1 00:00:02,734 --> 00:00:04,759 VlCTOlRES : 3 DÉFAlTES : 3 2 00:00:08,439 --> 00:00:13,467 Balayage à deux. Pro 45. Et même un "26 à fond". 3 00:00:13,578 --> 00:00:16,672 - Des combinaisons d'enfer. - On les essaiera. 4 00:00:16,781 --> 00:00:19,716 Il y a de quoi défaire n'importe quelle défense. Quand? 5 00:00:19,817 --> 00:00:21,808 On les essaiera, promis. 6 00:00:21,919 --> 00:00:26,549 Tu me dis toujours qu'on les essaiera. Mais on ne les essaie jamais. 7 00:00:27,859 --> 00:00:29,326 Où est ma voiture? 8 00:00:29,427 --> 00:00:32,988 - Tu l'avais garée où? - Juste là. 9 00:00:33,097 --> 00:00:36,555 T'es sûr? Parce que personne ne te l'aurait volée. 10 00:00:36,667 --> 00:00:38,931 Même pour tout l'or du monde. 11 00:00:39,036 --> 00:00:42,665 - C'est les garçons? - Je ne sais pas. 12 00:00:42,774 --> 00:00:45,743 Il y a un message pour toi sur ce pick-up. 13 00:00:46,778 --> 00:00:49,713 - Qu'est-ce qu'il dit? - Voyons voir. 14 00:00:49,814 --> 00:00:53,147 "Grant Taylor, l'impact que vous avez eu sur notre lycée 15 00:00:53,251 --> 00:00:55,446 compte vraiment beaucoup pour nous." 16 00:00:55,553 --> 00:00:58,044 "Le Seigneur a répondu à nos besoins à travers vous, 17 00:00:58,156 --> 00:01:00,124 nous voulons vous rendre la pareille." 18 00:01:00,224 --> 00:01:03,785 "Les papiers de ce pick-up sont à votre nom." 19 00:01:03,895 --> 00:01:07,194 "Nous vous prions d'accepter ce cadeau de remerciement." 20 00:01:10,535 --> 00:01:13,026 On t'a offert un pick-up? 21 00:01:19,744 --> 00:01:22,212 Les papiers sont à ton nom. 22 00:01:31,155 --> 00:01:33,623 J'y crois pas. 23 00:01:38,296 --> 00:01:42,323 Grant Taylor, quelqu'un t'a offert un pick-up tout neuf. 24 00:01:44,502 --> 00:01:46,800 C'est à moi? 25 00:02:03,087 --> 00:02:05,578 C'est parce que t'es coach? 26 00:02:05,690 --> 00:02:08,454 Je suis ton assistant. 27 00:02:08,559 --> 00:02:11,858 Je mérite au moins une mobylette. 28 00:02:20,304 --> 00:02:23,705 Seigneur, tu m'as offert un pick-up. 29 00:02:23,808 --> 00:02:27,744 Il est à toi. Prends le volant. 30 00:02:31,382 --> 00:02:33,646 Ne parle de ça à personne. 31 00:02:33,751 --> 00:02:35,946 Entendu, papa. 32 00:02:43,461 --> 00:02:46,362 Ouais. Fini les pinces. 33 00:02:53,037 --> 00:02:55,130 Brock. Brock. 34 00:02:55,239 --> 00:02:58,470 Surveille-le. Surveille-le. 35 00:02:58,576 --> 00:03:00,806 Pas de problème. 36 00:03:09,887 --> 00:03:12,378 SHlLOH BAT lVEY GROVE 14 À 10 37 00:03:13,758 --> 00:03:15,988 - Allez. - Allez. Allez. 38 00:03:31,042 --> 00:03:33,636 SHlLOH GAGNE 5 MATCHS D'AFFlLÉE 39 00:03:58,636 --> 00:04:00,604 LES AlGLES EN PHASE FlNALE! 40 00:04:15,152 --> 00:04:17,484 - Bonjour. Je peux vous aider? - Avec plaisir. 41 00:04:17,588 --> 00:04:21,456 Je voudrais offrir un bouquet de fleurs sauvages à ma femme. 42 00:04:21,559 --> 00:04:24,027 Comme c'est gentil. 43 00:04:24,128 --> 00:04:27,962 Oui. Je veux lui faire une petite surprise ce soir. 44 00:04:28,065 --> 00:04:30,898 Alors il vous faut une petite carte avec ces fleurs. 45 00:04:31,002 --> 00:04:35,769 J'ai mieux. Je les lui offrirai dans son restaurant préféré. 46 00:04:35,873 --> 00:04:38,569 Vraiment? Je suis sûre qu'elle sera ravie. 47 00:04:38,676 --> 00:04:44,478 Moi aussi. Je veux vos plus belles fleurs. L'argent n'est pas un problème. 48 00:04:45,850 --> 00:04:49,843 - J'ai été augmenté aujourd'hui. - Ah oui? 49 00:04:49,954 --> 00:04:53,287 - De 6 000 dollars. - C'est vrai? 50 00:04:53,391 --> 00:04:55,689 Ma femme aura la même réaction que vous. 51 00:04:55,793 --> 00:04:57,420 Grant. 52 00:04:57,862 --> 00:04:59,796 Grant. 53 00:04:59,897 --> 00:05:03,890 - C'est génial. - Le service est sympa, ici! 54 00:05:10,641 --> 00:05:14,099 Bonsoir à tous. Ici Lane Lavarre, je suis avec Dale Hansen, 55 00:05:14,211 --> 00:05:17,146 nous sommes en direct du lycée de Princeton Heights, 56 00:05:17,248 --> 00:05:20,649 pour le 1er tour de la phase finale du championnat de l'État GlSA. 57 00:05:20,751 --> 00:05:22,616 Pour la première fois en 10 ans, 58 00:05:22,720 --> 00:05:25,314 Ies Aigles de Shiloh sont en phase finale. 59 00:05:25,423 --> 00:05:27,914 Grant Taylor aura fort à faire ce soir 60 00:05:28,025 --> 00:05:32,428 avec les Panthères, qui n'ont pas perdu un match cette saison. 61 00:05:32,530 --> 00:05:35,931 Venez. Soyez vifs, concentrés, défoncez-vous et honorez Dieu. 62 00:05:36,033 --> 00:05:40,936 - "Allez les Aigles", à trois. - Allez les Aigles. 63 00:06:15,740 --> 00:06:17,708 Après une bonne saison régulière, 64 00:06:17,808 --> 00:06:21,972 Ies Aigles de Shiloh tombent au 1er tour de la phase finale du championnat GISA. 65 00:06:22,079 --> 00:06:26,413 Score final 28 à 10, les Panthères de Princeton Heights éliminent les Aigles. 