1 00:00:14,740 --> 00:00:16,640 وجدنا اربعة منهم 2 00:00:16,742 --> 00:00:19,643 ...جيم 3 00:00:19,745 --> 00:00:23,237 روجر,, بيتي 4 00:00:23,349 --> 00:00:25,249 ماذا عن ايد ؟؟ 5 00:00:25,351 --> 00:00:30,288 الكويتشي اخبروني انهم وجدوهم في الماء على حافة الشاطىء 6 00:00:30,389 --> 00:00:34,553 لكن بالوقت الذي وصلنا هناك كان الماء قد ارتفع واخذهم بعيداً 7 00:00:34,660 --> 00:00:37,151 ماريلو,,لقد بذلت كل جهدي لاحضرهم 8 00:00:37,263 --> 00:00:39,993 اذن ,, لا زال يوجد فرصه ؟؟ - لا يا سيدتي - 9 00:00:40,099 --> 00:00:42,363 الكويتشي قد حددو هويته 10 00:00:42,468 --> 00:00:45,733 واخذو ساعة يده ليثبتوا انه هو 11 00:00:53,112 --> 00:00:56,104 ونات ؟؟ - ...حسناً,,لقد وجدنا نات- 12 00:00:59,285 --> 00:01:01,913 في النهر بجانب شاطىء بالم 13 00:01:25,044 --> 00:01:29,572 نينكوي كذب بشأن الاجانب 14 00:01:29,682 --> 00:01:32,173 انهم لم يحاولوا قتلنا 15 00:01:32,285 --> 00:01:35,448 اسأل ماينجامو - لماذا يكذب ؟؟ - 16 00:01:35,554 --> 00:01:37,283 لقد شاهدت بنادقهم 17 00:01:37,390 --> 00:01:40,723 لقد حلقت بنحلة الخشب يجب ان تهدأي يا كيمادي 18 00:01:45,831 --> 00:01:47,799 لا تقتلني يا جيكيتا 19 00:01:47,900 --> 00:01:50,460 ولماذا نقتلك ؟؟ 20 00:01:50,569 --> 00:01:52,537 طفل نينكوي ينمو باحشائي 21 00:02:21,667 --> 00:02:23,760 مينكايان 22 00:02:24,870 --> 00:02:28,203 دعني ابقى هنا يا مينكايان 23 00:02:30,609 --> 00:02:34,204 لا تقتلني يا مينكايان دعني اعيش 24 00:02:46,025 --> 00:02:48,050 ستقتل الطفل يا مينكايان 25 00:02:48,160 --> 00:02:50,685 دع الطفل يعيش يا مينكايان 26 00:02:59,004 --> 00:03:03,464 سوف يطلب طفله 27 00:03:03,576 --> 00:03:05,476 ربما لا يريد 28 00:03:05,578 --> 00:03:08,103 هو لا يريد اذا كنت هناك 29 00:03:14,720 --> 00:03:18,918 متى ينتهي ذلك؟؟ 30 00:03:23,896 --> 00:03:27,627 اين كيمادي ؟؟ - انا زوجتك الحقيقيه - 31 00:03:29,568 --> 00:03:33,004 ضعي ابني بالتراب 32 00:03:52,525 --> 00:03:54,823 اذهبي 33 00:04:32,398 --> 00:04:35,026 انا لست صديقك بعد الان 34 00:04:35,134 --> 00:04:38,399 انا لست صديقاً لاحد بعد الان 35 00:05:03,696 --> 00:05:05,596 انها لا تعمل 36 00:05:06,699 --> 00:05:08,667 لا تحكم بسرعه 37 00:05:12,838 --> 00:05:15,636 تعلم ان ايذاء الكلب لا يساعد 38 00:05:17,877 --> 00:05:19,777 تعال هنا 39 00:06:18,137 --> 00:06:20,765 لا,, هذه عائلتي 40 00:06:30,349 --> 00:06:32,943 ...عائلتي 41 00:06:33,052 --> 00:06:36,647 قتلوا عائلتك 42 00:06:40,225 --> 00:06:42,659 انا اسفه 43 00:06:42,761 --> 00:06:44,661 اسفه - ...دايومي لم تكن مثل - 44 00:06:44,763 --> 00:06:47,459 ما كانت بعد هذا اليوم - كل شيء بخير - 45 00:06:47,566 --> 00:06:50,592 دائرة العنف التي تعيش بها ....عائلتها 46 00:06:50,703 --> 00:06:52,694 عادت مره اخرى لتدخلها فيها 47 00:06:57,710 --> 00:07:00,304 بدأت بالتحدث عن العوده ...الى قبيلتها 48 00:07:00,412 --> 00:07:04,781 وبهذا يعرفون ان ليس كل الاجانب قتله 49 00:07:08,487 --> 00:07:13,948 لن يمضي وقت طويل قبل ان تعطيها عائلتها الفرصه 50 00:07:14,059 --> 00:07:17,688 اختها كيمادي وام اكاوو ما زالوا يبحثون عنها 51 00:07:22,901 --> 00:07:27,031 والان هم مستميتون بما الكفايه ...