:59:41,047 --> 00:59:45,499 Minden embernek megvannak a maga fájdalmai és csalódásai. 586 00:59:47,300 --> 00:59:51,964 Ha ezt felfedezzük, akkor ezeket helyre lehet állítani. 587 00:59:52,517 --> 00:59:56,343 Ami olyan fontos nekik, mégsem hallgatja végig senki. 588 00:59:56,614 --> 01:00:00,593 A legtöbb esetben csak az a dolgunk, hogy meghallgatjuk őket. 589 01:00:01,170 --> 01:00:02,943 És megkérdezzük tőlük: hogy vagy? 590 01:00:02,944 --> 01:00:12,655 Ahhoz nem kell bibliaiskola vagy missziós stratégia, hogy megkérdezzük: "Hogy vagy?" 591 01:00:12,656 --> 01:00:19,011 William Booth, az Üdvhadsereg alapítója mondta azt: Egyház, tegyél valamit! 592 01:00:19,329 --> 01:00:26,935 Úgy látom, kezdünk rájönni, hogy az istentisztelet nem vasárnap van. 593 01:00:27,003 --> 01:00:33,587 Hanem hatással kell lenni a környezetünkre, elvinni közéjük Isten Országát. 594 01:00:33,653 --> 01:00:36,550 Ez mindannyiunk felelőssége. Persze nem csak a pásztorok hibája ez, 595 01:00:37,570 --> 01:00:46,704 a juhok is lusták. Azt hiszik, mindent a pásztoroknak kell megoldani. 596 01:00:47,176 --> 01:00:54,384 Rá kell ébrednünk, hogy mindannyiunknak van hatalma elhozni Isten Országát az emberek közé. 597 01:00:55,036 --> 01:00:57,964 Rendben, de hogyan néz ki ez a szeretet? 598 01:00:57,965 --> 01:01:02,459 Semmi nem mutathatja be jobban, mint az üldöztetések. 599 01:01:02,804 --> 01:01:09,525 Ez Isten szeretetének és erejének igazi próbája. Hadd mutassam meg, mire gondolok. 600 01:01:10,214 --> 01:01:12,619 Szeretném bemutatni nektek egy kedves barátomat, Shantit. 601 01:01:12,918 --> 01:01:14,911 A nevét meg kellett változtatnunk, az ő védelmében. 602 01:01:15,804 --> 01:01:21,107 Shanti Indiában él és sokat utazik, hogy eközben Jézus evangéliumát hirdethesse a szegényeknek. 603 01:01:21,108 --> 01:01:27,349 Iskolát vezet és otthont ad a legalacsonyabb kasztbeli gyerekeknek. Az érinthetetleneknek. 604 01:01:27,489 --> 01:01:32,669 De azt ő is elismeri, hogy India csak a szellemileg erőseknek való. 605 01:01:34,189 --> 01:01:39,815 A démonvilág itt nem egy... 606 01:01:39,816 --> 01:01:42,616 nem egy elvont fogalom... 607 01:01:45,620 --> 01:01:52,757 Nem csak itt-ott jelen van egy kicsit, hanem mindent átitatott. 608 01:01:54,258 --> 01:01:58,644 Ebbe én is beleláthattam, amikor elmentem Kali istenség szentélyébe. 609 01:01:58,934 --> 01:02:07,888 A halál és pusztítás istennője. Érdekes módon épp Teréz anya missziós kórháza mellett van. 610 01:02:09,046 --> 01:02:12,087 Egy családot vettünk észre, akik épp gyermekük haját borotválták le, 611 01:02:12,392 --> 01:02:18,352 majd belegyúrták valami tésztába, ami a gyermek megfoganásáért volt hálaáldozat. 612 01:02:19,280 --> 01:02:24,545 Ezt követően olyan furcsa dolgot láttunk, amit addig még soha. Egy kecskeáldozatot. 613 01:02:24,745 --> 01:02:31,604 A családtagok az állat fülébe súgták imáikat, majd idejöttek, ahol lecsapták a kecske fejét, 614 01:02:31,823 --> 01:02:37,497 és a kifolyó vérrel megkenték az egész családot. A gyerekeket is. 615 01:02:38,106 --> 01:02:40,711 Persze nem a hindu szentélyek miatt utaztam ide, 616 01:02:40,910 --> 01:02:45,553 hanem a Quarisában történt szörnyűségek miatt. 617 01:02:46,452 --> 01:02:51,660 Indiai keresztények ezreit mészárolták le hindu szélsőségesek az elmúlt 2 évben. 618 01:02:51,661 --> 01:02:54,557 A média pedig nem is tudósított róla. 619 01:02:54,810 --> 01:02:59,148 Shanti találkozót szervezett az üldöztetések túlélőinek, 620 01:02:59,428 --> 01:03:04,295 abban a reményben, hogy vigaszt és gyógyulást találjanak közösen Jézusban. 621 01:03:04,981 --> 01:03:11,043 Végül nem tudtunk ott lenni, mert az előttünk lévő vonat kisiklott és majdnem mi is odavesztünk. 622 01:03:11,225 --> 01:03:15,188 Egy videokamerát Shantinál hagytunk, amit később kicsempésztek hozzánk. 