66 00:06:27,985 --> 00:06:30,749 Je savais qu'on allait se faire massacrer. 67 00:06:43,701 --> 00:06:47,364 Vous vous êtes bien battus. Il n'y a pas de quoi avoir honte. 68 00:06:51,742 --> 00:06:56,645 Vous vous êtes donnés. Shiloh n'avait pas joué la phase finale depuis un bail. 69 00:06:56,747 --> 00:06:59,079 Dieu a été généreux avec nous cette année. 70 00:07:05,890 --> 00:07:08,085 Les gars, le coach a raison. 71 00:07:08,192 --> 00:07:12,060 On doit louer Dieu quand on gagne, et quand on perd. 72 00:07:15,299 --> 00:07:17,597 À genoux. 73 00:07:32,783 --> 00:07:34,751 Salut. 74 00:07:39,523 --> 00:07:43,857 J'aurais aimé qu'un miracle nous fasse gagner ce soir. 75 00:07:43,961 --> 00:07:47,920 Ils ont trop donné pour partir la tête basse. 76 00:07:49,800 --> 00:07:53,759 J'espérais que Dieu nous donnerait une petite victoire en phase finale. 77 00:07:57,374 --> 00:07:59,342 Ils la méritaient. 78 00:08:07,218 --> 00:08:11,746 Si tu m'avais dit il y a deux mois qu'on irait en phase finale, 79 00:08:11,856 --> 00:08:13,687 je t'aurais pas cru. 80 00:08:13,791 --> 00:08:18,421 Si tu m'avais dit que la foi reviendrait en force au lycée, je t'aurais pas cru. 81 00:08:18,529 --> 00:08:20,997 - C'est une bonne année. - On a tous les maillots? 82 00:08:21,098 --> 00:08:25,762 Les 32. J'ai pas envie de les ranger. Je suis prêt pour le tour suivant. 83 00:08:25,870 --> 00:08:28,862 Et moi donc. J'avais envie d'aller en finale. 84 00:08:28,973 --> 00:08:33,307 - En finale? Grant, tu plaisantes? - Non. Ils ont bossé dur, non? 85 00:08:33,410 --> 00:08:36,379 Bosser, c'est une chose, mais mener cette équipe en finale, 86 00:08:36,480 --> 00:08:39,881 - ça relèverait du miracle divin. - Dieu nous a aidés. 87 00:08:39,984 --> 00:08:43,852 C'est vrai, mais tu sais qui attendra l'équipe qui ira en finale de l'État? 88 00:08:43,954 --> 00:08:46,445 - Les Géants de Richland. - Exactement. 89 00:08:46,557 --> 00:08:49,390 Bobby Lee Duke sera là avec ses 85 joueurs, 90 00:08:49,493 --> 00:08:53,657 prêt à rosser ceux qui veulent prendre son titre jusqu'à la nuit des temps. 91 00:08:53,764 --> 00:08:56,597 - Ça ne me fait pas peur. - Forcément. 92 00:08:56,700 --> 00:08:58,327 T'es éliminé. 93 00:08:58,435 --> 00:09:00,835 Au fait, il y a eu un coup de fil pour toi. 94 00:09:00,938 --> 00:09:04,499 - C'était qui? - Stan Shultz. 95 00:09:04,608 --> 00:09:07,042 - Stan Shultz? - Ouais. 96 00:09:07,144 --> 00:09:11,843 - Stan Shultz. Le type de la BD? - Non, lui, c'est Charles Schulz. 97 00:09:11,949 --> 00:09:14,975 Charles Schulz, c'est pas le mec qui a traversé l'océan 98 00:09:15,085 --> 00:09:16,848 à bord du Spirit of Saint Andrew. 99 00:09:16,954 --> 00:09:20,185 Lui, c'est Charles Lindbergh, et c'était le Spirit of Saint Louis. 100 00:09:20,291 --> 00:09:21,952 Le Lindbergh, c'est un fromage. 101 00:09:22,059 --> 00:09:24,459 Limburger. Lindbergh, c'est un aviateur. 102 00:09:24,561 --> 00:09:28,827 Le Lindbergh, c'est un dirigeable qui s'est écrasé. 103 00:09:30,367 --> 00:09:32,733 Ça, c'est le Hindenburg. 104 00:09:35,673 --> 00:09:38,608 Non, Hindenburg, c'est une station de ski du Tennessee. 105 00:09:38,709 --> 00:09:41,371 - Ça, c'est Gatlinburg. - Gatlinburg... 106 00:09:41,478 --> 00:09:44,879 Comme le groupe de country, les Gatlinburg Brothers? 107 00:09:46,817 --> 00:09:49,115 Vous êtes cinglés. 108 00:09:50,854 --> 00:09:52,947 Grant Taylor. 109 00:09:53,057 --> 00:09:57,391 Bonjour, M. Shultz, il paraît que vous me cherchez. 110 00:09:57,494 --> 00:10:01,294 Oui. Si je suis assis? Pourquoi cette question? 111 00:10:04,301 --> 00:10:06,531 Qu'est-ce qui se passe? 112 00:10:06,637 --> 00:10:09,606 - Le coach arrive, il va nous le dire. - OK. 113 00:10:12,543 --> 00:10:14,511 Venez. 114 00:10:19,616 --> 00:10:23,643 Le Dieu que nous servons est grand, il peut faire ce qu'il veut. 115 00:10:23,754 --> 00:10:26,382 Il peut ouvrir ou fermer ce qui lui plaît. 116 00:10:26,490 --> 00:10:30,824 Les équipes qui jouent pour lui auront toujours sa bénédiction. 117 00:10:30,928 --> 00:10:35,126 Contrairement à celles qui trichent, comme Princeton Heights, 118 00:10:35,232 --> 00:10:37,826 qui a aligné deux joueurs de 19 ans. 119 00:10:37,935 --> 00:10:40,995 Ils ont été exclus de la compétition, on prend leur place. 120 00:10:41,105 --> 00:10:45,872 Mettez vos protections, on s'entraîne. Vendredi, on affronte Tucker. 121 00:10:54,885 --> 00:10:57,945 Bienvenue aux quarts de finale du championnat GISA. 122 00:10:58,055 --> 00:11:01,491 Qui aurait cru qu'on verrait les Aigles de Shiloh ce soir 123 00:11:01,592 --> 00:11:03,651 face aux Tigres de Tucker? 124 00:11:03,761 --> 00:11:05,786 L'exclusion de Princeton Heights, 125 00:11:05,896 --> 00:11:08,330 c'est un cadeau de Noël avant l'heure pour Shiloh. 