ليأخذوا فرصتهم مع الاجانب 52 00:07:27,139 --> 00:07:29,437 كما حصل بالسنوات السابقه 53 00:09:26,525 --> 00:09:30,427 نحن لا نريد ان ندعهم يوذونك 54 00:09:30,529 --> 00:09:32,861 وجدنا الرماح 55 00:09:32,965 --> 00:09:35,365 اذن تريد ان تطلق النار عليهم؟؟ 56 00:09:35,467 --> 00:09:37,435 هل هذا ما تريده؟؟ 57 00:09:42,407 --> 00:09:46,867 هؤلاء النساء اموات,,اموات 58 00:09:53,585 --> 00:09:57,043 سوف نعيدهم الى شعبهم 59 00:10:43,168 --> 00:10:46,433 لو ان كيمادي واكاوو ...لم يكنّ نساء 60 00:10:46,538 --> 00:10:49,166 لكانوا قد قتلوا 61 00:10:49,274 --> 00:10:55,213 لهذا اعتقدت دايومي ان النساء سوف يحصلون على نفس الرحمه 62 00:11:21,006 --> 00:11:24,772 غادر بسرعه 63 00:11:46,765 --> 00:11:50,462 انت تشبهين دايومي 64 00:11:50,569 --> 00:11:52,537 لكنك لن تستغفليني انت روحها 65 00:11:53,772 --> 00:11:56,138 انت تشبه الرجل 66 00:11:56,241 --> 00:11:59,335 لكنك لن تستغفلني انت مينكايان 67 00:12:00,846 --> 00:12:02,746 انها دايومي 68 00:12:02,848 --> 00:12:05,112 انها تعرف قصصنا 69 00:12:08,120 --> 00:12:11,647 انت خبأتني بالغابه يا مينكايان 70 00:12:14,426 --> 00:12:17,520 ...عندما هربت نحو الاجانب 71 00:12:17,629 --> 00:12:21,030 لقد تركوني حيه 72 00:12:30,075 --> 00:12:32,009 انها الروح 73 00:12:51,530 --> 00:12:53,430 لا احب هذا يا امي 74 00:12:53,532 --> 00:12:56,831 انها مجرد لعبه يا عزيزي لنرى من يستطيع لمس الاخر اكثر 75 00:13:10,816 --> 00:13:13,808 متى ستهاجمنا عائلة نحله الخشب؟؟ 76 00:13:13,919 --> 00:13:16,251 لن يهاجمونا 77 00:13:16,355 --> 00:13:18,880 حتى ننام 78 00:13:18,991 --> 00:13:22,017 لقد عشت معهم 79 00:13:22,127 --> 00:13:24,220 الا ترى انني بخير ؟؟ 80 00:13:25,697 --> 00:13:29,030 عائلة نحلة الخشب ارادوا ...ان يخبروك 81 00:13:29,134 --> 00:13:31,034 واينجونجي لا يريد ان يقتل اي احد 82 00:13:31,136 --> 00:13:33,434 واينجونجي ؟ - واينجونجي ؟ - 83 00:13:33,538 --> 00:13:36,803 واينجونجي لا يريد ان يقتل اي احد 84 00:13:45,150 --> 00:13:48,779 كيف يعلمون ماذا قال واينجونجي؟؟ 85 00:13:50,655 --> 00:13:53,590 واينجونجي علم اثره مع القطع 86 00:13:53,692 --> 00:13:57,389 يقولون لا يجب علينا القتل 87 00:13:57,496 --> 00:13:59,930 اين هو هذا القطع ؟؟ 88 00:14:00,032 --> 00:14:02,227 اريهم 89 00:14:04,036 --> 00:14:06,561 عائلة نحلة الخشب تستطيع ان تريكم 90 00:14:06,671 --> 00:14:09,037 هل تدعونهم يعيشون معكم؟؟ 91 00:14:13,145 --> 00:14:15,636 ...لماذا يريدون ان يعيشوا معنا 92 00:14:15,747 --> 00:14:18,716 بعد ان قتلنا عائلتهم ؟؟ 93 00:14:18,817 --> 00:14:21,513 اريد ان اعيش مع اينوميناني 94 00:14:22,554 --> 00:14:25,250 مع اعدائي 95 00:14:25,357 --> 00:14:27,951 سوف ارى هذا القطع 96 00:14:29,494 --> 00:14:31,485 ..اذا هذه النساء سببت مشاكل 97 00:14:31,596 --> 00:14:33,564 سوف نقتلهم 98 00:14:34,666 --> 00:14:36,566 اقول ان نقتلهم الان 99 00:14:38,070 --> 00:14:41,164 مينكايان ,, انهم مجرد نساء 100 00:14:45,577 --> 00:14:47,977 رأيت بيوتهم 101 00:14:48,080 --> 00:14:50,173 بيوتهم من الدم 102 00:14:51,550 --> 00:14:53,848 لقد لمست ذلك 103 00:14:53,952 --> 00:14:58,855 ...