623 01:03:15,373 --> 01:03:21,700 Májusban kezdődött és tartott egész júniusban, júliusban. Augusztusra már nagyon nehéz volt. 624 01:03:21,701 --> 01:03:27,841 Nem is igazán lett vége... és ki sem tudódott, mert a médiát nem engedték ide. 625 01:03:27,842 --> 01:03:32,112 És mikor vége lett, akkor sem tudta senki, milyen régóta tart. 626 01:03:32,769 --> 01:03:40,157 Annyi otthont felégettek..., rengeteg családot meggyilkoltak... 627 01:03:45,219 --> 01:03:49,975 Először az egyik gyülekezeti épületet égették fel, 628 01:03:50,453 --> 01:03:57,186 így amikor a házakat is felperzselték, már nem volt hová menekülniük. 629 01:03:57,486 --> 01:04:04,904 A családok házról házra menekültek és azt gondolták, elbújhatnak a gyülekezet épületében. 630 01:04:05,180 --> 01:04:08,956 De az lángokban állt, így nem tudtak hova menni. 631 01:04:09,154 --> 01:04:15,939 Az apák azt mondták: fogjuk a kicsiket és fussunk az erdőbe. Tehát a családok szétváltak. 632 01:04:16,321 --> 01:04:25,571 Reggelre viszont a feleségek nem találták férjüket, a férjek a feleségüket, sem gyerekeiket. 633 01:04:27,671 --> 01:04:35,802 Napokkal később kiderült, hogy a gyerekeket, az apákat és az anyákat is megölték. 634 01:04:36,029 --> 01:04:40,583 Így a családok nagy része odaveszett. 635 01:04:41,208 --> 01:04:44,033 "Kardokkal támadtak ránk, 636 01:04:44,034 --> 01:04:46,960 nagy botokkal a kezükben. 637 01:04:47,060 --> 01:04:49,748 Ezt látva elkezdtünk reszketni a félelemtől." 638 01:04:50,623 --> 01:04:53,249 "Kerozint öntöttek a házakra 639 01:04:53,549 --> 01:04:56,851 és meggyújtották." 640 01:04:57,409 --> 01:05:00,158 "18 lelkipásztort gyilkoltak le egy éjszaka alatt. 641 01:05:00,258 --> 01:05:03,087 Megkérdeztem apámtól, hogy történhetett meg mindez? 642 01:05:03,187 --> 01:05:06,086 Azt felelte: nem tudom, 643 01:05:06,186 --> 01:05:07,832 a támadók bementek a házba, 644 01:05:07,932 --> 01:05:09,709 levágták a pásztort... 645 01:05:09,710 --> 01:05:12,592 egyszerűen lefejezték." 646 01:05:12,593 --> 01:05:15,355 "Gyerekeink rajtunk csüngtek, ahogy futottunk - a csípőnkön, 647 01:05:15,538 --> 01:05:18,175 a hátunkon, a karunkban. 648 01:05:18,275 --> 01:05:20,825 Így szaladtunk." 649 01:05:20,925 --> 01:05:22,581 "Azután megkérdeztem Jézust: 650 01:05:22,681 --> 01:05:24,941 Istenem, miért történik velünk mindez? 651 01:05:25,041 --> 01:05:27,534 Nem tettünk semmi rosszat, nem öltünk embert. 652 01:05:27,634 --> 01:05:29,649 Akkor miért büntetsz bennünket? 653 01:05:29,749 --> 01:05:31,026 Anyukám ezt mondta: 654 01:05:31,226 --> 01:05:34,243 Igazából szerencsés vagy, hogy mindennek részese lehetsz, 655 01:05:34,343 --> 01:05:36,253 a Biblia szerint boldogok (áldottak) azok, 656 01:05:36,353 --> 01:05:38,716 akiket Krisztus nevében üldöznek." 657 01:05:38,916 --> 01:05:47,236 Az egyik barátunk azt írta: "Ma karácsony van. 658 01:05:50,224 --> 01:05:59,278 Ünnepeljük azt, aki azért született, hogy szeretetet adjon. 659 01:06:01,435 --> 01:06:13,029 Aki meghalt Krisztusként, hogy nemzetünk megismerje az Ő nagy szeretetét." 660 01:06:33,517 --> 01:06:39,025 Amszterdamban találkoztam Daniellel. Akkor tért vissza egy életveszélyes kongói útról. 661 01:06:39,171 --> 01:06:43,386 Meglátogatott néhány gyülekezetet ebben a teljesen összezavarodott országban. 662 01:06:43,805 --> 01:06:50,823 Három rémisztő napot töltött velük, végül egy fegyveres ENSZ csapat menekítette ki. 663 01:06:51,488 --> 01:07:00,041 Ráébredtem, hogy egy lázadókkal körülvett faluban vagyok, egyedüli fehérként. 664 01:07:03,616 --> 01:07:07,707 Misszionáriusok nem jártak arra már 15 éve a háború miatt. 665 01:07:08,038 --> 01:07:15,152 Az ottani lázadók az ENSZ szerint a legerőszakosabbak a világon. 666 01:07:15,780 --> 01:07:21,966 Találkoztam egy húszéves sráccal. Tejes szívéből szereti az Urat. 667 01:07:22,039 --> 01:07:25,539 Ártatlan, jóképű fiatalember, tele energiával. 668 01:07:25,557 --> 01:07:31,700 Elmondta, hogy 4 évvel azelőtt egyik reggel, amikor felébredt, az apja eltűnt. 669 01:07:31,972 --> 01:07:41,405 Kimentek, hogy megkeressék, és a fejét egy karóra tűzve találták meg egy bokornál. 