126 00:11:08,432 --> 00:11:11,526 Devant, direction l'en-but. Derrière, je veux un mur de pierre. 127 00:11:11,635 --> 00:11:14,035 - "Allez les Aigles", à trois. - Allez les Aigles. 128 00:11:17,875 --> 00:11:21,311 Bleu, 18. Bleu, 18. 129 00:11:21,412 --> 00:11:23,812 Prêt. C'est parti. 130 00:11:46,637 --> 00:11:52,166 David. C'est ton coup de pied. À toi de jouer. Mets-le entre les poteaux. 131 00:11:59,183 --> 00:12:00,241 David. 132 00:12:02,719 --> 00:12:04,414 Go. 133 00:12:07,458 --> 00:12:09,517 Oui. 134 00:12:12,529 --> 00:12:15,020 Les Tigres de Tucker pansent leurs blessures, 135 00:12:15,132 --> 00:12:17,157 Ieur saison s'arrête ce soir. 136 00:12:17,267 --> 00:12:20,236 Les Aigles, en revanche, s'envolent pour le tour suivant. 137 00:12:21,438 --> 00:12:23,736 Malade comment? 138 00:12:23,841 --> 00:12:26,776 J'ai eu une nausée terrible hier matin et ce matin. 139 00:12:26,877 --> 00:12:30,711 - Mais c'est passé. - Tu n'as rien mangé de bizarre? 140 00:12:30,814 --> 00:12:32,975 Non, des fruits et des céréales. 141 00:12:34,251 --> 00:12:38,187 Mon instinct me dit que tu devrais prendre RDV chez le médecin. 142 00:12:38,288 --> 00:12:42,588 J'y suis allée trois fois cette année. Ça devient gênant. 143 00:12:42,693 --> 00:12:45,821 Moi, c'est ce que je ferais. Je te prête ma voiture. 144 00:12:50,767 --> 00:12:54,464 Plus que 5 secondes à jouer, et Oakhaven mène toujours au score, 145 00:12:54,571 --> 00:12:56,539 17 à 14 contre les Eagles. 146 00:12:56,640 --> 00:12:58,767 Taylor donne la combinaison à Zach Avery, 147 00:12:58,876 --> 00:13:02,175 qui réunit les joueurs avant l'action de la dernière chance. 148 00:13:02,279 --> 00:13:05,806 3e tentative à moins de 10 yards pour les Aigles, la foule est en délire. 149 00:13:05,916 --> 00:13:09,477 Les Aigles sont alignés. Cette fois, ça passe ou ça casse. 150 00:13:09,586 --> 00:13:12,783 Zach va passer le ballon à Jacob... Non, c'était une feinte. 151 00:13:12,890 --> 00:13:16,826 Nathan Markle est démarqué. La passe est partie. Réception réussie. 152 00:13:16,927 --> 00:13:20,124 Touchdown pour les Aigles. 153 00:13:20,230 --> 00:13:25,566 Zach Avery a mystifié la défense pour réussir la passe de la victoire. 154 00:13:25,669 --> 00:13:31,107 C'est incroyable. Les Aigles de Shiloh sont qualifiés pour la finale de l'État. 155 00:13:31,208 --> 00:13:36,009 Une équipe de seulement 32 joueurs va participer à la grand-messe. 156 00:13:36,113 --> 00:13:39,048 À la veille de la finale du championnat de l'État GlSA, 157 00:13:39,149 --> 00:13:43,779 Ies Géants de Richland se préparent à défendre leur titre. 158 00:13:43,887 --> 00:13:46,151 Ce n'est pas une surprise. 159 00:13:46,256 --> 00:13:49,419 La surprise, c'est leurs adversaires : les Aigles de Shiloh, 160 00:13:49,526 --> 00:13:52,723 qui, sortis de nulle part après un début de saison désastreux, 161 00:13:52,829 --> 00:13:55,263 et dans des circonstances assez étranges, 162 00:13:55,365 --> 00:13:58,459 se retrouvent face à une équipe trois fois comme la leur. 163 00:14:07,678 --> 00:14:09,805 Tu as réussi à dormir? 164 00:14:12,416 --> 00:14:14,680 Tu as le trac? 165 00:14:14,785 --> 00:14:16,446 C'est bizarre. 166 00:14:16,553 --> 00:14:20,080 Une partie de moi pense qu'on va se faire laminer, 167 00:14:20,190 --> 00:14:22,784 et l'autre pense que Dieu va faire un truc fabuleux. 168 00:14:22,893 --> 00:14:26,090 On dirait que ta peur essaie de mettre à mal ta foi. 169 00:14:28,332 --> 00:14:30,527 Oui, quelque chose dans le genre. 170 00:14:30,634 --> 00:14:33,228 Tu pars quand? 171 00:14:33,337 --> 00:14:35,669 Tôt, si ça ne te dérange pas. 172 00:14:35,772 --> 00:14:38,468 Ne t'occupe pas de moi. On se verra au match. 173 00:14:38,575 --> 00:14:40,702 OK. 174 00:14:42,446 --> 00:14:46,405 Quoi qu'il arrive, vous jouez en finale de championnat de l'État. 175 00:15:08,772 --> 00:15:11,434 - Où est le canard? - Canard. 176 00:15:11,541 --> 00:15:13,873 - Zèbre. - Zèbre. 177 00:15:13,977 --> 00:15:15,968 Zèbre. Chat. 178 00:15:16,079 --> 00:15:18,104 - Chat. - Miaou. 179 00:15:18,215 --> 00:15:19,773 Miaou. 180 00:15:19,883 --> 00:15:23,717 - Et le cochon. - Brooke Taylor est revenue. 181 00:15:24,755 --> 00:15:27,087 Elle est peut-être enceinte cette fois. 182 00:15:27,190 --> 00:15:29,158 J'espère. 183 00:15:31,561 --> 00:15:34,826 - Tu es prêt, fiston? - Je trouve pas mes chaussures de foot. 184 00:15:34,931 --> 00:15:37,923 - Elles sont ici. - Merci. 185 00:15:41,805 --> 00:15:45,104 Tu sais que tu vas disputer la finale du championnat de l'État? 186 00:15:45,208 --> 00:15:49,144 Je ne sais pas pourquoi j'ai peur. Je ne vais même pas jouer. 