ان كانت دايومي حقاً 104 00:14:58,957 --> 00:15:02,154 لماذا لم تسأل عن مويبا؟؟ 105 00:15:05,530 --> 00:15:09,660 الذي قتل عائلتك ؟؟ 106 00:15:11,336 --> 00:15:14,601 الذي قتل والدك ؟؟ 107 00:15:14,706 --> 00:15:18,335 وابن اختك نيمو؟؟ 108 00:15:20,512 --> 00:15:24,141 مويبا مويبا والاينوميناني 109 00:15:27,285 --> 00:15:29,913 مويبا مات 110 00:15:33,959 --> 00:15:36,826 لقد قتلناه 111 00:15:43,869 --> 00:15:47,703 مثلك سوف تقتلين الاينوميناني 112 00:15:51,209 --> 00:15:53,575 ... سوف لن 113 00:15:59,484 --> 00:16:03,716 اذن انت لست دايومي 114 00:16:32,851 --> 00:16:37,117 لماذا رجال نحلة الخشب لم يطلقوا النار علينا ؟؟ 115 00:16:42,394 --> 00:16:44,294 ...لقد اتو ليخبروكم 116 00:16:44,396 --> 00:16:46,796 واينجونجي لديه ابن 117 00:16:50,101 --> 00:16:52,569 .... قد قتل 118 00:16:52,671 --> 00:16:55,799 لكنه لن يعود للقتل ثانيه 119 00:16:55,907 --> 00:16:59,206 لهذا الناس قتلوه 120 00:16:59,311 --> 00:17:02,474 اراد يوماً واحدا ان يعيش بهناء 121 00:17:50,962 --> 00:17:53,692 كيمو قد سقط في نوبه 122 00:17:55,800 --> 00:17:58,132 لماذا الاجانب يخبرونا الا نقتل ؟؟ 123 00:17:58,236 --> 00:18:00,864 يريدوننا ان نكون ضعفاء 124 00:18:00,972 --> 00:18:03,440 اقول انهم كلهم ارواح 125 00:18:09,814 --> 00:18:11,714 وعلى كيمو ان يحذر 126 00:18:11,816 --> 00:18:14,182 والا 127 00:18:23,595 --> 00:18:25,495 اللدغة قد سممتك 128 00:18:27,399 --> 00:18:29,390 احضري رماحي 129 00:18:29,501 --> 00:18:31,492 اشرب هذا يا مينكايان 130 00:18:34,506 --> 00:18:37,373 احضري رماحي 131 00:18:55,527 --> 00:18:57,427 انت رأيتهم يا مينكايان 132 00:18:57,529 --> 00:18:59,429 لا تنكره 133 00:19:03,601 --> 00:19:05,501 رأيت الارواح 134 00:19:11,309 --> 00:19:13,743 انت رأيتهم 135 00:19:13,845 --> 00:19:16,370 فقط الارواح 136 00:19:23,621 --> 00:19:25,748 انت رأيتهم 137 00:19:26,691 --> 00:19:28,955 انت رأيتهم 138 00:19:51,516 --> 00:19:53,416 لا يجب مساعدة هؤلاء النساء يا كيمو 139 00:19:54,986 --> 00:19:57,420 الاينوميناني سيقولون 140 00:19:57,522 --> 00:19:59,990 ان الاجانب روضوهم 141 00:20:00,091 --> 00:20:03,652 كيمو دائماً اليف 142 00:20:03,762 --> 00:20:07,960 بعد ذلك,,سيبني بيتاً لالههم 143 00:20:08,066 --> 00:20:10,125 وبعدها سيموت فيه 144 00:20:13,371 --> 00:20:15,362 فقط انظر لوجه كيمو 145 00:20:17,442 --> 00:20:20,309 كل يوم الارواح تمتلكه اكثر 146 00:20:26,785 --> 00:20:29,310 النساء يتغيرن ايضاً 147 00:20:43,168 --> 00:20:45,864 يقولون ان هذا البيت سيكون قبرك 148 00:20:45,970 --> 00:20:49,633 ما رأيك يا مينكايان ؟؟ 