670 01:07:43,437 --> 01:07:50,847 A pásztor, aki velem volt, két éve járt ott utoljára. Akkor még tartott a háború. 671 01:07:51,491 --> 01:07:59,801 A buszukat megállították a lázadók, kifosztották az embereket, elvették telefonjaikat és hasonlókat. 672 01:08:00,158 --> 01:08:05,827 Találomra rámutattak 2 férfira, hogy szálljanak le velük, és helyben megölték őket. 673 01:08:05,828 --> 01:08:12,334 Egy nő, akinél csecsemő volt, őrült sikításba kezdett kétségbeesésében, 674 01:08:12,680 --> 01:08:15,569 mert az egyik férfi a testvére volt. 675 01:08:15,874 --> 01:08:20,890 Tehát a nő sírt, a kicsi is. A lázadók erre odamentek, 676 01:08:21,207 --> 01:08:25,537 és lábainál fogva addig csapkodták a gyereket a buszhoz, amíg élet volt benne. 677 01:08:25,878 --> 01:08:29,159 Az anya összeroppant, ráugrott a lázadókra, mire őt is lelőtték. 678 01:08:29,522 --> 01:08:34,773 Ez a lelkész mindezt látta. De ez csak egy volt a sok esetből. 679 01:08:36,263 --> 01:08:42,909 Nagyon féltem, de a 23. zsoltár szerint: Isten asztalt tud teríteni ellenségeink szeme láttára. 680 01:08:43,868 --> 01:08:47,049 Le kellett győznöm a félelmemet. 681 01:08:47,314 --> 01:08:54,737 Az első este annyira féltem a lázadóktól, hogy majdnem rókáztam. 682 01:08:54,738 --> 01:09:02,335 Fantasztikus volt a falu lelkészével beszélgetni. Azon gondolkodtam, mit mondhatnék én neki. 683 01:09:02,336 --> 01:09:10,613 Kértem az Urat, hogy Ő szóljon. Egy ilyen helyen nem lehet olcsó közhelyeket mondani: 684 01:09:10,890 --> 01:09:15,755 hogy "a hited megtart téged", stb. Nekik a családjukat mészárolták le. 685 01:09:15,761 --> 01:09:21,852 Én könnyen beszélek. A nyugati világ gondolkodása ott nem működik. 686 01:09:21,887 --> 01:09:30,589 Isten működik, de az olcsó közhelyek nem. Ezért nagyon akartam, hogy Isten szóljon. 687 01:09:30,671 --> 01:09:35,520 És akkor a Szent Szellemen keresztül prófétai üzenetet kaptam. Sikerült bátorítanom őket. 688 01:09:35,804 --> 01:09:40,723 Nagyon hálás voltam Istennek, mert nekem elállt a szavam ebben a helyzetben. 689 01:09:41,500 --> 01:09:47,424 Egy nő azt mondta: a lelki szemeinket kell használnunk, mert a nehézségek ellenére 690 01:09:47,425 --> 01:09:50,999 Isten jó, és így is sok jó dolgot tesz velünk. 691 01:09:51,034 --> 01:09:55,853 Alig akartam hinni a fülemnek. Biztos csak elvontan érti! 692 01:09:56,609 --> 01:10:01,062 A háború kellős közepén voltunk... mindazokkal a szörnyűségekkel. 693 01:10:01,436 --> 01:10:06,762 Mindenki veszített el családtagokat... naponta haltak meg emberek. 694 01:10:06,763 --> 01:10:13,355 Majdnem minden nőt megerőszakoltak a faluban... és ez a nő azt mondta: Isten jó. 695 01:10:13,771 --> 01:10:17,616 Azután elkezdték a dicsőítést, és ott volt az az özvegyasszony is, akiről beszéltem. 696 01:10:17,983 --> 01:10:23,848 Azt énekelték: "Nincs olyan barát, mint Jézus, csak egyedül Jézus, csak egyedül Jézus." 697 01:10:23,849 --> 01:10:32,547 És valóban egyedül Jézus maradt számukra. Ez egy megdöbbentő dicsőítés volt. 698 01:10:32,930 --> 01:10:38,099 Délután odajött hozzám a pásztor, azt mondta: "ajándékot vettem neked", és adott egy ananászt. 699 01:10:38,100 --> 01:10:44,416 Ott ültem a háborús övezetben, ettem az ananászt, és annak a férfinak nem volt mit ennie. 700 01:10:45,804 --> 01:10:49,969 Annyira érzékelhető volt a "világosság" és a "sötétség" közötti ellentét. 701 01:10:50,290 --> 01:10:55,903 Látni lehet Isten Országát ott, ahogyan ezek az emberek egymással törődtek, ahogy éltek. 702 01:10:55,904 --> 01:11:02,003 Eközben a Sátán meg ott járkált közöttük, el akarta pusztítani őket, halált hozott közéjük. 703 01:11:03,400 --> 01:11:05,662 Nagyon megindító volt. 704 01:11:07,400 --> 01:11:11,336 Danielnek sikerült felvenni a telefonjával, ahogy ezek a hívők 705 01:11:11,337 --> 01:11:15,272 egyetlen megmaradt barátjukat, Jézust dicsőítik. 