187 00:15:49,246 --> 00:15:52,238 - Tu sais que je suis fier de toi? - Oui, papa. 188 00:15:52,349 --> 00:15:56,809 Ne l'oublie jamais. Que tu joues ou pas, je serai là et je prierai pour toi. 189 00:15:56,920 --> 00:15:58,251 Merci, papa. 190 00:15:58,355 --> 00:16:00,983 Allons défier ces géants. 191 00:16:04,594 --> 00:16:06,994 Voilà les résultats de B. Taylor. 192 00:16:07,097 --> 00:16:09,065 Je m'en occupe. 193 00:16:12,302 --> 00:16:14,270 - Négatifs? - Oui. 194 00:17:21,004 --> 00:17:23,302 Je t'aimerai encore, Seigneur. 195 00:17:26,109 --> 00:17:28,407 Je t'aimerai encore. 196 00:18:52,128 --> 00:18:55,859 Dieu, tu nous as qualifiés pour cette finale. 197 00:18:55,966 --> 00:18:58,935 Quoi qu'il arrive, nous te rendrons grâce. 198 00:19:11,982 --> 00:19:15,918 - Coach, qu'est-ce que vous faites là? - Ton équipe est en finale. 199 00:19:16,019 --> 00:19:19,250 Quand un ancien joueur arrive aussi loin, il peut compter sur moi. 200 00:19:19,356 --> 00:19:21,881 - J'en reviens pas. - Comment tu te sens? 201 00:19:23,493 --> 00:19:27,759 Un peu anxieux. Cette finale, c'est un peu surréaliste pour moi. 202 00:19:27,864 --> 00:19:30,731 Quel que soit le niveau de l'équipe qu'on entraîne, 203 00:19:30,834 --> 00:19:33,860 c'est toujours surréaliste d'arriver en finale. 204 00:19:33,970 --> 00:19:36,803 Grant, je suis fier de toi et de ce que tu as fait. 205 00:19:36,907 --> 00:19:39,774 J'ai suivi les exploits de ton équipe dans la presse. 206 00:19:39,876 --> 00:19:44,336 Je suis surtout fier que tu aies gagné le grand match. 207 00:19:44,447 --> 00:19:47,883 - On ne l'a pas encore disputé. - Je veux parler de ta foi. 208 00:19:47,984 --> 00:19:52,683 Je trouve que ce que tu transmets à ces jeunes, c'est fabuleux. 209 00:19:52,789 --> 00:19:56,190 J'ai compris quelque chose. Eux aussi. 210 00:19:56,293 --> 00:19:59,854 Que vous gagniez ou perdiez ce match, vous êtes des champions. 211 00:19:59,963 --> 00:20:04,161 - Merci. - Mais autant gagner, pas vrai? 212 00:20:04,267 --> 00:20:08,226 Je vais tout faire pour. On affronte une équipe colossale. 213 00:20:08,338 --> 00:20:11,535 Des types rapides, costauds. Je ne veux pas qu'on ait peur. 214 00:20:11,641 --> 00:20:18,012 Le message de Dieu, c'est 365 fois par an : "N'aie pas peur." 215 00:20:18,114 --> 00:20:21,982 S'il le dit autant de fois, c'est qu'il le pense vraiment, pas vrai? 216 00:20:22,085 --> 00:20:24,349 J'imagine. J'avais besoin qu'on me dise ça. 217 00:20:24,454 --> 00:20:27,389 Tu vas faire un malheur ce soir. Je sais que t'as du boulot. 218 00:20:27,490 --> 00:20:29,788 - Je vous encouragerai. - Merci d'être venu. 219 00:20:29,893 --> 00:20:33,260 - Que Dieu soit avec toi. - Merci, coach. 220 00:20:50,280 --> 00:20:53,374 Dans cinq minutes, c'est l'échauffement. 221 00:20:53,483 --> 00:20:56,418 J'ai deux choses à dire. 222 00:20:56,519 --> 00:20:59,977 La première, c'est que je vous aime et que je suis fier de vous. 223 00:21:00,090 --> 00:21:02,957 Je n'échangerais cette saison contre rien au monde. 224 00:21:03,927 --> 00:21:07,863 La deuxième, c'est la plus grosse équipe à laquelle on ait été opposés. 225 00:21:07,964 --> 00:21:10,762 Ils sont costauds, rapides et invaincus. 226 00:21:12,068 --> 00:21:14,536 Jusqu'ici. 227 00:21:14,638 --> 00:21:17,630 Mais souvenez-vous de ce que Dieu nous a donné. 228 00:21:17,741 --> 00:21:20,437 Souvenez-vous de tout votre travail. 229 00:21:20,543 --> 00:21:24,274 On n'était pas censés réussir cette saison, mais c'est le cas. 230 00:21:24,381 --> 00:21:28,249 On n'était pas censés passer des tours de la phase finale, mais on l'a fait. 231 00:21:28,351 --> 00:21:32,014 On n'était pas censés être ici, mais on est là. 232 00:21:32,122 --> 00:21:35,455 Si vous avez la moindre pensée défaitiste, évacuez-la. 233 00:21:35,558 --> 00:21:38,618 Car je crois fermement que tant que nous honorons Dieu, 234 00:21:38,728 --> 00:21:41,754 rien n'est impossible. 235 00:21:41,865 --> 00:21:44,299 Rien. 236 00:21:44,401 --> 00:21:47,666 Donnez tout ce que vous avez sur le terrain. 237 00:21:47,771 --> 00:21:50,331 Faites de votre mieux pour Dieu. 238 00:21:50,440 --> 00:21:56,072 Qu'on gagne cette finale ou pas, nous rendrons grâce à Dieu. 239 00:21:56,179 --> 00:22:00,513 Alors, qui vient affronter les Géants avec moi? 240 00:22:28,511 --> 00:22:30,843 C'est pas possible. 241 00:22:48,631 --> 00:22:51,156 Les Géants choisissent de recevoir. 242 00:22:51,267 --> 00:22:54,236 La finale du championnat de l'État va bientôt commencer. 243 00:22:54,337 --> 00:22:57,238 Shiloh a réalisé un exploit cette saison, 244 00:22:57,340 --> 00:23:00,104 mais le match de ce soir est vraiment déséquilibré. 245 00:23:00,210 --> 00:23:01,734 C'est vrai. 246 00:23:01,845 --> 00:23:05,975 85 joueurs du côté de Richland, contre 32 pour Shiloh. 