149 00:20:49,741 --> 00:20:54,269 انت لن تعرف عائلتك 150 00:20:56,648 --> 00:20:59,082 لا بد انك اعمى 151 00:21:08,460 --> 00:21:12,123 انهم قادمون اجانب اكثر 152 00:21:12,230 --> 00:21:14,198 انهم قادمون 153 00:21:20,972 --> 00:21:23,031 يا الهي 154 00:21:27,846 --> 00:21:31,441 جيد ان اراكم 155 00:21:31,549 --> 00:21:34,017 مرحبا 156 00:21:34,118 --> 00:21:37,417 مارج ,, كاتي وستيفي 157 00:21:37,522 --> 00:21:40,184 هذه عائلة راشيل 158 00:21:43,094 --> 00:21:46,188 هذا ماء مغلي بلسان الحمل 159 00:21:46,297 --> 00:21:48,322 ...عندي كثير من الحكايات 160 00:21:48,433 --> 00:21:51,197 حول اول زياره لي لعمتي راشيل والواوداني 161 00:21:51,302 --> 00:21:54,362 انها فتاه بشعر قصير 162 00:21:54,472 --> 00:21:56,372 لا انه ولد 163 00:21:56,474 --> 00:21:59,739 لنقل فقط ان هناك اشياء صعب ان تنساها 164 00:21:59,844 --> 00:22:02,369 ساتأكد بنفسي 165 00:22:06,951 --> 00:22:09,545 انت على حق انه ولد 166 00:22:14,392 --> 00:22:17,520 ...تبعاً لتقاليد الواوداني 167 00:22:17,629 --> 00:22:21,998 بما اني اكبر ابناء ابي سناً فاني المسؤول عن الانتقام لموته 168 00:22:24,502 --> 00:22:28,598 لهذا حذرتني العمه راشيل ان اهتم بهذه المفردات 169 00:22:31,476 --> 00:22:35,378 هي نفسها ما كانت تعرف من قاتله الفعلي 170 00:22:38,249 --> 00:22:41,241 لكن,,بالطبع لا استطيع المساعده لكني متعجب 171 00:22:43,154 --> 00:22:47,250 وكان هذا عندما شاهدت مينكايان لاول مره 172 00:22:47,358 --> 00:22:50,418 اتذكر الشعور كأنني اغضبته 173 00:23:23,728 --> 00:23:25,753 شيء ما ميت 174 00:23:34,539 --> 00:23:36,439 ساعود من اجلك 175 00:23:49,787 --> 00:23:52,847 مينجي 176 00:23:58,596 --> 00:24:00,826 اينوميناني 177 00:24:21,886 --> 00:24:25,049 الاينوميناني قتلو مينجي 178 00:24:26,791 --> 00:24:29,419 وجدنا اثارهم 179 00:24:29,527 --> 00:24:31,654 ...اقول ان نأخذ رماحنا 180 00:24:33,231 --> 00:24:35,631 ونتبعهم 181 00:24:39,404 --> 00:24:41,338 لن نكون ضعفاء 182 00:24:43,675 --> 00:24:46,109 سوف نقتل 183 00:24:47,378 --> 00:24:49,369 احضر لنا الشراب 184 00:24:58,890 --> 00:25:01,154 لن اقتل الاينوميمناين 185 00:25:03,294 --> 00:25:05,558 ...سوف اتبع قطع واينجونجي 186 00:25:07,732 --> 00:25:10,428 سامشي باثره 187 00:25:52,844 --> 00:25:55,677 كم عددهم؟؟- العديد منهم - 188 00:25:55,780 --> 00:25:57,680 لماذا لم يهاجموا ؟؟ 189 00:25:57,782 --> 00:26:00,307 ربما لا يعرفون ان محاربينا قد ذهبوا 190 00:26:03,387 --> 00:26:05,446 هؤلاء عائلتي 191 00:26:05,556 --> 00:26:09,856 اذا تحدثت معهم ربما سنعيش 192 00:26:11,362 --> 00:26:14,092 ساذهب معها 193 00:26:14,198 --> 00:26:16,632 اذا ذهبت يا كيمو سوف يقتلونك 194 00:26:24,809 --> 00:26:27,073 هل سوف نهرب؟؟ 195 00:26:28,813 --> 00:26:31,441 لا يا ستيفي 196 00:26:38,055 --> 00:26:40,080 نحن لا نقتل 197 00:26:41,559 --> 00:26:43,550 واينجونجي قال لا 198 00:26:43,661 --> 00:26:45,686 انتم لا تقتلون 199 00:26:45,797 --> 00:26:50,860 حتى لو قتلتمونا لن نقتلكم 200 00:26:55,573 --> 00:26:57,564 اينوميناني غاضبون جداً 201 00:26:57,675 --> 00:27:02,635 يقولون اننا نعمل الحمى 202 00:27:03,781 --> 00:27:05,749 انهم يحتضرون 203 00:27:15,026 --> 00:27:17,187 اومبوداي يقول لا 204 00:27:17,295 --> 00:27:19,763 سنعيش بهناء 205 00:27:42,253 --> 00:27:45,620 اومبوداي وداوا تفاوضوا لساعات مع