706 01:11:15,795 --> 01:11:19,733 A Gonosz dühöng körülöttük, támadja, gyilkolja, fogságban tartja őket, 707 01:11:19,734 --> 01:11:22,871 de az éneküket nem tudja elhallgattatni. 708 01:11:23,147 --> 01:11:26,882 Így hangzik a szeretet: 709 01:12:04,137 --> 01:12:11,664 Az Úrral való személyes kapcsolat mára már egy követelményrendszer betartásává fajult. 710 01:12:11,665 --> 01:12:17,799 Minden vasárnap halljuk a szabályokat: hogyan legyünk jobbak, 711 01:12:17,800 --> 01:12:23,933 hogyan nyújtsunk "jobb teljesítményt", hozzunk ki többet az életünkből... 712 01:12:24,233 --> 01:12:31,404 Egy pásztor azt mondta: "A keresztény élet lényegében szabályok betartása." 713 01:12:31,439 --> 01:12:35,369 Én úgy vélem, ez nem így van! 714 01:12:35,866 --> 01:12:45,068 Egy szerelmi vagy szeretetkapcsolatban ismerem a másikat. Tudom, mit szeret, 715 01:12:45,304 --> 01:12:50,500 mit akar, mi esik jól neki. 716 01:12:50,800 --> 01:12:56,493 Ezeket megteszem, mert az a vágyam, hogy közelebb kerülhessek hozzá. 717 01:12:56,796 --> 01:13:00,997 Úgy vélem, itt tévesztjük el. Mert ha naponta csak kipipáljuk a listánkat, 718 01:13:00,998 --> 01:13:05,593 mondván: ezt megcsináltam, ezt is, ezt is... bejutottam a mennybe! 719 01:13:06,183 --> 01:13:14,293 Nem az a kérdés, hogy bejutottam-e vagy sem, hanem az, hogy igazán keresem-e Krisztust. 720 01:13:14,594 --> 01:13:19,726 Őt pedig úgy kereshetem, hogy szeretettől indíttatva 721 01:13:19,727 --> 01:13:24,258 alkalmat találok a Vele való személyes kapcsolatra. 722 01:13:24,505 --> 01:13:31,457 A Biblia szerint Istent a kereszten meghalt Jézus személyesíti meg. Ő nem egy diktátor, 723 01:13:31,595 --> 01:13:39,181 hanem aki bemutatta felfoghatatlan, fenséges, szeretetteljes, csodálatos jellemét 724 01:13:39,182 --> 01:13:43,451 azzal, hogy életét adta a kereszten és kiszolgáltatta magát értünk. Ez a mindenhatósága! 725 01:13:44,160 --> 01:13:47,211 Az Úr így fitogtatta az erejét: meghalt a kereszten. 726 01:13:47,212 --> 01:13:51,289 Így a jellemének szépségével nyer meg magának minket. 727 01:13:51,290 --> 01:13:56,217 De szabad akaratunk van. Mondhatunk Neki igent, de mondhatunk nemet is. 728 01:13:56,534 --> 01:14:00,938 Ha nemet mondunk, Isten sír. Mert Ő sebezhetővé teszi magát. 729 01:14:01,161 --> 01:14:07,343 Jézus sírva vonult be Jeruzsálembe, mert tudta, hogy el fogják utasítani. 730 01:14:08,487 --> 01:14:12,748 Tudtam, hogy utam végéhez közeledek. A háború létezése már egyértelmű. 731 01:14:12,749 --> 01:14:17,225 A fegyverünk is tisztán látszik: A SZERETET. 732 01:14:17,226 --> 01:14:20,290 Egyedül ezzel győzhetjük le a sötétséget. 733 01:14:20,474 --> 01:14:25,027 Isten újra és újra bebizonyította hűségét, bármerre mentünk is. 734 01:14:25,713 --> 01:14:29,082 De csak az utolsó állomásunkon mutatta be, mi a feladatunk 735 01:14:29,310 --> 01:14:32,076 a sötétség elleni kozmikus küzdelemben. 736 01:14:33,952 --> 01:14:38,330 A spanyolországi Madridba mentem, a Béthel misszióhoz. 737 01:14:38,679 --> 01:14:44,216 Heroinfüggők felé szolgálnak. Munkatársaik korábban majdnem mind függők voltak. 738 01:14:44,478 --> 01:14:51,027 Sok férfi bizonyságtételét hallottam, akiket Isten szeretete és megbocsátása állított helyre. 739 01:14:51,853 --> 01:14:57,928 Hosé és Manolo elvitt a városban a legszörnyűbb helyre, ahol valaha jártam. 740 01:14:58,150 --> 01:15:05,292 A város szeméttelepét elkerítették a drogdílerek és a drogfüggők számára. 741 01:15:05,577 --> 01:15:10,455 Láttam, ahogy a függők világos nappal lövik magukat. Koszos tűk hevertek mindenfelé. 742 01:15:10,702 --> 01:15:15,588 Akadt, aki a hátsó ülésen hozta a gyerekét. Verekedések is voltak. 743 01:15:15,772 --> 01:15:17,699 Ez maga volt a földi pokol. 744 01:15:18,267 --> 01:15:24,055 Hosé és Manolo mindennap kijönnek. Ételt és tejet osztanak a rászorulóknak. 745 01:15:24,514 --> 01:15:30,642 Azokat keresik, akik hajlandók velük tartani, hogy Isten szeretete elkezdje gyógyítani őket. 746 01:15:30,842 --> 01:15:34,960 Ironikus, hogy a terület közepén ott áll egy templom. 