247 00:23:06,082 --> 00:23:09,848 Quel que soit leur talent, les Aigles n'ont pas un banc assez fourni. 248 00:23:09,953 --> 00:23:12,217 Ça se sentira en 2e mi-temps. 249 00:23:12,322 --> 00:23:14,290 Allez, Joshua. 250 00:23:17,360 --> 00:23:20,989 Les Aigles donnent le coup d'envoi de la finale du championnat. 251 00:23:21,097 --> 00:23:24,931 Jerod House est à la réception. Il remonte le terrain. 252 00:23:25,034 --> 00:23:29,767 Il a du champ. Mais les Aigles le plaquent sur la ligne des 50 yards. 253 00:23:29,873 --> 00:23:33,707 Les Géants sont donc bien placés pour lancer leur 1re offensive 254 00:23:33,810 --> 00:23:35,937 de la finale du championnat de l'État. 255 00:23:36,045 --> 00:23:38,411 Vas-y. 256 00:23:38,515 --> 00:23:41,211 Allez, les gars. 257 00:23:41,317 --> 00:23:45,014 Wes Porter mène la danse pour les Géants. Il recule pour passer. 258 00:23:45,121 --> 00:23:47,715 Damien Fuller s'enfonce sur la gauche. 259 00:23:47,824 --> 00:23:53,023 Réception sans accroc de Fuller, et les Géants frappent d'entrée 260 00:23:53,129 --> 00:23:54,926 en ouvrant la marque. 261 00:23:55,031 --> 00:23:57,795 Bienvenue en finale du championnat de l'État. 262 00:23:57,901 --> 00:23:59,732 Ça rigole pas. 263 00:23:59,836 --> 00:24:02,566 Ils sortent vite. Il faut pas trop avancer. 264 00:24:02,772 --> 00:24:05,468 Les Aigles attaquent à partir de la ligne des 19 yards. 265 00:24:05,575 --> 00:24:08,806 Zach Avery envoie le ballon en direction de Jeremy Johnson. 266 00:24:08,912 --> 00:24:11,210 Mais sa passe est interceptée par les Géants. 267 00:24:11,314 --> 00:24:13,009 C'est comme ça qu'on fait. 268 00:24:13,116 --> 00:24:15,983 Avery transmet à Jacob Hall, qui essaie de courir, 269 00:24:16,085 --> 00:24:19,577 mais il se retrouve bloqué par un mur de défenseurs. 270 00:24:24,661 --> 00:24:27,425 10, 10, c'est parti. 271 00:24:29,165 --> 00:24:32,191 Les Aigles cherchent la passe, mais c'est le sack! 272 00:24:32,302 --> 00:24:36,705 Les Aigles vont devoir jouer un coup de pied de dégagement. 273 00:24:36,806 --> 00:24:39,604 Ils ne savent plus quoi faire. 274 00:24:42,679 --> 00:24:45,876 Jerod House est à la réception, il remonte le terrain. 275 00:24:45,982 --> 00:24:48,951 Il part sur la droite. Il a du champ. 276 00:24:56,392 --> 00:24:59,793 LOCAUX : 14 VlSlTEURS : 0 277 00:25:11,207 --> 00:25:13,539 OK. Arbitre, temps mort. 278 00:25:15,078 --> 00:25:19,708 Les Aigles concèdent un nouveau sack. Ils devront encore dégager au pied. 279 00:25:19,816 --> 00:25:21,681 Il n'y en a que pour Richland ce soir. 280 00:25:21,784 --> 00:25:25,515 - J'aurais pas dû te dire de faire ça. - lls nous laissent pas un centimètre. 281 00:25:25,622 --> 00:25:28,386 - On n'en touche pas une. - Je n'aime pas leur attitude. 282 00:25:28,491 --> 00:25:31,892 Ne les laissez pas jouer. Derrière, attaquez dès la 1re tentative. 283 00:25:31,995 --> 00:25:33,724 Il faut casser leur rythme. Au boulot. 284 00:26:00,990 --> 00:26:02,184 Non. 285 00:26:14,370 --> 00:26:17,567 Allez, allez, allez, allez. 286 00:26:19,943 --> 00:26:22,434 T'es dans une autre dimension? Réveille-toi. 287 00:26:27,784 --> 00:26:30,048 Juste avant la fin de la 1re mi-temps, 288 00:26:30,153 --> 00:26:32,678 on croyait à un 3e touchdown des Géants, 289 00:26:32,789 --> 00:26:36,418 mais suite à cette interception, les Aigles ont réduit le score à 14-7. 290 00:26:41,831 --> 00:26:45,289 Il faut changer de tactiques. Leur défense nous lamine. 291 00:26:45,401 --> 00:26:49,838 C'est vrai. Ils sont plus costauds et plus rapides que nous. 292 00:26:49,939 --> 00:26:52,271 Il faut être plus malins qu'eux. 293 00:26:52,375 --> 00:26:55,344 - Des tactiques surprises? - On doit les déstabiliser. 294 00:26:55,445 --> 00:26:59,142 - T'as une autre idée? - ll ne faut pas en abuser. 295 00:26:59,248 --> 00:27:02,979 - S'ils anticipent, on est cuits. - On est cuits si on ne marque pas. 296 00:27:03,086 --> 00:27:07,182 Il faut qu'on tienne jusqu'au bout, et leur banc est bien fourni. 297 00:27:07,290 --> 00:27:11,624 D'abord, c'est pas fini. La défense, merci de nous avoir mis sur orbite. 298 00:27:11,728 --> 00:27:15,892 Ils croyaient avoir plié le match. On va continuer à les surprendre. 299 00:27:15,999 --> 00:27:18,627 Ils sont costauds et rapides, ils sont grands, 300 00:27:18,735 --> 00:27:20,635 mais aussi prévisibles. 301 00:27:20,737 --> 00:27:23,900 On doit rester soudés. 302 00:27:24,007 --> 00:27:27,499 On ne courra pas plus vite qu'eux, mais on peut être plus malins qu'eux. 303 00:27:28,678 --> 00:27:32,478 Les Géants mènent 14 à 7 avant le début de la 2e mi-temps 304 00:27:32,582 --> 00:27:34,174 de la finale du championnat. 