عائلتهم 206 00:27:45,723 --> 00:27:49,921 في النهاية كان مرض اينوميناني الذي ساعد لادراة المد 207 00:27:51,662 --> 00:27:57,191 في الظلام قبل النزول اصبحوا ضعفاء جداً ليهاجموا 208 00:28:22,693 --> 00:28:24,593 دايومي 209 00:28:28,065 --> 00:28:30,795 عائلتي اصيبت بالحمى 210 00:28:30,902 --> 00:28:33,097 بعضهم ماتوا الكثير يحتضرون 211 00:28:33,204 --> 00:28:35,104 خذهم الى الاكواخ 212 00:28:35,206 --> 00:28:38,232 احضر لهم شراباً وسوف احضر الدواء 213 00:28:43,014 --> 00:28:46,711 ساعدونا عائلتي اصيبت بالحمى 214 00:28:47,919 --> 00:28:51,548 ساعدونا ,,سيموتون ان لم نساعدهم 215 00:29:27,058 --> 00:29:29,993 شيل,,هذه تيواينو عندنا حالة طارئه ,, حول 216 00:29:30,094 --> 00:29:32,528 تيواينو ,, هذه شيل 217 00:29:32,630 --> 00:29:35,064 ما الامر يا راشيل ,, حول 218 00:29:35,166 --> 00:29:37,634 كيمو ودواوا عادوا مع اينوميناني كلهم 219 00:29:37,735 --> 00:29:40,966 عندهم شلل اطفال انهم يحتضرون ,, حول 220 00:29:41,072 --> 00:29:44,473 علينا ان نحجر القريه يا راشيل 221 00:29:47,011 --> 00:29:48,911 هل استمعت؟؟ 222 00:29:49,013 --> 00:29:52,505 سمعناك يا فرانك اخبر كل شخص ان يصلي 223 00:30:00,691 --> 00:30:05,128 انظر لكيمو اعتاد ان يكون محارباً عظيماً 224 00:30:07,298 --> 00:30:09,664 غير مهم 225 00:30:09,767 --> 00:30:15,637 كيمو احضر اعدائنا تحت رماحنا 226 00:30:44,168 --> 00:30:46,193 ماذا يقول ؟؟ 227 00:30:46,303 --> 00:30:50,364 يقول لا يوجد طعام الاطفال سوف يموتون- مينكايان - 228 00:30:56,480 --> 00:30:59,608 الحجر الصحي يعني اننا لا نستطيع مغادرة القريه 229 00:30:59,717 --> 00:31:02,117 لا احد يستطيع ان يمشي مع تجهيزاته 230 00:31:06,991 --> 00:31:10,483 بدا اني محصور في مكان ليس بيتي 231 00:31:10,594 --> 00:31:14,394 القليل الذي اعرفه ان مينكايان كان محصورا ايضاً 232 00:31:14,498 --> 00:31:16,762 وهذا المكان هو بيته 233 00:31:47,731 --> 00:31:50,791 كيف الاوضاع عندك راشيل؟؟ 234 00:31:50,901 --> 00:31:53,802 القرود وبعض الحيوانات يبدو انها تركت هذا الجزء من الغابه 235 00:31:53,904 --> 00:31:55,838 شكراً للانزالات ,, حول 236 00:32:04,315 --> 00:32:06,715 هذه كل الادويه التي لدينا 237 00:32:06,817 --> 00:32:09,877 سنحضر كميه اخرى من كويتو 238 00:32:09,987 --> 00:32:12,751 ونريد نصائح حول كيف نحافظ على تنفسهم 239 00:32:12,857 --> 00:32:15,417 ربما عليك التحدث مع الطبيب والي؟؟ 240 00:32:15,526 --> 00:32:19,292 لقد فعلت ,, عليك فقط ان تدعيهم يتحركون 241 00:32:19,396 --> 00:32:21,523 لكن رئتيهم ما زالت تمتلأ 242 00:32:21,632 --> 00:32:25,500 سنزودك بالطعام والادويه حتى ينتهي الحجر الصحي 243 00:32:25,603 --> 00:32:28,231 اخبري مارج ماريلو يقول ان فيل بخير 244 00:32:30,541 --> 00:32:32,475 سوف نصلي من اجلكم 245 00:33:02,206 --> 00:33:05,004 ان لم اهز الولد سوف يموت يا مينكايان 246 00:33:35,873 --> 00:33:40,810 بيبانكا ,, عندما تنام ...ساربط الكثير اليك 247 00:33:40,911 --> 00:33:43,607 لحملك الى الغيوم 248 00:33:43,714 --> 00:33:46,877 لا تصغ انه حالم 249 00:33:53,591 --> 00:33:55,616 ...