747 01:15:35,394 --> 01:15:41,464 Ottlétünkkor odajött egy túladagolt férfi. Falfehér volt és alig tudott járni. 748 01:15:41,664 --> 01:15:45,532 Odavittük az állami egészségügyi szolgálat buszához, ahol kezelést kapott. 749 01:15:45,533 --> 01:15:49,388 30 perccel később már használt tűket keresett, 750 01:15:49,389 --> 01:15:53,243 hogy a bennük maradt heroinnal újra belője magát. 751 01:15:54,171 --> 01:15:56,901 Hosé és Manolo beszélgetni kezdtek vele. 752 01:15:57,296 --> 01:15:59,747 - Van egy megoldás, ami helyreállíthatja az életedet. 753 01:16:01,280 --> 01:16:12,199 - A családomat, a lányomat... mindent. Mindent... az életemet? Hol van nekem életem? 754 01:16:12,499 --> 01:16:19,154 - Figyelj! Meggyógyulhatsz és visszaszerezheted a családod! 755 01:16:19,638 --> 01:16:22,167 - De én nem tudom ezt megtenni. - De meg tudod! 756 01:16:22,467 --> 01:16:26,293 A családod is szeretné, amit mi mindnyájan... 757 01:16:26,294 --> 01:16:31,120 hogy jobban legyél, hogy jó ember legyél... jobb ember legyél. 758 01:16:31,420 --> 01:16:35,510 Megszerettem ezeket az embereket és azután a szívemben azt éreztem, 759 01:16:35,511 --> 01:16:39,320 hogy közöttük követhetném Jézus példáját. 760 01:16:41,441 --> 01:16:44,853 Amikor először kimentem hozzájuk, azt éreztem: 761 01:16:45,053 --> 01:16:48,625 "Amit ezek közül a kicsinyek közül eggyel is megtesztek, azt Velem teszitek." 762 01:16:48,825 --> 01:16:50,164 - Döntést kel hoznod! 763 01:16:50,693 --> 01:16:57,624 - Neeem, igen, igen, de 7 év után... 764 01:16:58,547 --> 01:17:01,357 - De tudod, hogy segítséget kapnál. 765 01:17:01,954 --> 01:17:04,248 - Több mint 10 kilót fogytam. 766 01:17:04,249 --> 01:17:07,014 - Nem ezt érdemled! 767 01:17:09,376 --> 01:17:12,419 - Megérdemlem! Megérdemlem! 768 01:17:12,519 --> 01:17:14,690 - Nem, senki nem érdemli ezt! 769 01:17:14,790 --> 01:17:17,714 - De megérdemlem, mert egy mocsok vagyok. 770 01:17:17,914 --> 01:17:20,963 Te nem értheted, de megérdemlem. 771 01:17:21,163 --> 01:17:24,398 Azért jutottam ide, azért drogozok. 772 01:17:24,598 --> 01:17:25,732 Igen, öregem. 773 01:17:25,932 --> 01:17:28,450 Megérdemlem! 774 01:17:28,650 --> 01:17:31,278 - De van még valami... 775 01:17:31,279 --> 01:17:33,241 - Én akartam így... 776 01:17:34,169 --> 01:17:36,448 Elmondhatom mindenkinek, 777 01:17:36,648 --> 01:17:39,498 hogy mára megértettem: 778 01:17:39,698 --> 01:17:42,367 az ember Isten nélkül semmi. 779 01:17:42,897 --> 01:17:45,456 - Figyelj arra, amit mondok: 780 01:17:45,457 --> 01:17:48,487 azok a kötelékek, amik itt vannak rajtad, 781 01:17:48,687 --> 01:17:52,068 csak úgy távolíthatók el, ahogy mondtam neked. 782 01:17:55,201 --> 01:17:57,291 Én már szabad vagyok. 783 01:17:59,165 --> 01:18:02,206 - De nézd, ez így lesz már életem végéig... 784 01:18:02,330 --> 01:18:04,501 Igen, és az egyedüli dolog, amire nagyon figyelnem kell, 785 01:18:04,701 --> 01:18:11,016 hogy ne kövessem el újra ezt a hibát. 786 01:18:14,313 --> 01:18:20,487 Szerintem azok az emberek ott kint egy megmentőre várnak. 787 01:18:20,809 --> 01:18:29,778 De nem Jézusra, hanem amilyet maguknak képzelnek, mert nem akarnak változtatni az életükön. 788 01:18:29,779 --> 01:18:38,176 Olyan szabadítóra, aki mellett azt tehetnek, amit akarnak. De ez így lehetetlen! 789 01:18:40,892 --> 01:18:43,000 - Uram, Te szereted ezt a férfit. 790 01:18:43,038 --> 01:18:47,588 Atyám, tudom, hogy ott vagy a szívében. 791 01:18:47,898 --> 01:18:52,666 Azt kérem, hogy ahogy engem is megszabadítottál a halálból, 792 01:18:54,026 --> 01:18:55,838 tedd meg Cézárral is! 793 01:18:56,350 --> 01:18:58,028 Cézár, mondd utánam: 794 01:18:59,254 --> 01:19:01,682 mondd utánam! 795 01:19:03,625 --> 01:19:05,085 Jézus, megtérek. 796 01:19:05,381 --> 01:19:06,336 Megtérek. 797 01:19:06,337 --> 01:19:10,231 Minden bűnömből. 798 01:19:10,247 --> 01:19:16,077 Elfogadlak Téged, 799 01:19:16,143 --> 01:19:18,968 mint Szabadítómat! 