305 00:27:34,283 --> 00:27:38,014 Si les Aigles ne résolvent pas la supériorité physique de Richland, 306 00:27:38,121 --> 00:27:42,888 Ies Géants décrocheront ce soir leur 4e couronne consécutive. 307 00:27:47,096 --> 00:27:49,394 À toi de jouer, Zach. 308 00:27:54,937 --> 00:27:57,235 Tactique surprise des Aigles 309 00:27:57,340 --> 00:28:00,832 qui sont sur le point d'égaliser. 310 00:28:08,251 --> 00:28:11,015 Vite, vite. Allez. 311 00:28:11,354 --> 00:28:13,822 Faites-les payer, les gars. Faites-les payer. 312 00:28:19,929 --> 00:28:22,921 Non. C'est de l'antijeu. 313 00:28:24,434 --> 00:28:26,095 Il est touché. 314 00:28:33,209 --> 00:28:35,575 On aide Joshua Webster à quitter le terrain. 315 00:28:35,678 --> 00:28:38,238 On nous a dit qu'il avait eu la clavicule cassée, 316 00:28:38,347 --> 00:28:42,374 suite à une charge tardive des Géants sur le coup de pied égalisateur. 317 00:28:42,485 --> 00:28:47,184 - C'est de l'antijeu. - Calme-toi. Josh s'en remettra. 318 00:28:47,290 --> 00:28:50,191 David, viens. Tu vas remplacer Joshua. 319 00:28:50,293 --> 00:28:52,488 - Donne-toi à 110%, OK? - D'accord. 320 00:28:52,595 --> 00:28:54,563 Assure. En piste. 321 00:29:10,346 --> 00:29:14,339 Les Géants marquent, mais sont privés des 2 points de la transformation, 322 00:29:14,450 --> 00:29:16,577 ils ne mènent donc que 20 à 14. 323 00:29:16,686 --> 00:29:20,247 Ils devraient encore être à zéro. Ils n'ont rien à faire ici. 324 00:29:20,356 --> 00:29:22,984 Vous n'oublierez jamais cette soirée. 325 00:29:23,092 --> 00:29:26,289 Je veux que vous vous rappeliez que vous n'avez rien lâché, 326 00:29:26,395 --> 00:29:28,863 que vous n'avez pas baissé les bras. 327 00:29:28,965 --> 00:29:31,729 Ce sont des roquets qui vous mordillent les talons. 328 00:29:31,834 --> 00:29:34,098 Écrabouillez-moi ça. 329 00:29:38,141 --> 00:29:40,905 Voilà. Ça, c'est de la défense. 330 00:29:43,346 --> 00:29:46,179 Allez, les Aigles. Il va passer la balle. 331 00:29:52,321 --> 00:29:56,314 Les Aigles n'ont pas à rougir, face à un lycée deux fois comme le leur. 332 00:29:56,425 --> 00:30:01,761 Les Géants tentent un coup de pied de 35 yards pour creuser l'écart. 333 00:30:02,698 --> 00:30:03,960 LOCAUX : 23 334 00:30:04,066 --> 00:30:06,193 C'est la dernière fois qu'on joue au pied. 335 00:30:06,302 --> 00:30:09,294 Il faut marquer des touchdowns. 336 00:30:09,405 --> 00:30:12,932 Double lame. Double lame. 337 00:30:22,185 --> 00:30:24,153 C'est parti. 338 00:30:38,768 --> 00:30:42,795 - Qu'est-ce que vous fabriquez? - Allez. Allez. 339 00:30:42,905 --> 00:30:46,306 - Allez. - Bien joué. Je suis fier de vous. 340 00:30:46,409 --> 00:30:49,901 Coach, j'ai besoin de souffler. J'en peux plus. 341 00:30:50,012 --> 00:30:53,379 Brock, j'ai besoin de toi. Tu ne peux pas sortir maintenant. 342 00:30:53,482 --> 00:30:54,449 D'accord. 343 00:30:54,550 --> 00:30:57,417 David Childers remplace Joshua Webster à la botte. 344 00:30:57,520 --> 00:31:01,320 C'est sa 1re saison de football. Il a un taux de réussite de 75%. 345 00:31:01,424 --> 00:31:04,291 Mais il n'a tiré que des coups de pied courts. 346 00:31:04,393 --> 00:31:07,191 Allez, David. C'est pour toi. 347 00:31:17,073 --> 00:31:19,200 LOCAUX : 23 VlSlTEURS : 21 348 00:31:26,182 --> 00:31:27,376 Ouais. 349 00:31:32,388 --> 00:31:35,380 Temps mort, monsieur l'arbitre. 350 00:31:36,492 --> 00:31:40,519 Coach, je suis cuit. Quelqu'un d'autre doit mener la danse. 351 00:31:40,630 --> 00:31:43,656 C'est là que je compte sur toi. Je sais que tu es fatigué. 352 00:31:43,766 --> 00:31:47,759 Quand on est en forme, c'est facile. C'est maintenant qu'on a besoin de toi. 353 00:31:47,870 --> 00:31:51,397 Tu peux tenir encore 4 tentatives? 4 tentatives, c'est tout. 354 00:31:51,507 --> 00:31:53,737 Quatre, OK. 355 00:31:53,843 --> 00:31:55,401 Venez. 356 00:31:55,511 --> 00:31:58,776 C'est le moment de les achever. 357 00:31:58,881 --> 00:32:02,442 Regardez-moi. On n'a pas fait tout ça pour baisser les bras maintenant. 358 00:32:02,551 --> 00:32:04,178 Il faut tout donner. 359 00:32:04,287 --> 00:32:06,585 Pas question de tenter un coup de pied. 360 00:32:06,689 --> 00:32:09,249 Donnez-moi encore 4 tentatives. D'accord? 361 00:32:09,358 --> 00:32:11,349 Faites ce que vous avez à faire. 362 00:32:11,460 --> 00:32:14,691 À moins de 2 mn de la fin du match, les Géants sont sur le point 363 00:32:14,797 --> 00:32:17,357 de remporter leur 4e titre consécutif. 364 00:32:17,466 --> 00:32:22,233 Des Aigles fourbus se mettent en place pour les affronter une nouvelle fois. 365 00:32:24,440 --> 00:32:26,806 Le mur de pierre. Le mur de pierre. 366 00:32:26,909 --> 00:32:29,241 Oui. Le mur de pierre. 367 00:32:29,345 --> 00:32:30,869 Le mur de pierre. 368 00:32:30,980 --> 00:32:33,778 Le mur de pierre. 