كيمو صدمني 250 00:33:55,726 --> 00:33:58,718 لانه يبقي هؤلاء القتله احياء 251 00:34:01,432 --> 00:34:03,832 ...ودايومي 252 00:34:05,202 --> 00:34:08,763 انهم لا يخافون من العظيم بوا 253 00:34:14,411 --> 00:34:16,572 انهم يدعونهم بالنمل الابيض 254 00:35:28,285 --> 00:35:33,348 مينكايان ,, علينا ان نضعها بالارض 255 00:35:34,692 --> 00:35:37,957 هل يستطيع شخص صغير ان يذهب للعظيم بوا 256 00:35:46,937 --> 00:35:49,565 او سوف تصبح نمل ابيض؟؟ 257 00:35:51,875 --> 00:35:54,776 هل تعلم ماذا قالت واحده قديمه ؟؟ 258 00:35:55,879 --> 00:35:58,473 ان تموت لا شيء 259 00:36:00,584 --> 00:36:04,020 ان تذهب للعظيم بوا هو كل شيء 260 00:36:11,962 --> 00:36:15,921 برماحنا اصبحنا اقوياء 261 00:36:17,835 --> 00:36:23,432 بالقوة الكافيه ,, نستطيع كلنا ان نذهب للعظيم بوا 262 00:36:32,282 --> 00:36:34,773 ....لكن الان كيمو 263 00:36:36,019 --> 00:36:37,919 ....ودايومي 264 00:36:42,292 --> 00:36:45,056 وهذا الذي يدعى ...واينجونجي 265 00:36:45,162 --> 00:36:48,325 يقودون عائلتنا ....لمكان 266 00:36:49,600 --> 00:36:52,194 سنصبح فيه جميعنا نمل ابيض 267 00:36:52,302 --> 00:36:55,271 للابد 268 00:37:00,210 --> 00:37:04,237 ...لكني سوف احاربهم 269 00:37:04,348 --> 00:37:06,646 لاخر انفاسي 270 00:37:08,485 --> 00:37:10,612 ...ان قتلت ثانية 271 00:37:10,721 --> 00:37:12,746 ستقتلنا جميعاً 272 00:37:40,484 --> 00:37:43,851 بعد ثمانيه اسابيع انتهى الحجر الصحي 273 00:37:43,954 --> 00:37:46,787 امي واختي وانا اخيراً اصبح بامكاننا ان نعود للبيت 274 00:37:49,359 --> 00:37:51,919 ....توقف العلاج 275 00:37:52,029 --> 00:37:56,022 ومعهم ,, نهاية دائرة الانتقام 276 00:37:58,302 --> 00:38:02,136 الواوداني وجدوا سببا مختلفا للعيش 277 00:38:02,239 --> 00:38:04,639 ....وبالنهايه 278 00:38:04,741 --> 00:38:08,336 هذا ما يبدو ما اراده معظمهم وانتظروه 279 00:38:08,445 --> 00:38:10,709 ساشتاق لك كثيراً 280 00:38:10,814 --> 00:38:13,009 انت فقط ستشتاق لمانيوك 281 00:38:15,752 --> 00:38:18,118 اود ان اقول وداعاً لمنكايان 282 00:38:20,624 --> 00:38:22,990 من المهم ان تفعل ما بقلبك يا ستيفي 283 00:38:51,455 --> 00:38:56,950 اتمنى ان اعود يوما ما واراك 284 00:38:57,995 --> 00:39:02,091 ...ان لم اراك بهذا المكان 285 00:39:02,199 --> 00:39:05,862 ...اتمنى ان اراك 286 00:39:05,969 --> 00:39:09,530 في مكان الواينجوني 287 00:39:11,842 --> 00:39:14,538 ...ابي كان دائما يتمنى 288 00:39:15,979 --> 00:39:21,884 بان نكون دائما اصدقاء مخلصين 289 00:39:31,461 --> 00:39:34,055 ...بعد ان تركت مينكايان 290 00:39:34,164 --> 00:39:36,826 بدأت حياة جديده التي اخذتني للولايات المتحده 291 00:39:39,369 --> 00:39:42,202 عمتي راشيل وانا بقينا ...على اتصال 292 00:39:42,306 --> 00:39:44,467 ومن حين لاخر ازروها في فصل الصيف 293 00:39:48,145 --> 00:39:50,841 لقد امضت بقية حياتها مع الواوداني 294 00:40:01,291 --> 00:40:03,316 كنت اعيش مع عائلتي ...في فلوريدا 295 00:40:03,427 --> 00:40:05,987 عندما وصلتني اخبار ان عمتي راشيل قد ماتت 296 00:40:07,998 --> 00:40:12,867 لم تكن مفاجئه لنا لاننا كنا نعلم عن مرضها بالسرطان 297 00:40:16,873 --> 00:40:20,639 واعتقد انها اتت من عائله ....