800 01:19:19,006 --> 01:19:20,964 Segíts rajtam. 801 01:19:21,482 --> 01:19:24,463 Jöjj az életembe! 802 01:19:24,648 --> 01:19:27,976 Irányítsd a lelkem! 803 01:19:28,636 --> 01:19:30,262 Megvallom... 804 01:19:30,263 --> 01:19:32,538 Állj! nem, nem. 805 01:19:32,738 --> 01:19:34,704 Megvallom - mondd csak! 806 01:19:35,164 --> 01:19:36,446 Kérlek! 807 01:19:36,447 --> 01:19:38,076 Jó lesz neked! 808 01:19:38,176 --> 01:19:40,715 Nem, várj, kell... el kell, hogy engedjem... 809 01:19:40,716 --> 01:19:41,830 Várj! 810 01:19:41,831 --> 01:19:46,034 Állj! 811 01:19:47,853 --> 01:19:53,586 Megállította a segítőt. Nem akart tovább- menni, mert az változást jelentett volna... 812 01:19:53,886 --> 01:19:57,546 Nem lehetett nem észrevenni, ahogy Isten és a Sátán királysága összecsapott. 813 01:19:57,846 --> 01:20:02,959 Érezni lehetett Isten befedező jelenlétét Cézár háta mögött, ahogy várta, hogy Hozzá forduljon. 814 01:20:02,960 --> 01:20:08,111 A döntés mindig is az egyes emberé volt. 815 01:20:10,223 --> 01:20:17,384 Jézust kizárólag a szeretet vezérli. Hűtlenségünk, bűnösségünk, 816 01:20:17,385 --> 01:20:21,354 gonoszságunk ellenére nem tudja megállni, hogy ne szeressen minket. 817 01:20:21,389 --> 01:20:30,741 És ennek során megváltoznak életek. Igaz? Ez a "Jó hír"! Ez az evangélium! 818 01:20:31,788 --> 01:20:37,789 Ha túllépünk önmagunkon, és elkezdjük szeretni az előttünk álló embert. 819 01:20:39,818 --> 01:20:48,868 Ezért hát hívők! Induljatok! A világ vár ránk! 820 01:20:49,630 --> 01:20:53,001 A világ sóvárogva vár, és még csak nem is tudják! 821 01:20:53,822 --> 01:20:58,317 A thaiföldi transzszexuálisok arra várnak, hogy találkozhassanak Istennel. 822 01:20:59,538 --> 01:21:06,122 Nem is tudnak róla. És ez nem az én feladatom. Hanem mindnyájunké!!! 823 01:21:07,503 --> 01:21:11,781 ...itt van a baj. Néhány éve volt egy álmom, ami teljesen átértékelte azt, 824 01:21:11,882 --> 01:21:16,582 amit az istentiszteletről gondolok. 825 01:21:16,583 --> 01:21:23,202 Egy szabályokat követő gyülekezetben nőttem fel, ezek határoztak meg engem. 826 01:21:24,346 --> 01:21:32,725 Álmomban az Úr egy drogosokkal, prostituáltakkal, drogkereskedőkkel, 827 01:21:32,726 --> 01:21:38,004 bandavezérekkel és mindenfajta bűnözővel teli gyülekezetet mutatott. 828 01:21:38,005 --> 01:21:45,417 Mindent rosszul csináltak. A padokban szeretkeztek, ittak, drogoztak, 829 01:21:45,518 --> 01:21:51,718 droggal kereskedtek. Közben verekedtek. 830 01:21:51,927 --> 01:22:01,643 Véget akartam ennek vetni. Azt kiabáltam: "Ha nem tisztelitek az Úr házát, tűnjetek innen!" 831 01:22:01,986 --> 01:22:06,432 Azt gondolom, a pásztorok és vezetők többsége is pont ezt mondta volna. 832 01:22:06,707 --> 01:22:12,511 Tisztán emlékszem az Úr válaszára: "Miért küldöd el, akiket én küldtem oda? 833 01:22:12,782 --> 01:22:18,913 Értük imádkoztál." Azt feleltem: "Uram, nem ezt kértem!" "Az elveszettekért imádkoztál." 834 01:22:19,233 --> 01:22:26,043 "Most tehát egyszerűen szeresd őket és hagyd, hogy Én változtassam meg őket!' 835 01:22:26,480 --> 01:22:32,906 Ez teljesen felforgatta az istentiszteletről, az evangélizációról alkotott elképzelésem. 836 01:22:32,907 --> 01:22:37,040 Már nem azt mondom: "Te rossz ember vagy és mindent rosszul csinálsz." 837 01:22:37,041 --> 01:22:39,641 Hanem hogy mire hívta meg őt Krisztus. 838 01:22:39,748 --> 01:22:42,538 Szeress Engem, és én megváltoztatlak! 839 01:22:42,742 --> 01:22:48,973 Szeress és keress Engem. Én elvégzem a nehezét. Te csupán kövess Engem. 840 01:22:49,409 --> 01:22:54,664 A film elején annak akartam utánajárni, létezhet-e Isten szeretete a legsötétebb helyeken. 841 01:22:55,025 --> 01:23:02,612 Tudtam, hogy Ő szeret, de nem gondoltam, hogy ilyen kitartóan, türelmesen és hatalmasan. 842 01:23:02,888 --> 01:23:09,993 Tetteinktől és állapotunktól függetlenül. Élet-halál harc van körülöttünk, 843 01:23:10,204 --> 01:23:12,604 amit az egyetlen lehetséges fegyverrel, 844 01:23:12,605 --> 01:23:18,704 az igazi, tiszta, önzetlen szeretettel kell megvívnunk és megnyernünk. 