369 00:32:33,883 --> 00:32:35,714 Première tentative des Géants. 370 00:32:35,818 --> 00:32:38,616 Pour conforter leur avance. 371 00:32:38,721 --> 00:32:41,246 Non, attendez. Il est stoppé net. 372 00:32:41,357 --> 00:32:44,554 Les Aigles n'ont pas dit leur dernier mot. 373 00:32:44,660 --> 00:32:47,754 Plus que 3 tentatives. 374 00:32:47,863 --> 00:32:50,559 Plus que trois. 375 00:32:50,666 --> 00:32:55,399 Il faut tenir bon. Je sais que c'est dur. Mais ils doivent pas passer. 376 00:32:55,504 --> 00:32:57,904 2e tentative pour les Géants. 377 00:32:58,007 --> 00:32:59,838 Le titre est à leur portée. 378 00:32:59,942 --> 00:33:04,174 Tout le public est debout pour cette phase de jeu. 379 00:33:04,280 --> 00:33:08,148 Wes Porter est à la course. Non, nouvelle intervention des Aigles. 380 00:33:08,250 --> 00:33:10,980 Bravo, les gars. Bravo. 381 00:33:14,056 --> 00:33:16,251 Allez. Dans l'en-but, bon sang. 382 00:33:16,359 --> 00:33:18,122 Plus que deux. 383 00:33:18,227 --> 00:33:20,787 C'est reparti. Nouvelle tentative des Géants. 384 00:33:20,896 --> 00:33:25,230 Wes Porter a la balle. Il cherche la passe décroisée. 385 00:33:25,334 --> 00:33:29,464 Mais les Aigles interceptent le ballon. C'est la folie dans les gradins. 386 00:33:29,572 --> 00:33:32,973 Les Géants n'ont pas réussi à atteindre l'en-but en 3 tentatives. 387 00:33:33,075 --> 00:33:35,703 Bobby Lee Duke a une sacrée décision à prendre! 388 00:33:35,811 --> 00:33:40,248 - ll faut tenter le coup de pied. - Pas question. 389 00:33:41,984 --> 00:33:47,354 Il ne le tente pas. Brock. Brock, plus qu'une. Plus qu'une. 390 00:33:48,624 --> 00:33:51,491 4e tentative et les Géants vontjouer le touchdown. 391 00:33:51,594 --> 00:33:54,222 Le public est en délire. 392 00:33:54,330 --> 00:33:57,822 Ils sont à 1 yard de l'en-but. Wes Porter va tenter sa chance. 393 00:33:57,933 --> 00:34:02,267 Brock Kelley arrive la tête la première sur lui. Et il lâche le ballon. 394 00:34:03,139 --> 00:34:08,372 Les Aigles ont récupéré le ballon. Il passe la ligne des 50 yards. 395 00:34:08,477 --> 00:34:13,005 La ligne des 40 yards. Il est rattrapé à 34 yards de l'en-but. Incroyable. 396 00:34:13,115 --> 00:34:17,108 À deux secondes de la fin du match, les Aigles peuvent renverser la vapeur. 397 00:34:23,092 --> 00:34:26,528 - On peut tenter un "Ave Maria". - Leur défense est trop forte. 398 00:34:26,629 --> 00:34:29,291 On n'a pas assez de temps pour une course. 399 00:34:30,099 --> 00:34:33,296 Il faut botter. 400 00:34:33,402 --> 00:34:36,371 David. J'ai besoin d'un coup de pied de 51 yards. 401 00:34:36,472 --> 00:34:39,930 - C'est trop loin pour moi. - lls interceptent tout. 402 00:34:40,042 --> 00:34:43,068 - Tu es ma meilleure chance. - Mon record, c'est 39 yards. 403 00:34:43,179 --> 00:34:45,443 51 yards, c'est beaucoup trop pour moi. 404 00:34:45,548 --> 00:34:48,813 Tu peux y arriver. Fais de ton mieux. Dieu fera le reste. 405 00:34:48,918 --> 00:34:50,351 J'ai besoin de toi. 406 00:34:50,953 --> 00:34:52,318 Coup de pied. 407 00:34:53,389 --> 00:34:56,085 Il faut tenter la passe. C'est trop loin pour lui. 408 00:34:56,192 --> 00:34:58,990 - Non. - Qu'est-ce que tu fabriques? 409 00:34:59,094 --> 00:35:01,654 Je me prépare à recevoir la pluie. 410 00:35:01,764 --> 00:35:04,232 Je ne comprends pas, il reste deux secondes 411 00:35:04,333 --> 00:35:08,770 et les Aigles misent tout sur un botteur remplaçant de 65 kg. 412 00:35:08,871 --> 00:35:12,272 C'est mal vu de la part de Taylor. Il a même le vent contre lui. 413 00:35:15,845 --> 00:35:17,472 David. 414 00:35:17,580 --> 00:35:19,775 David. 415 00:35:21,183 --> 00:35:23,310 Il est pas prêt. Il ne s'en sent pas capable. 416 00:35:23,419 --> 00:35:27,321 Je n'ai plus de temps morts. Demande un temps mort, Bobby Lee. 417 00:35:27,423 --> 00:35:30,551 - C'est trop loin pour lui. - Demande un temps mort. 418 00:35:30,659 --> 00:35:33,594 Demande un temps mort, pour lui mettre la pression. 419 00:35:38,734 --> 00:35:43,296 David, viens. T'es en train de te dire que tu vas rater ce coup de pied. 420 00:35:43,405 --> 00:35:45,032 Coach, c'est trop loin. 421 00:35:45,140 --> 00:35:49,042 Écoute-moi. Est-ce que tu crois que Dieu peut t'aider à le réussir? 422 00:35:49,144 --> 00:35:51,612 - Tu le crois, David? - Oui, s'il le veut. 423 00:35:51,714 --> 00:35:54,512 Moi aussi. Donne tout et remets-t'en à lui pour le reste. 424 00:35:54,617 --> 00:35:56,778 Tu peux faire ça pour moi? 425 00:36:05,427 --> 00:36:07,793 Que tu réussisses ou pas, on louera Dieu. 426 00:36:07,897 --> 00:36:12,459 Mais je veux que tu donnes le meilleur de toi-même. 427 00:36:31,820 --> 00:36:34,345 - Je peux vous aider? - Ne me touchez pas. 428 00:36:34,456 --> 00:36:37,220 Je fais ça pour mon fils. 429 00:36:38,794 --> 00:36:41,558 Seigneur, aide-moi à passer ce coup de pied. 430 00:36:47,303 --> 00:36:50,033 Vas-y. Maintenant. 