كبيره في الولايه 298 00:40:20,744 --> 00:40:23,235 وارادت ان تدفن مع الواداني 299 00:40:23,347 --> 00:40:25,645 التي تعتبرهم عائلتها 300 00:40:25,749 --> 00:40:30,652 لهذا سافرت انا وزوجتي جيني الى الاكوادور لتنفيذ وصيتها 301 00:41:24,808 --> 00:41:29,905 بماذا تفكر ؟؟ - ...كيف افعل - 302 00:41:30,013 --> 00:41:32,038 وزن الحياه ؟؟ 303 00:41:35,919 --> 00:41:38,080 الايمان ؟؟ 304 00:41:51,501 --> 00:41:54,026 راشيل ارادتك ان تعيش معنا 305 00:42:02,446 --> 00:42:05,938 اخبرتنا انك تود ذلك 306 00:42:09,920 --> 00:42:14,653 انا اعيش بعيداً,, بعيدا جداً 307 00:42:15,826 --> 00:42:19,262 ....زوجتي واطفالي 308 00:42:19,362 --> 00:42:22,889 لم نعش ابداً بالغابه 309 00:42:28,672 --> 00:42:31,539 سوف ازوركم احياناً 310 00:42:31,641 --> 00:42:33,939 والدك قد دفن هنا 311 00:42:34,044 --> 00:42:36,137 راشيل دفنت هنا 312 00:42:36,246 --> 00:42:39,909 لماذا لا تعيش بالمكان الذي دفنت به عائلتك 313 00:42:49,226 --> 00:42:51,456 هذا صعب 314 00:42:53,363 --> 00:42:59,302 اطفالنا يجب ان يفهموا الطرق الخارجيه 315 00:43:00,804 --> 00:43:02,897 وعائلاتنا يجب ان تريهم 316 00:43:04,908 --> 00:43:07,536 هل انت لست من عائلتنا ؟؟ 317 00:43:43,113 --> 00:43:46,810 ستيفي لم يسمع كلمات كيمو 318 00:43:48,985 --> 00:43:51,419 ما زال يحتاج ليعلم 319 00:45:21,511 --> 00:45:24,742 ميناكايان قال كان هناك شيئاً احتاج ان اراه 320 00:45:26,516 --> 00:45:28,916 ولم يقدم اي توضيحات 321 00:45:34,357 --> 00:45:38,521 ولذا رحلتنا ...شملت العالمان 322 00:45:38,628 --> 00:45:41,688 جسر العصر الحجري ...والقرن الواحد والعشرون 323 00:45:43,199 --> 00:45:45,360 ....اخيرا قادتنا هنا 324 00:45:45,468 --> 00:45:48,130 اسفل نهر كواراراي الوحيد 325 00:46:09,292 --> 00:46:12,523 هذه هي طائرته 326 00:46:33,650 --> 00:46:35,550 هل هذه هي؟؟ 327 00:46:37,687 --> 00:46:40,747 هل هذا مكان.. هل هذا مكان ما حدث ؟؟ 328 00:47:02,746 --> 00:47:04,976 حدث هنا 329 00:47:13,156 --> 00:47:15,954 لم يطلقوا علينا النار 330 00:47:26,102 --> 00:47:28,730 هناك الكثير يجب ان تعرفه 331 00:47:42,819 --> 00:47:45,617 لقد رأيتهم 332 00:47:47,123 --> 00:47:49,990 والدك شاهدهم ايضاً 333 00:47:57,467 --> 00:47:59,367 ماذا ؟؟ 334 00:48:02,138 --> 00:48:05,073 ماذا شاهد ؟؟ اخبرني 335 00:48:38,308 --> 00:48:40,674 ...والدك 336 00:48:42,512 --> 00:48:44,844 كان رجلاً مميزاً 337 00:48:46,950 --> 00:48:50,147 ...شاهدته يذهب للعظيم بوا 338 00:48:52,122 --> 00:48:54,750 عندما كان لا يزال حياً 339 00:49:05,235 --> 00:49:08,102 انا قتلت والدك 340 00:49:28,958 --> 00:49:30,858 ماذا ؟؟ 341 00:49:35,598 --> 00:49:37,793 ماذا ؟؟ 342 00:49:41,638 --> 00:49:45,039 افعلها 343 00:50:10,967 --> 00:50:13,231 ...لا احد 344 00:50:15,071 --> 00:50:16,698 ....اخذ 345 00:50:18,408 --> 00:50:20,899 حياة ابي 346 00:50:23,546 --> 00:50:27,243 هو اعطاها 347 00:50:40,563 --> 00:50:44,465 ابي فقد حياته بواسطة اخر رمح 348 00:50:44,567 --> 00:50:48,367 وكان اخر رمح 349 00:50:48,471 --> 00:50:51,065 انا ومينكايان وجدنا بعضنا 350 00:50:54,577 --> 00:50:56,807 انها حقيقه ابي ...