845 01:23:18,705 --> 01:23:22,585 Egy jobb gyülekezeti program vagy egy meggyőzőbb előadás még nem szeretet. 846 01:23:22,586 --> 01:23:25,826 A szeretet nem akar senkit rábeszélni semmire. 847 01:23:26,173 --> 01:23:33,193 Ingyenes, és csak a gyermekeit átölelni vágyó Atya szívében található. 848 01:23:33,732 --> 01:23:39,543 Ezt a féktelen vágyat mutatta meg nekem egy kaliforniai New Age fesztiválon is. 849 01:23:39,847 --> 01:23:45,527 Csapatunkkal úgy akartuk bemutatni Isten szívét, hogy egyszerűen imádkoztunk az emberekért. 850 01:23:46,425 --> 01:23:53,663 A legutóbbi ilyen helyzetben direkt a harcot kerestem. Most a harc talált rám. 851 01:23:54,706 --> 01:23:59,255 A csapat elkezdett imádkozni. Sokakat megérintett az Atya szeretete. 852 01:23:59,472 --> 01:24:06,018 Egy nő Robbihoz ment imáért. Hamarosan kígyóként kezdett megnyilvánulni. 853 01:24:06,560 --> 01:24:11,030 Robbi megparancsolta, hogy hagyja abba. Később elmagyarázta, miért. 854 01:24:11,652 --> 01:24:17,423 "Egyrészt nem szeretek az Ellenségnek szereplési lehetőséget adni. 855 01:24:17,675 --> 01:24:22,598 Másfelől, ez az adott személy kihasználása. 856 01:24:23,022 --> 01:24:28,021 Ilyen jellegű megnyilvánulásokban az Ellenség erőszakot követ el áldozatán. 857 01:24:28,225 --> 01:24:39,915 És ez feldühít, mert ez az ember manipulálása és megalázása. 858 01:24:40,097 --> 01:24:48,269 Ráadásul a Sátán megpróbálja bemutatni saját erejét és félelmet kelteni a jelenlevőkben." 859 01:24:48,270 --> 01:24:54,395 Ezért olyan hatalmas fegyver a szeretet az ellenség munkája ellen. 860 01:24:54,496 --> 01:25:00,496 A szeretet azonnal elűzi a félelmet, amivel a Sátán próbál manipulálni. 861 01:25:00,554 --> 01:25:11,964 A Bibliából tudjuk: Isten nem a félelem, hanem a hatalom, a szeretet és a józan ész szellemét adta. 862 01:25:12,197 --> 01:25:17,913 Ez az erőnk pedig Krisztus szeretetéből származik. 863 01:25:18,211 --> 01:25:25,028 Pál mondja: "Krisztus szeretete hajt, hogy oda is elmenjek, ahová egyébként nem mennék. 864 01:25:25,225 --> 01:25:28,324 És olyan dolgokat tegyek, amiket normál esetben nem tennék." 865 01:25:28,586 --> 01:25:33,444 E mögött Krisztus szeretete a hajtóerő. 866 01:25:33,644 --> 01:25:44,059 Így imádkoztam: "Atyám, kérlek szeresd őt. Áraszd rá szeretetedet, békességedet és örömödet. 867 01:25:44,392 --> 01:25:50,151 És mutasd meg neki, hogy Te ilyen vagy, és személyes kapcsolatra hívod." 868 01:25:50,403 --> 01:25:56,339 Körülbelül ekkor odajött a terem másik végéből egy asszony. Elkezdett beszélni hozzá: 869 01:25:56,634 --> 01:26:02,292 "Mondd meg nekik, hogy hagyják abba. Segítsek neked? Segítsek?" 870 01:26:02,827 --> 01:26:05,801 Elkezdett Robbi imái ellen dolgozni. 871 01:26:06,031 --> 01:26:10,216 De a próbálkozása eredménytelen volt. Végül feladta és elment. 872 01:26:13,304 --> 01:26:21,085 Amint az asszony elkezdte, láttuk, hogy mit sem ér, mert az Úr jelen volt általunk. 873 01:26:21,282 --> 01:26:28,096 Krisztus bennünk volt, a dicsőség és a változás iránti reménységgel. 874 01:26:28,374 --> 01:26:37,839 A lány változása és szabadulása is jelen volt. És az Ellenség a legkevésbé sem akarta ezt. 875 01:26:38,445 --> 01:26:44,775 Aztán Sammy következett. Másokhoz hasonlóan ő is kíváncsiságból jött oda. 876 01:26:44,992 --> 01:26:48,039 Robbinak jutott a megtiszteltetés, hogy imádkozzon érte. 877 01:26:48,189 --> 01:26:51,483 Ami ezután következett, az egyszerűen megdöbbentő volt! 878 01:26:51,679 --> 01:27:00,109 Az én soromba állt be imát kérni. Megkérdeztem, hogy imádkozhatom-e érte. 879 01:27:00,303 --> 01:27:04,404 Igent mondott, és feltette a szokásos kérdést: ki a közvetítőd (médiumod)? 880 01:27:04,655 --> 01:27:09,594 Azt mondtam: nos, a Biblia állítása szerint az Atyához csak Jézuson keresztül lehet eljutni. 881 01:27:09,623 --> 01:27:15,324 Tehát Jézuson keresztül megyünk, ő a médium. Azt felelte: Rendben! 