431 00:36:50,139 --> 00:36:51,936 C'est parti. 432 00:36:59,515 --> 00:37:03,679 Le ballon est dans les airs. C'est assez long, assez haut. 433 00:37:03,786 --> 00:37:06,414 Et ça passe. Ça passe. 434 00:37:06,522 --> 00:37:09,855 - Les Aigles remportent le championnat. - Merci, mon Dieu. 435 00:37:09,959 --> 00:37:13,827 J'ai du mal à y croire. Je n'arrive pas à y croire. 436 00:37:13,929 --> 00:37:15,897 C'est un miracle. 437 00:37:15,998 --> 00:37:20,662 Les Aigles de Shiloh viennent de battre les Géants de Richland 24 à 23 438 00:37:20,769 --> 00:37:23,397 et remportent leur 1er titre de champions de l'État. 439 00:37:23,505 --> 00:37:26,531 C'est stupéfiant. C'est tout à fait incroyable. 440 00:37:28,477 --> 00:37:31,708 T'es champion de l'État. T'es champion de l'État. 441 00:38:01,310 --> 00:38:04,802 Les gars, c'est qui les champions de l'État? 442 00:38:12,554 --> 00:38:14,522 OK. OK. 443 00:38:14,623 --> 00:38:18,821 J'ai quelque chose à dire. David Childers. 444 00:38:23,932 --> 00:38:27,026 Ne laisse personne te dire que t'es pas terrible, 445 00:38:27,136 --> 00:38:29,468 en dessous de la moyenne, ou inférieur. 446 00:38:31,306 --> 00:38:34,275 Je viens de voir Dieu réaliser un miracle à travers toi. 447 00:38:34,376 --> 00:38:37,402 J'ai vu une armée de Géants - 85, pour être précis - 448 00:38:37,513 --> 00:38:39,777 mordre la poussière. 449 00:38:39,882 --> 00:38:42,180 Alors dis-moi ce qui est impossible avec Dieu. 450 00:38:42,284 --> 00:38:44,252 Rien, coach. 451 00:38:46,021 --> 00:38:50,617 Zach, je viens de te voir réaliser avec l'attaque "ce qui ne pouvait être fait". 452 00:38:50,726 --> 00:38:52,694 Qu'est-ce qui est impossible avec Dieu? 453 00:38:52,795 --> 00:38:54,956 Rien, coach. 454 00:38:55,064 --> 00:39:00,161 Brock, qu'est-ce que tu en penses? Ton mur de pierre a tenu le coup. 455 00:39:00,269 --> 00:39:03,102 Qu'est-ce qui est impossible avec Dieu? 456 00:39:03,205 --> 00:39:04,035 Rien, coach. 457 00:39:04,139 --> 00:39:06,801 - Scott, qu'est-ce qui est impossible? - Rien. 458 00:39:06,909 --> 00:39:10,709 T'es sûr? Ces Géants sont redoutables. Trois fois plus nombreux que nous. 459 00:39:10,813 --> 00:39:13,043 T'es sûr que rien n'est impossible avec Dieu? 460 00:39:13,148 --> 00:39:14,979 Oui, coach. 461 00:39:15,084 --> 00:39:18,451 - Nathan, qu'est-ce qui est impossible? - Rien, coach. 462 00:39:18,554 --> 00:39:21,216 - Jonathan? - Rien. 463 00:39:21,323 --> 00:39:23,791 - T'en es certain? - Oui, coach. 464 00:39:23,892 --> 00:39:27,419 Moi aussi. Moi aussi. 465 00:39:27,529 --> 00:39:30,589 Dieu peut faire tout ce qu'il veut, comme il le veut. 466 00:39:30,699 --> 00:39:34,396 Et il choisit de nous aider parce qu'il nous aime, parce qu'il est bon. 467 00:39:35,537 --> 00:39:40,236 Vous avez vu ce qu'il pouvait faire pour vous tout au long de votre vie 468 00:39:40,342 --> 00:39:42,902 pourvu que vous croyiez en lui. 469 00:39:43,011 --> 00:39:46,538 Maintenant, remercions-le. 470 00:40:02,898 --> 00:40:05,833 Tiens, tiens. Qui c'est? 471 00:40:05,934 --> 00:40:09,631 Ça ne peut pas être Grant Taylor, le coach des champions de l'État. 472 00:40:09,738 --> 00:40:12,229 Il n'est pas censé vivre ici. 473 00:40:12,341 --> 00:40:15,936 Il est censé chercher du travail. 474 00:40:16,044 --> 00:40:19,639 Dieu l'a fait, Brooke. 475 00:40:19,748 --> 00:40:21,579 Il l'a fait. 476 00:40:24,419 --> 00:40:28,185 Il m'a donné ce travail, 477 00:40:28,290 --> 00:40:30,952 il a subvenu à nos besoins, 478 00:40:31,059 --> 00:40:34,517 il m'a libéré de ma peur. 479 00:40:34,630 --> 00:40:37,793 Il m'offre le titre en prime, parce qu'il en est capable. 480 00:40:43,739 --> 00:40:47,072 Ça a été l'un des plus beaux jours de ma vie. 481 00:40:47,176 --> 00:40:51,237 - ll n'est pas encore fini. - Comment ça? 482 00:40:52,548 --> 00:40:58,111 Grant Taylor, je veux juste te dire que tu fais partie de l'équipe. 483 00:40:59,254 --> 00:41:01,222 Quelle équipe? 484 00:41:03,692 --> 00:41:06,525 L'équipe des papas. 485 00:41:09,164 --> 00:41:11,291 On va avoir un bébé? 486 00:41:11,400 --> 00:41:13,698 On va avoir un bébé. 487 00:41:21,543 --> 00:41:24,137 Alors dites-moi, coach Taylor, 488 00:41:24,246 --> 00:41:29,081 qu'est-ce qui est impossible quand on a Dieu avec soi? 489 00:41:31,787 --> 00:41:35,450 Mon Dieu, je suis submergé de bonheur. 490 00:41:57,913 --> 00:42:00,939 DEUX ANS PLUS TARD 491 00:42:27,075 --> 00:42:30,044 RlEN N'EST lMPOSSlBLE À DlEU 492 00:47:29,578 --> 00:47:32,547 RENDONS GRÂCE À DlEU! 493 00:47:34,482 --> 00:47:37,974 AFFRONTEZ VOS GÉANTS!