واربعة من اصدقائه 351 00:50:56,913 --> 00:51:01,941 لم يعطوا الفرصه ليراقبو اولادهم واحفادهم يكبرون 352 00:51:02,051 --> 00:51:05,316 لكن مينكايان اصبح جد 353 00:51:05,421 --> 00:51:11,189 انها المرة الاولى بتاريخ الواوداني يصبح لديهم جدود بهذا العدد 354 00:51:12,996 --> 00:51:18,457 هو ليس جداً فقط لاحفاده هو جدي انا ايضاً 355 00:51:20,803 --> 00:51:23,271 لا بد ان ابي يعجبه ذلك 356 00:51:25,041 --> 00:51:29,341 خلال السنوات ,, الناس دائما تشعر بشعور مثل خسارتنا 357 00:51:31,347 --> 00:51:34,783 لكنهم لن يتخيلوا الطريقه التي واجهنا بها مكسب 358 00:51:35,221 --> 00:51:41,138 ترجمة sord www.dvd4arab.com 359 00:51:44,847 --> 00:51:52,741 في عام 1995 انتقل ستيف وعائلته الى قاعدة الامازون ليعيش مع مينكايان وعائلته 360 00:51:59,890 --> 00:52:04,204 نصف ارباح هذا الفلم ستذهب لمساعدة السكان الاصليين مثل الواوداني 361 00:52:23,966 --> 00:52:29,268 مينكايان اتى الى الولايات وبدأ هذه الزياره 362 00:52:29,372 --> 00:52:33,570 قال بعض الاجانب لطفاء جداً 363 00:52:33,676 --> 00:52:37,840 ما عليك سوى التوقف بين بيوتهم ....وان تذهب الى احد 364 00:52:37,947 --> 00:52:40,507 الاشياء التي تفتح خلال الحائط 365 00:52:40,616 --> 00:52:45,019 هم فقط يفتحونها لك وبعدها يبدأون باعطائك الطعام 366 00:52:45,121 --> 00:52:47,419 وهي ساخنه ومطبوخه 367 00:52:47,523 --> 00:52:50,287 ويقول اعتقد ان هؤلاء الاجانب جيدون جداً 368 00:52:50,393 --> 00:52:53,294 عندما عاد مينكايان من الولايات .....لاول مره 369 00:52:53,396 --> 00:52:57,799 اخبرهم ان الاجانب كبيرون وسمينين 370 00:52:57,900 --> 00:53:00,528 لانهم حتى عندما يذهبون للمشي لا يحركون اقدامهم 371 00:53:00,636 --> 00:53:03,662 لانهم يركبون الاثر والاثر يتحرك 372 00:53:03,773 --> 00:53:07,504 وزوجته تقول انك تتكلم بوحشيه 373 00:53:12,782 --> 00:53:15,910 ومانيكايان ما زال يقول لماذا كل الاجانب سمينين 374 00:53:16,018 --> 00:53:20,182 انهم لا يمشون انهم لا يقفزون انهم لا يعملون بالحدائق 375 00:53:22,358 --> 00:53:26,419 زوجته تقول كيف يعيشون اذن؟؟ 376 00:53:26,529 --> 00:53:29,396 يرد مينكايان لديهم بيوت كبيره من الطعام 377 00:53:29,499 --> 00:53:32,935 هناك اكوام من الطعام 378 00:53:38,174 --> 00:53:41,234 اولا ...هناك هؤلاء الشباب 379 00:53:41,344 --> 00:53:43,972 ويقفون عند الباب حيث تخرج 380 00:53:44,080 --> 00:53:46,173 ....ويبتسمون ابتسامه عريضه جداً 381 00:53:46,282 --> 00:53:48,307 ويدعون انهم لا يرونك 382 00:53:48,418 --> 00:53:50,818 وبعد فتره قصيره ينظرون اليك ويبتسمون 383 00:53:50,920 --> 00:53:53,252 ...عندما يبتسمون,, ازدهار 384 00:53:53,356 --> 00:53:55,847 تستطيع ان تذهب وتأخذ كل الطعام الذي معه 385 00:53:55,958 --> 00:54:00,452 قلت هو نوعا ما ...لذا اخذت بطاقة ائتماني وقلت 386 00:54:00,563 --> 00:54:03,054 اولاً عليك اعطاءه شيئا مثل هذا 387 00:54:03,166 --> 00:54:07,762 نظر اليهم مينكايان وهو يبتسم وقلت وهم يعيدونها اليك 388 00:54:26,572 --> 00:54:38,009 ترجمة sord www.dvd4arab.com