882 01:27:15,517 --> 01:27:27,358 Elkezdtem imádkozni, és sok bántást láttam meg, ami őt érte. Részleteket most nem mondanék. 883 01:27:27,573 --> 01:27:34,128 Akkor egy nő jött oda, és azt mondta: Sammy, mondd meg nekik, hogy hagyják abba! 884 01:27:34,658 --> 01:27:41,226 A férfi odafordult és a nő azt mondta: "Ez rossz. Ők a másik oldalról valók." 885 01:27:42,026 --> 01:27:46,844 Sammy azt válaszolta: "Ez nem rossz, hanem jó! 886 01:27:47,481 --> 01:27:56,482 A fehér lovon ülő kezében karddal sötét alakokat kerget el tőlem. És ez jó!" 887 01:27:56,907 --> 01:28:04,637 Rájöttem, hogy valami elképesztően hatalmas dolog zajlik. A férfi most szabadul meg. 888 01:28:04,876 --> 01:28:11,101 Én egész idő alatt csak az Atya ölelését és szeretetét jelentettem ki felette. 889 01:28:11,315 --> 01:28:14,890 Ami tökéletes ellentéte volt annak, amit eddig tapasztalt 890 01:28:14,891 --> 01:28:18,991 azoktól az emberektől, akik kihasználták. 891 01:28:19,027 --> 01:28:21,809 És ki is mondta... a személyt is megnevezte, aki tette ezt vele. 892 01:28:22,029 --> 01:28:26,876 Tulajdonképpen ezen keresztül kerültek ezek a sötét dolgok az életébe. 893 01:28:27,304 --> 01:28:38,183 Letérdeltem mellé, átöleltem és hallottam, amint háromszor azt mondja: Jézus az Úr! 894 01:28:38,396 --> 01:28:41,300 Megkérdeztem tőle: Sammy, szeretnéd befogadni Krisztust az életedbe? 895 01:28:41,491 --> 01:28:46,433 Ő rám nézett és széles mosollyal azt felelte: Robbi, már meg is tettem! 896 01:28:46,434 --> 01:28:51,001 Láttam ezt a szent pillanatot, 897 01:28:51,302 --> 01:28:57,202 amikor egy férfi életében először az Atya forró szeretetével találkozott, 898 01:28:57,213 --> 01:28:59,876 és mindnyájunkra gondoltam. 899 01:29:01,576 --> 01:29:08,929 A háború fájdalmat, félelmet, kétséget, erőszakot hozott. 900 01:29:08,951 --> 01:29:14,772 De van valaki, aki még mindig harcol értünk, és ellene áll a sötétségnek! 901 01:29:14,966 --> 01:29:22,980 Aki fehér lovon ül, kezében karddal. Ő az Oltalmazónk, Istenünk, a mi Atyánk! 902 01:29:39,159 --> 01:29:43,864 És láttam, hogy amikor megcsap Édesatyánk szeretetének szele, 903 01:29:46,566 --> 01:29:51,675 amikor minden értéktelenné válik, egyedül vagy, és csak a Szeretet áll előtted... 904 01:29:55,518 --> 01:30:01,287 semmi egyebet nem tudsz tenni, mint hogy meghajolsz a Király előtt... 905 01:30:06,153 --> 01:30:13,523 felirat-subtitle: KMA Keresztény Művészeti Alapítvány kma-hu.com 906 01:30:35,852 --> 01:30:41,269 Apropó, emlékszel még Abercrombie-ra? Gondoltam érdekel, mi lett vele. 907 01:30:43,321 --> 01:30:47,556 - Hogy hívnak? - Julieth. 908 01:30:50,562 --> 01:30:53,634 Uram, Jézus. Hozzád jövök. 909 01:30:54,835 --> 01:30:57,351 Köszönöm. 910 01:30:58,407 --> 01:31:01,043 Köszönöm. Megszabadítottál. 911 01:31:01,044 --> 01:31:04,253 Köszönöm, Jézus. Köszönöm. 912 01:31:04,254 --> 01:31:07,480 Köszönöm. 913 01:31:27,831 --> 01:31:30,126 Uram, Jézus... 914 01:31:30,127 --> 01:31:33,471 Megbánom az összes bűnömet. 915 01:31:33,472 --> 01:31:36,930 Mától a te gyermeked akarok lenni. 916 01:31:38,006 --> 01:31:41,824 Szabadíts meg. Áldj meg. Védj meg. 917 01:31:42,540 --> 01:31:46,261 Megtagadom a gonoszt és minden munkáját. 918 01:31:46,850 --> 01:31:49,483 Jézus nevében... 919 01:31:49,484 --> 01:31:51,714 megszabadultam. 920 01:31:52,675 --> 01:31:55,997 Megszabadultam. Megszabadultam. 921 01:31:55,998 --> 01:32:00,489 Mától Jézust kiáltom a szívemben, 922 01:32:00,490 --> 01:32:03,165 mert te vagy az áldás. 923 01:32:04,055 --> 01:32:06,131 Megáldottál. 924 01:32:07,047 --> 01:32:09,576 Megvédelmeztél, 925 01:32:09,577 --> 01:32:14,198 és a gonosznak már nincs esélye az életemben. 926 01:32:14,199 --> 01:32:18,794 Mától az egész életem Jézusnak adom. 927 01:32:18,795 --> 01:32:20,555 Jézus nevében, 928 01:32:20,556 --> 01:32:22,777 az Atya, 929 01:32:22,778 --> 01:32:24,841 és a Szent Szellem nevében, 930 01:32:24,842 --> 01:32:28,059 Ámen.